diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/setsid.2.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man2/setsid.2.po | 317 |
1 files changed, 317 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/setsid.2.po b/po/nl/man2/setsid.2.po new file mode 100644 index 00000000..13581472 --- /dev/null +++ b/po/nl/man2/setsid.2.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setsid" +msgstr "setsid" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "setsid - creates a session and sets the process group ID" +msgstr "setsid - maakt een sessie aan en zet de proces groep ID" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pid_t setsid(void);>\n" +msgstr "B<pid_t setsid(void);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setsid>() creates a new session if the calling process is not a process " +"group leader. The calling process is the leader of the new session (i.e., " +"its session ID is made the same as its process ID). The calling process " +"also becomes the process group leader of a new process group in the session " +"(i.e., its process group ID is made the same as its process ID)." +msgstr "" +"B<setsid>() maakt een nieuwe sessie aan als het aanroepende proces niet de " +"proces groep leider is. Het aanroepende proces is de leider van de nieuwe " +"sessie (m.a.w. zijn sessie ID wordt hetzelfde gemaakt als zijn proces ID). " +"Het aanroepende proces wordt op deze manier ook de proces groep leider van " +"een nieuwe proces groep in de sessie (m.a.w. de proces groep ID wordt " +"hetzelfde gemaakt als zijn proces ID)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The calling process will be the only process in the new process group and in " +"the new session." +msgstr "" +"Het aanroepende proces zal het enige proces zijn in deze nieuwe proces groep " +"en in deze nieuwe sessie." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Initially, the new session has no controlling terminal. For details of how " +"a session acquires a controlling terminal, see B<credentials>(7)." +msgstr "" +"Initieel heeft de nieuwe sessie geen controlerende terminal. Zie, voor " +"details op welke manier een sessie een controlerende terminal verkrijgt, " +"B<credentials>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "EIND WAARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, the (new) session ID of the calling process is returned. On " +"error, I<(pid_t)\\ -1> is returned, and I<errno> is set to indicate the " +"error." +msgstr "" +"Bij succes, wordt de (nieuwe) sessie ID van het aanroepende proces " +"teruggegeven. Bij een fout, wordt I<(pid_t)\\-1> teruggegeven, en wordt " +"I<errno> gezet om de fout aan te geven." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FOUTEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The process group ID of any process equals the PID of the calling process. " +"Thus, in particular, B<setsid>() fails if the calling process is already a " +"process group leader." +msgstr "" +"De proces groep ID van elk proces is gelijk aan de PID van het aanroepende " +"proces. Daarom zal in het bijzonder B<setsid>() falen als het aanroepende " +"proces al een proces groep leider is." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "VOLDOET AAN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHIEDENIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "OPMERKINGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A child created via B<fork>(2) inherits its parent's session ID. The " +"session ID is preserved across an B<execve>(2)." +msgstr "" +"Een kind aangemaakt door B<fork>(2) erft het sessie ID van zijn ouders. De " +"sessie ID blijft bewaard dwars door B<execve>(2). " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A process group leader is a process whose process group ID equals its PID. " +"Disallowing a process group leader from calling B<setsid>() prevents the " +"possibility that a process group leader places itself in a new session while " +"other processes in the process group remain in the original session; such a " +"scenario would break the strict two-level hierarchy of sessions and process " +"groups. In order to be sure that B<setsid>() will succeed, call " +"B<fork>(2) and have the parent B<_exit>(2), while the child (which by " +"definition can't be a process group leader) calls B<setsid>()." +msgstr "" +"Een proces groep leider is een proces waarvan zijn proces groep ID gelijk is " +"aan zijn PID. Niet toestaan dat een proces groep leider B<setsid>() aanroept " +"voorkomt de mogelijkheid dat een proces groep leider zichzelf in een nieuwe " +"sessie zet terwijl ander processen in de proces groep in de originele sessie " +"blijven; zo´n scenario zou de strikte twee-niveau hiërarchie van sessies en " +"proces groepen breken. Om er zeker van te zijn dat B<setsid>() succesvol is, " +"roep dan B<fork>(2) aan en zorg ervoor dat de ouder B<_exit>(2) aanroept, " +"terwijl het kind (die per definitie geen proces groep leider kan zijn) " +"B<setsid>(2) aanroept. " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a session has a controlling terminal, and the B<CLOCAL> flag for that " +"terminal is not set, and a terminal hangup occurs, then the session leader " +"is sent a B<SIGHUP> signal." +msgstr "" +"Als een sessie een controlerende terminal heeft, en de B<CLOCAL> vlag voor " +"deze terminal is niet gezet, en de terminal wordt opgehangen, dan zal een " +"B<SIGHUP> signaal naar de sessie leider gestuurd worden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a process that is a session leader terminates, then a B<SIGHUP> signal is " +"sent to each process in the foreground process group of the controlling " +"terminal." +msgstr "" +"Als een proces, zijnde de sessie leider, eindigt, dan zal een B<SIGHUP> " +"signaal naar elk proces in de voorgrond proces groep van de controlerende " +"terminal gestuurd worden." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setsid>(1), B<getsid>(2), B<setpgid>(2), B<setpgrp>(2), B<tcgetsid>(3), " +"B<credentials>(7), B<sched>(7)" +msgstr "" +"B<setsid>(1), B<getsid>(2), B<setpgid>(2), B<setpgrp>(2), B<tcgetsid>(3), " +"B<credentials>(7), B<sched>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 oktober 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pagina's 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 maart 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |