summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl/man2/swapon.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/swapon.2.po')
-rw-r--r--po/nl/man2/swapon.2.po528
1 files changed, 528 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/swapon.2.po b/po/nl/man2/swapon.2.po
new file mode 100644
index 00000000..ff20939d
--- /dev/null
+++ b/po/nl/man2/swapon.2.po
@@ -0,0 +1,528 @@
+# Dutch translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+#
+# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
+# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:44+0200\n"
+"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "swapon"
+msgstr "swapon"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-22"
+msgstr "22 december 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swapon, swapoff - start/stop swapping to file/device"
+msgstr "swapon, swapoff - start/stop swappen naar bestand/apparaat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SAMENVATTING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/swap.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/swap.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int swapon(const char *>I<path>B<, int >I<swapflags>B<);>\n"
+"B<int swapoff(const char *>I<path>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int swapon(const char *>I<pad>B<, int >I<swapvlaggen>B<);> \n"
+"B<int swapoff(const char *>I<pad>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHRIJVING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<swapon>() sets the swap area to the file or block device specified by "
+"I<path>. B<swapoff>() stops swapping to the file or block device specified "
+"by I<path>."
+msgstr ""
+"B<swapon>() zet het swap gebied naar het bestand of blok apparaat opgegeven "
+"met I<pad>. B<swapoff>() stopt swappen naar het bestand of blok apparaat "
+"opgegeven met I<pad>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<SWAP_FLAG_PREFER> flag is specified in the B<swapon>() "
+"I<swapflags> argument, the new swap area will have a higher priority than "
+"default. The priority is encoded within I<swapflags> as:"
+msgstr ""
+"Als de B<SWAP_FLAG_PREFER> vlag werd opgegeven in het B<swapon>() "
+"I<swapvlaggen> argument dan heeft het nieuwe swap gebied een hogere "
+"prioriteit dan standaard. De prioriteit is gecodeerd in I<swapvlaggen> als:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<(prio E<lt>E<lt> SWAP_FLAG_PRIO_SHIFT) & SWAP_FLAG_PRIO_MASK>\n"
+msgstr "I<(prio E<lt>E<lt> SWAP_FLAG_PRIO_SHIFT) & SWAP_FLAG_PRIO_MASK>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<SWAP_FLAG_DISCARD> flag is specified in the B<swapon>() "
+"I<swapflags> argument, freed swap pages will be discarded before they are "
+"reused, if the swap device supports the discard or trim operation. (This "
+"may improve performance on some Solid State Devices, but often it does "
+"not.) See also NOTES."
+msgstr ""
+"Als de B<SWAP_FLAG_DISCARD> vlag werd opgegeven in het B<swapon>() "
+"I<swapvlaggen> argument, dan zullen vrijgemaakte swap pagina´s worden "
+"weggegooid voordat ze hergebruikt worden, mits het swap apparaat weggooien "
+"en bijsnijden ondersteund. (Dit kan prestaties verbeteren on sommige Solid "
+"State Devices, maar meestal niet). Zie ook NOTITIES."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions may be used only by a privileged process (one having the "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
+msgstr ""
+"Deze functies mogen alleen door een geprivilegieerd process (een dat de "
+"B<CAPS_SYS_ADMIN> capaciteit heeft)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each swap area has a priority, either high or low. The default priority is "
+"low. Within the low-priority areas, newer areas are even lower priority "
+"than older areas."
+msgstr ""
+"Elk swap gebied heeft een prioriteit, of hoog of laag. De standaard "
+"prioriteit is laag. Binnen de lage prioriteit gebieden hebben nieuwere "
+"gebieden nog lagere prioriteit dan oudere."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All priorities set with I<swapflags> are high-priority, higher than "
+"default. They may have any nonnegative value chosen by the caller. Higher "
+"numbers mean higher priority."
+msgstr ""
+"Alle prioriteiten gezet met I<swapvlaggen> zijn hoge-prioriteit, hoger dan "
+"standaard. Ze mogen elke niet-negatieve waarde gekozen door de aanroeper. "
+"Hogere nummers betekenen hogere prioriteit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Swap pages are allocated from areas in priority order, highest priority "
+"first. For areas with different priorities, a higher-priority area is "
+"exhausted before using a lower-priority area. If two or more areas have the "
+"same priority, and it is the highest priority available, pages are allocated "
+"on a round-robin basis between them."
+msgstr ""
+"Swap pagina's worden toegewezen van gebieden in prioriteit volgorde, hoge "
+"prioriteit eerst voor gebieden met verschillende prioriteiten: een hoger-"
+"prioriteit gebied wordt verbruikt voordat een lager-prioriteit gebied wordt "
+"gebruikt. Als twee of meer gebieden dezelfde prioriteit hebben, en als het "
+"de hoogste beschikbare prioriteit is, dan worden pagina's toegewezen op een "
+"rondedans basis tussen hen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of Linux 1.3.6, the kernel usually follows these rules, but there are "
+"exceptions."
+msgstr ""
+"Vanaf Linux 1.3.6, volgt de kernel gewoonlijk deze regels, maar er zijn "
+"uitzonderingen."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "EIND WAARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Bij succes wordt nul teruggegeven. Bij falen wordt -1 teruggegeven en wordt "
+"I<errno> overeenkomstig gezet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FOUTEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(for B<swapon>()) The specified I<path> is already being used as a swap "
+"area."
+msgstr ""
+"(voor B<swapon>()) Het opgegeven I<pad> werd al gebruikt als swap gebied."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file I<path> exists, but refers neither to a regular file nor to a block "
+"device;"
+msgstr ""
+"Wordt teruggegeven als I<pad> bestaat, maar nóg een normale pad is, nóg een "
+"blok apparaat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<swapon>()) The indicated path does not contain a valid swap signature or "
+"resides on an in-memory filesystem such as B<tmpfs>(5)."
+msgstr ""
+"(B<swapon>()) Het aangegeven pad bevat geen geldige swap signature of "
+"bevindt zich op een in-geheugen bestandssysteem zoals B<tmpfs>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL> (since Linux 3.4)"
+msgstr "B<EINVAL> (sinds Linux 3.4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<swapon>()) An invalid flag value was specified in I<swapflags>."
+msgstr "(B<swapon>()) Een ongeldige vlag werd in I<vlaggen> opgegeven."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<swapoff>()) I<path> is not currently a swap area."
+msgstr "(B<swapoff>()) I<pad> is momenteel geen swap gebied."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENFILE>"
+msgstr "B<ENFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgstr "De grens aan het aantal open bestanden van het systeem is bereikt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file I<path> does not exist."
+msgstr "Wordt teruggegeven als I<pad> niet bestaat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system has insufficient memory to start swapping."
+msgstr "Wordt teruggegeven als er onvoldoende geheugen is om swap te starten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability. Alternatively, "
+"the maximum number of swap files are already in use; see NOTES below."
+msgstr ""
+"De aanroeper heeft niet de B<CAP_SYS_ADMIN> capaciteit. Mogelijk is ook het "
+"maximum aantal swap bestanden in gebruik; zie NOTITIES hieronder."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "VOLDOET AAN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHIEDENIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<swapflags> argument was introduced in Linux 1.3.2."
+msgstr "Het I<swapvlaggen> argument werd geïntroduceerd in Linux 1.3.2."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "OPMERKINGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The partition or path must be prepared with B<mkswap>(8)."
+msgstr ""
+"Het schijf-gedeelte (partitie) moet voorbereid worden met B<mkswap>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
+#| "defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
+#| "B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since Linux 2.4.10, it has the value "
+#| "32. Since Linux 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus: 30) if the "
+#| "kernel is built with the B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two "
+#| "swap table entries for the page migration features of B<mbind>(2) and "
+#| "B<migrate_pages>(2)). Since Linux 2.6.32, the limit is further decreased "
+#| "by 1 if the kernel is built with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> option. "
+#| "Since Linux 5.14, the limit is further decreased by 4 if the kernel is "
+#| "built with the B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE> option."
+msgid ""
+"There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
+"defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
+"B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since Linux 2.4.10, it has the value 32. "
+"Since Linux 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus 30), since Linux 5.19, "
+"the limit is decreased by 3 (thus: 29) if the kernel is built with the "
+"B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two swap table entries for the "
+"page migration features of B<mbind>(2) and B<migrate_pages>(2)). Since "
+"Linux 2.6.32, the limit is further decreased by 1 if the kernel is built "
+"with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> option. Since Linux 5.14, the limit is "
+"further decreased by 4 if the kernel is built with the "
+"B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE> option. Since Linux 5.19, the limit is further "
+"decreased by 1 if the kernel is built with the B<CONFIG_PTE_MARKER> option."
+msgstr ""
+"Er is een bovengrens aan het aantal swap bestanden dat gebruikt kan worden, "
+"gedefinieerd door de kernel constante B<MAX_SWAPFILES>. Vóór kernel 2.4.10, "
+"had B<MAX_SWAPFILES> de waarde 8, vanaf kernel 2.4.10 heeft die de waarde "
+"32. Vanaf Linux 2.6.18 is de limiet verlaagd met 2 (dus: 30) mits de kernel "
+"werd gebouwd met de B<CONFIG_MIGRATION> optie (die reserveert twee swap "
+"tabel ingangen voor de pagina migratie eigenschappen van B<mbind>(2) en "
+"B<migrate_pages>(2)). Vanaf Linux 2.6.32, werd de limiet verder verlaagd "
+"met 1 als de kernel gebouwd werd met de B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> optie. "
+"Vanaf Linux 5.14 werd de limiet verder vermindert met 4 indien de kernel "
+"werd gebouwd met de B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE> optie."
+
+#. To be precise: 2.6.35.5
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Discard of swap pages was introduced in Linux 2.6.29, then made conditional "
+"on the B<SWAP_FLAG_DISCARD> flag in Linux 2.6.36, which still discards the "
+"entire swap area when B<swapon>() is called, even if that flag bit is not "
+"set."
+msgstr ""
+"Weggooien van swap pagina´s werd geïntroduceerd in Linux 2.6.29, vervolgens "
+"werd het conditioneel gemaakt afhankelijk van de B<SWAP_FLAG_DISCARD> vlag "
+"in Linux 2.6.36, die nog steeds het gehele swap gebied weggegooid wanneer "
+"B<swapon>() wordt aangeroepen, zelfs als dat bit in de vlag niet werd gezet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZIE OOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkswap>(8), B<swapoff>(8), B<swapon>(8)"
+msgstr "B<mkswap>(8), B<swapoff>(8), B<swapon>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 december 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pagina's 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These functions are Linux-specific and should not be used in programs "
+"intended to be portable. The second I<swapflags> argument was introduced in "
+"Linux 1.3.2."
+msgstr ""
+"Deze functies zijn Linux-specifiek en zouden niet gebruikt moeten worden in "
+"programma's die overdraagbaar moeten zijn. Het tweede I<swapvlaggen> "
+"argument werd ingevoerd in Linux 1.3.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
+"defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
+"B<MAX_SWAPFILES> has the value 8; since Linux 2.4.10, it has the value 32. "
+"Since Linux 2.6.18, the limit is decreased by 2 (thus: 30) if the kernel is "
+"built with the B<CONFIG_MIGRATION> option (which reserves two swap table "
+"entries for the page migration features of B<mbind>(2) and "
+"B<migrate_pages>(2)). Since Linux 2.6.32, the limit is further decreased by "
+"1 if the kernel is built with the B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> option. Since "
+"Linux 5.14, the limit is further decreased by 4 if the kernel is built with "
+"the B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE> option."
+msgstr ""
+"Er is een bovengrens aan het aantal swap bestanden dat gebruikt kan worden, "
+"gedefinieerd door de kernel constante B<MAX_SWAPFILES>. Vóór kernel 2.4.10, "
+"had B<MAX_SWAPFILES> de waarde 8, vanaf kernel 2.4.10 heeft die de waarde "
+"32. Vanaf Linux 2.6.18 is de limiet verlaagd met 2 (dus: 30) mits de kernel "
+"werd gebouwd met de B<CONFIG_MIGRATION> optie (die reserveert twee swap "
+"tabel ingangen voor de pagina migratie eigenschappen van B<mbind>(2) en "
+"B<migrate_pages>(2)). Vanaf Linux 2.6.32, werd de limiet verder verlaagd "
+"met 1 als de kernel gebouwd werd met de B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> optie. "
+"Vanaf Linux 5.14 werd de limiet verder vermindert met 4 indien de kernel "
+"werd gebouwd met de B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE> optie."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 maart 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"