diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/sysinfo.2.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man2/sysinfo.2.po | 353 |
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/sysinfo.2.po b/po/nl/man2/sysinfo.2.po new file mode 100644 index 00000000..a72650f5 --- /dev/null +++ b/po/nl/man2/sysinfo.2.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:34+0200\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sysinfo" +msgstr "sysinfo" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sysinfo - return system information" +msgstr "sysinfo - geeft informatie over totale systeem statistieken" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int sysinfo(struct sysinfo *>I<info>B<);>\n" +msgstr "B<int sysinfo(struct sysinfo *>I<info>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sysinfo>() returns certain statistics on memory and swap usage, as well " +"as the load average." +msgstr "" +"B<sysinfo>() retourneert bepaalde statistieken over geheugen en swap " +"gebruik, zowel als de gemiddelde belasting." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Until Linux 2.3.16, B<sysinfo>() returned information in the following " +"structure:" +msgstr "Tot Linux 2.3.16 gaf B<sysinfo>() informatie in de volgende structure:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct sysinfo {\n" +" long uptime; /* Seconds since boot */\n" +" unsigned long loads[3]; /* 1, 5, and 15 minute load averages */\n" +" unsigned long totalram; /* Total usable main memory size */\n" +" unsigned long freeram; /* Available memory size */\n" +" unsigned long sharedram; /* Amount of shared memory */\n" +" unsigned long bufferram; /* Memory used by buffers */\n" +" unsigned long totalswap; /* Total swap space size */\n" +" unsigned long freeswap; /* Swap space still available */\n" +" unsigned short procs; /* Number of current processes */\n" +" char _f[22]; /* Pads structure to 64 bytes */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct sysinfo {\n" +" long uptime; /* Seconden sinds opstarten */\n" +" unsigned long loads[3]; /* 1, 5, en 15 minuten belasting gemiddelden */\n" +" unsigned long totalram; /* Totale bruikbare werkgeheugen grootte */\n" +" unsigned long freeram; /* Beschikbare geheugen grootte */\n" +" unsigned long sharedram; /* Hoeveelheid gedeeld geheugen */\n" +" unsigned long bufferram; /* Geheugen gebruikt door buffers */\n" +" unsigned long totalswap; /* Totaal swap ruimte maat */\n" +" unsigned long freeswap; /* Swap ruimte nog steeds beschikbaar */\n" +" unsigned short procs; /* Aantal huidige processen */\n" +" char _f[22]; /* Vult structuur aan tot 64 bytes */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above structure, the sizes of the memory and swap fields are given in " +"bytes." +msgstr "" +"In bovenstaande structure, worden de groottes van geheugen en swap velden " +"gegeven in bytes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.3.23 (i386) and Linux 2.3.48 (all architectures) the structure " +"is:" +msgstr "" +"Vanaf Linux 2.3.23 (i386) en Linux 2.3.48 (alle architecturen) is de " +"structure:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct sysinfo {\n" +" long uptime; /* Seconds since boot */\n" +" unsigned long loads[3]; /* 1, 5, and 15 minute load averages */\n" +" unsigned long totalram; /* Total usable main memory size */\n" +" unsigned long freeram; /* Available memory size */\n" +" unsigned long sharedram; /* Amount of shared memory */\n" +" unsigned long bufferram; /* Memory used by buffers */\n" +" unsigned long totalswap; /* Total swap space size */\n" +" unsigned long freeswap; /* Swap space still available */\n" +" unsigned short procs; /* Number of current processes */\n" +" unsigned long totalhigh; /* Total high memory size */\n" +" unsigned long freehigh; /* Available high memory size */\n" +" unsigned int mem_unit; /* Memory unit size in bytes */\n" +" char _f[20-2*sizeof(long)-sizeof(int)];\n" +" /* Padding to 64 bytes */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct sysinfo {\n" +" long uptime; /* Seconden sinds opstarten */\n" +" unsigned long loads[3]; /* 1, 5, en 15 minuten belasting gemiddelden */\n" +" unsigned long totalram; /* Totale bruikbare werkgeheugen grootte */\n" +" unsigned long freeram; /* Beschikbare geheugen grootte */\n" +" unsigned long sharedram; /* Hoeveelheid gedeeld geheugen */\n" +" unsigned long bufferram; /* Geheugen gebruikt door buffers */\n" +" unsigned long totalswap; /* Totaal swap ruimte maat */\n" +" unsigned long freeswap; /* Swap ruimte nog steeds beschikbaar */\n" +" unsigned short procs; /* Aantal huidige processen */\n" +" unsigned long totalhigh; /* Totaal hoog geheugen grootte */\n" +" unsigned long freehigh; /* Beschikbaar hoog geheugen grootte */\n" +" unsigned int mem_unit; /* Memory eenheid grootte in bytes */\n" +" char _f[20-2*sizeof(long)-sizeof(int)];\n" +" /* Padding to 64 bytes */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above structure, sizes of the memory and swap fields are given as " +"multiples of I<mem_unit> bytes." +msgstr "" +"In bovenstaande structure worden de groottes van geheugen en swap velden " +"gegeven als veelvouden van I<mem_unit> bytes." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "EIND WAARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<sysinfo>() returns zero. On error, -1 is returned, and " +"I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"Bij succes geeft B<sysinfo>() nul terug. Bij falen wordt -1 teruggegeven en " +"wordt I<errno> overeenkomstig gezet." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FOUTEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<info> is not a valid address." +msgstr "I<info> is geen geldig adres." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "VOLDOET AAN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHIEDENIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 0.98.pl6." +msgstr "Linux 0.98.pl6." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "OPMERKINGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All of the information provided by this system call is also available via I</" +"proc/meminfo> and I</proc/loadavg>." +msgstr "" +"Alle informatie geleverd door deze systeem aanroep is ook beschikbaar via I</" +"proc/meminfo> en I</proc/loadavg>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<proc>(5)" +msgstr "B<proc>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 oktober 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pagina's 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<sysinfo>() first appeared in Linux 0.98.pl6." +msgstr "B<sysinfo>() verscheen voor het eerst in Linux 0.98.pl6." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended " +"to be portable." +msgstr "" +"Deze functie is Linux-specifiek, en zou niet gebruikt moeten worden in " +"programma's die overdraagbaar moeten zijn." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 maart 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |