diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/cmp.1.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man1/cmp.1.po | 405 |
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man1/cmp.1.po b/po/pl/man1/cmp.1.po new file mode 100644 index 00000000..2f8d9d99 --- /dev/null +++ b/po/pl/man1/cmp.1.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2000. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2014, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:15+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CMP" +msgstr "CMP" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "May 2023" +msgstr "maj 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "diffutils 3.10" +msgstr "diffutils 3.10" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Polecenia użytkownika" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "cmp - compare two files byte by byte" +msgstr "cmp - porównuje dwa pliki bajt po bajcie" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<cmp> [I<OPTION>]... I<FILE1 >[I<FILE2 >[I<SKIP1 >[I<SKIP2>]]]" +msgstr "" +"B<cmp> [I<OPCJA>]... I<PLIK1 >[I<PLIK2 >[I<POMINIĘCIE1 >[I<POMINIĘCIE2>]]]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Compare two files byte by byte." +msgstr " " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip at the " +"beginning of each file (zero by default)." +msgstr "" +"Opcjonalne parametry I<POMINIĘCIE1> i I<POMINIĘCIE2> określają liczbę " +"bajtów, które zostaną pominięte od początku każdego pliku (domyślnie wynoszą " +"0)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgstr "" +"Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe " +"dla krótkich." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--print-bytes>" +msgstr "B<-b>, B<--print-bytes>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print differing bytes" +msgstr "wypisuje różniące się bajty" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<SKIP>" +msgstr "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<POMINIĘCIE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "skip first SKIP bytes of both inputs" +msgstr "pomija pierwsze I<POMINIĘCIE> bajtów obu plików" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<SKIP1>:SKIP2" +msgstr "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<POMINIĘCIE1>B<:>I<POMINIĘCIE2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "skip first SKIP1 bytes of FILE1 and first SKIP2 bytes of FILE2" +msgstr "" +"pomija pierwsze I<POMINIĘCIE1> bajtów I<PLIKU1> i pierwsze I<POMINIĘCIE2> " +"bajtów I<PLIKU2>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>, B<--verbose>" +msgstr "B<-l>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output byte numbers and differing byte values" +msgstr "wypisuje numery i wartości różniących się bajtów" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>, B<--bytes>=I<LIMIT>" +msgstr "B<-n>, B<--bytes>=I<LIMIT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "compare at most LIMIT bytes" +msgstr "porównuje co najwyżej I<LIMIT> bajtów" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>" +msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "suppress all normal output" +msgstr "wyłącza zwykłe wyjście" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "wyświetla ten tekst i kończy pracę" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--version>" +msgstr "B<-v>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output version information and exit" +msgstr "wyświetla informacje o wersji i kończy działanie" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes: kB " +"1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, " +"and so on for T, P, E, Z, Y." +msgstr "" +"I<POMINIĘCIE> może być jednym z następujących (opcjonalnie może być " +"poprzedzony liczbą całkowitą): B<kB> 1000, B<K> 1024, B<MB> 1.000.000, B<M> " +"1.048.576, B<G> 1.073.741.824, itd. dla B<T>, B<P>, B<E>, B<Z>, B<Y>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a FILE is '-' or missing, read standard input. Exit status is 0 if " +"inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." +msgstr "" +"Jeśli I<PLIK> ma wartość B<-> lub jest pominięty, to odczytywane jest " +"standardowe wejście. Kod zakończenia wynosi 0 jeśli pliki są identyczne, 1 " +"jeśli się różnią i 2 w przypadku wystąpienia problemu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie." +msgstr "Napisane przez Torbjorna Granlunda i Davida MacKenzie." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org" +msgstr "" +"Zgłoszenia błędów proszę wysyłać (po angielsku) na adres bug-diffutils@gnu." +"org" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>" +msgstr "" +"Strona internetowa GNU diffutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/" +"diffutils/E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" +msgstr "" +"Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/" +"E<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "PRAWA AUTORSKIE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL " +"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma " +"ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<diff>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1)" +msgstr "B<diff>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The full documentation for B<cmp> is maintained as a Texinfo manual. If the " +"B<info> and B<cmp> programs are properly installed at your site, the command" +msgstr "" +"Pełna dokumentacja B<cmp> jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy " +"B<info> i B<cmp> są poprawnie zainstalowane, to polecenie" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<info cmp>" +msgstr "B<info cmp>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "powinno dać dostęp do pełnego podręcznika." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "August 2021" +msgstr "sierpień 2021" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "diffutils 3.8" +msgstr "diffutils 3.8" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL " +"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "diff(1), diff3(1), sdiff(1)" +msgstr "B<diff>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1)" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "May 2017" +msgstr "maj 2017" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "diffutils 3.6" +msgstr "diffutils 3.6" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"GNU diffutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>" +msgstr "" +"Strona internetowa GNU diffutils: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>" +msgstr "" +"Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL " +"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |