summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/jed.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/jed.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/jed.1.po107
1 files changed, 62 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pl/man1/jed.1.po b/po/pl/man1/jed.1.po
index 18dc26ea..0d18e95b 100644
--- a/po/pl/man1/jed.1.po
+++ b/po/pl/man1/jed.1.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 1999.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-05 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:59+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -75,12 +77,14 @@ msgstr "B<xjed --version>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<jed [--secure] [--batch|--script|--help] [options]> I<file> B<...>"
-msgstr "B<jed [--secure] [--batch|--script|--help] [opcje]> I<plik> B<...>"
+msgstr ""
+"B<jed> [B<--secure>] [B<--batch>|B<--script>|B<--help>] [opcje] I<plik> ..."
+# Z innej dokumentacji wynika, że powinno być script_file w oryginale.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "B<jed-script [--secure]> I<script file> B<[script options] ...>"
-msgstr ""
+msgstr "B<jed-script> [B<--secure>] I<plik-skryptu> [opcje skryptu] ..."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -88,8 +92,8 @@ msgid ""
"B<xjed [--secure] [X options] [--batch|--script|--help] [options]> I<file> "
"B<...>"
msgstr ""
-"B<xjed [--secure] [X options] [--batch|--script|--help] [opcje]> I<plik> "
-"B<...>"
+"B<xjed> [B<--secure>] [opcje X] [B<--batch>|B<--script>|B<--help>] [opcje] "
+"I<plik> ..."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -126,8 +130,8 @@ msgid ""
"For complete documentation, see GNU info files, this manual only provides "
"brief tutorial."
msgstr ""
-"Pełną dokumentację znajdziesz w plikach GNU info, niniejszy podręcznik jest "
-"jedynie krótkim wprowadzeniem."
+"Pełną dokumentację można znaleźć w plikach GNU info, niniejszy podręcznik "
+"jest jedynie krótkim wprowadzeniem."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -137,10 +141,9 @@ msgstr "OPCJE"
#. type: SS
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "options"
+#, no-wrap
msgid "major options"
-msgstr "opcje"
+msgstr "opcje główne"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "I<--version>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "prints the version and compiletime variables."
-msgstr ""
+msgstr "wypisuje wersję i zmienne z chwili kompilacji."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -159,10 +162,8 @@ msgstr "I<--help>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "Print verbose internal information."
msgid "prints usage information."
-msgstr "Wypisuje wewnętrzne informacje w sposób szczegółowy."
+msgstr "wypisuje informacje o użyciu."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -175,6 +176,8 @@ msgid ""
"runs Jed in secure mode, e.g. you can't run any external commands with "
"I<system()> or I<run_shell_cmd().>"
msgstr ""
+"uruchamia Jed w trybie bezpiecznym, w którym np. nie można uruchamiać "
+"zewnętrznych poleceń za pomocą I<system()> lub I<run_shell_cmd()>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -198,23 +201,26 @@ msgid ""
"behaves like I<slsh.> You must give the file that should be evaluated as "
"second argument. It's the same as calling B<jed-script.>"
msgstr ""
+"jest to tryb równoważny z I<--batch> poza tym, że jed nie wykonuje eval na "
+"plikach rozruchowych. Działa jak I<slsh>. Konieczne jest podanie pliku, jaki "
+"ma być rozwinięty, jako drugi argument. Efekt jest taki sam, jak wywołanie "
+"B<jed-script>."
#. type: SS
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "options"
+#, no-wrap
msgid "minor options"
-msgstr "opcje"
+msgstr "opcje pomniejsze"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "I<-n>"
-msgstr "B<-n>"
+msgstr "I<-n>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "do not load I<.jedrc> file."
-msgstr "nie wczytuj pliku I<.jedrc>."
+msgstr "nie wczytuje pliku I<.jedrc>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -223,10 +229,8 @@ msgstr "I<-a 'plik'>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "Per user configuration file."
msgid "load I<file> as user configuration file instead of .jedrc."
-msgstr "Plik konfiguracyjny danego użytkownika."
+msgstr "ładuje I<plik> jako plik konfiguracyjny użytkownika, zamiast .jedrc."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -239,6 +243,8 @@ msgid ""
"Set emulation mode. The default in Debian is 'emacs'. Other valid options "
"are 'vi', 'cua', 'ide'."
msgstr ""
+"Ustawia tryb emulacji. Domyślny w Debianie jest \\[Bq]emacs\\[rq]. Inne "
+"prawidłowe wartości to \\[Bq]vi\\[rq], \\[Bq]cua\\[rq], \\[Bq]ide\\[rq]."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -252,6 +258,8 @@ msgid ""
"effect, if must appear before the file name in the command line, like 'jed "
"+3 file')"
msgstr ""
+"przechodzi do wiersza I<n> w buforze (aby opcja ta zadziałała, musi pojawić "
+"się przed nazwą pliku w wierszu poleceń np. \\[Bq]jed +3 plik\\[rq])."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -265,6 +273,8 @@ msgid ""
"effect, if must appear after the file name in the command line, like 'jed "
"file -g 3')"
msgstr ""
+"przechodzi do wiersza I<n> w buforze (aby opcja ta zadziałała, musi pojawić "
+"się po nazwie pliku w wierszu poleceń np. \\[Bq]jed plik -g 3\\[rq])."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -328,6 +338,8 @@ msgid ""
"B<xjed> accepts the common options like I<-display, -name, -fn and -geometry."
"> Additionally it accepts"
msgstr ""
+"B<xjed> akceptuje opcje wspólne, takie jak I<-display>, I<-name>, I<-fn> i "
+"I<-geometry>. Dodatkowo akceptuje"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -340,6 +352,8 @@ msgid ""
"if build with XRENDERFONT support, selects the font size I<SIZE.> Use it "
"with the option I<-fn> to select a scalable font."
msgstr ""
+"jeśli program zbudowano z obsługą XRENDERFONT, wybiera rozmiar fontu "
+"I<ROZMIAR>. Aby wybrać font skalowalny, należy użyć łącznie z opcją I<-fn>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -349,7 +363,7 @@ msgstr "I<-foreground KOLOR, -fg KOLOR>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "sets the foreground color."
-msgstr ""
+msgstr "ustawia kolor pierwszego planu."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -359,7 +373,7 @@ msgstr "I<-background KOLOR, -bg KOLOR>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "sets the background color."
-msgstr ""
+msgstr "ustawia kolor tła."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -369,7 +383,7 @@ msgstr "I<-fgMouse KOLOR, -mfg KOLOR>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "sets the foreground color of the mouse pointer."
-msgstr ""
+msgstr "ustawia kolor pierwszego planu wskaźnika myszy."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -379,7 +393,7 @@ msgstr "I<-bgMouse KOLOR, -mbg KOLOR>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "sets the background color of the mouse pointer."
-msgstr ""
+msgstr "ustawia kolor tła wskaźnika myszy."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -389,7 +403,7 @@ msgstr "I<-Iconic, -ic>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "start iconified."
-msgstr ""
+msgstr "rozpoczyna jako ikona."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -399,12 +413,12 @@ msgstr "I<-title NAZWA>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "sets the window title to I<NAME.>"
-msgstr ""
+msgstr "ustawia tytuł okna na I<NAZWA>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "For more options look at B<xterm.c.>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej opcji dostępnych w B<xterm.c>."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -516,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RUN TIME"
-msgstr ""
+msgstr "ROZRUCH"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -687,8 +701,8 @@ msgstr ""
"I<strony w górę> i I<strony w dół>. Jeżeli wczytany jest I<edt.sl>, to "
"działają również klawisze (keypads) terminala VTxxx. Wówczas zmieniane są "
"tylko podświetlenia (operacje wytnij/wklej [cut/paste] nie są uważane za "
-"`podświetlenia'). Na klawiaturach pozbawionych klawisza Esc I<Ctrl-[> "
-"najprawdopodobniej wygeneruje znak Escape."
+"\\[Bq]podświetlenia\\[rq]). Na klawiaturach pozbawionych klawisza Esc "
+"I<Ctrl-[> najprawdopodobniej wygeneruje znak Escape."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -832,7 +846,7 @@ msgstr "I<`>"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "quoted_insert --- insert next char as is (backquote key)"
msgstr ""
-"quoted_insert --- wstaw następny znak dosłownie (klawisz odwrotnego "
+"quoted_insert \\[em] wstaw następny znak dosłownie (klawisz odwrotnego "
"apostrofu)"
#. type: Plain text
@@ -983,7 +997,8 @@ msgstr "I<Ctrl-X Esc>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Get \"S-LangE<gt>\" prompt for interface to the S-Lang interpreter."
-msgstr "Przejdź do zachęty \"S-LangE<gt>\" interfejsu interpretera S-Lang."
+msgstr ""
+"Przejdź do zachęty \\[Bq]S-LangE<gt>\\[rq] interfejsu interpretera S-Lang."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1027,6 +1042,8 @@ msgid ""
"these are the default runtime jed slang files (packages like jed-extra can "
"define additional slang library directories)"
msgstr ""
+"Są to domyślne pliki uruchomieniowe slang dla edytora jed (pakiety takie jak "
+"jed-extra mogą zdefiniować dodatkowe katalogi biblioteki slang)"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
@@ -1045,10 +1062,10 @@ msgstr "I</etc/jed.d/*.sl>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "The system wide configuration file."
msgid "The system wide configuration files (this is a special Debian feature)."
-msgstr "Ogólnosystemowy plik konfiguracyjny."
+msgstr ""
+"Ogólnosystemowy pliki konfiguracyjne (jest to specjalna funkcja dystrybucji "
+"Debian)."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1057,10 +1074,8 @@ msgstr "I<~/.jedrc>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "Per user configuration file."
msgid "Per user configuration file, or"
-msgstr "Plik konfiguracyjny danego użytkownika."
+msgstr "Plik konfiguracyjny danego użytkownika lub"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -1072,6 +1087,8 @@ msgstr "I<~/.jed/jed.rc>"
msgid ""
"per user configuration file if the Jed_Home_Directory I<~/.jed/> exists."
msgstr ""
+"plik konfiguracyjny danego użytkownika, jeśli istnieje katalog domowy Jed "
+"I<~/.jed/>."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1081,10 +1098,8 @@ msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "I<John E. Davis E<lt>davis@space.mit.eduE<gt>>"
msgid "I<John E. Davis E<lt>jed@jedsoft.orgE<gt>>"
-msgstr "I<John E. Davis E<lt>davis@space.mit.eduE<gt>>"
+msgstr "I<John E. Davis E<lt>jed@jedsoft.orgE<gt>>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1098,7 +1113,7 @@ msgid ""
"E<lt>borik@isracom.co.ilE<gt>"
msgstr ""
"--- Niniejszy dokument został I<przetłumaczony> na format nroff przez "
-"\"Boris D. Beletsky\" E<lt>borik@isracom.co.ilE<gt>"
+"\"Borisa D. Beletsky'iego\" E<lt>borik@isracom.co.ilE<gt>"
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1106,6 +1121,8 @@ msgid ""
"B<xjed> accapts the common options like I<-display, -name, -fn and -geometry."
"> Additionaly it accepts"
msgstr ""
+"B<xjed> akceptuje opcje wspólne, takie jak I<-display>, I<-name>, I<-fn> i "
+"I<-geometry>. Dodatkowo akceptuje"
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide