summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/ldd.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/ldd.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/ldd.1.po141
1 files changed, 79 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/pl/man1/ldd.1.po b/po/pl/man1/ldd.1.po
index 44e969af..69e6bdda 100644
--- a/po/pl/man1/ldd.1.po
+++ b/po/pl/man1/ldd.1.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Copyright © of this file:
# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 09:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-21 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ldd"
-msgstr ""
+msgstr "ldd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -75,17 +75,14 @@ msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ldd> prints the shared objects (shared libraries) required by each "
-#| "program or shared object specified on the command line."
msgid ""
"B<ldd> prints the shared objects (shared libraries) required by each program "
"or shared object specified on the command line. An example of its use and "
"output is the following:"
msgstr ""
"B<ldd> wyświetla obiekty dzielone (biblioteki dzielone) wymagane przez każdy "
-"program lub obiekt dzielony podany w linii poleceń."
+"program lub obiekt dzielony podany w linii poleceń. Poniżej pokazano "
+"przykład użycia i wyniku działania programu:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -117,16 +114,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the usual case, B<ldd> invokes the standard dynamic linker (see B<ld."
-#| "so>(8)) with the B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> environment variable set to "
-#| "1, which causes the linker to display the library dependencies. Be "
-#| "aware, however, that in some circumstances, some versions of B<ldd> may "
-#| "attempt to obtain the dependency information by directly executing the "
-#| "program. Thus, you should I<never> employ B<ldd> on an untrusted "
-#| "executable, since this may result in the execution of arbitrary code. A "
-#| "safer alternative when dealing with untrusted executables is:"
msgid ""
"In the usual case, B<ldd> invokes the standard dynamic linker (see B<ld."
"so>(8)) with the B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> environment variable set to 1. "
@@ -138,13 +125,13 @@ msgid ""
"dependencies are special; see B<vdso>(7) and B<ld.so>(8).)"
msgstr ""
"Zwyczajowo B<ldd> uruchamia standardowy konsolidator dynamiczny (patrz B<ld."
-"so>(8) ze zmienną środowiska B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> ustawioną na 1, co "
-"powoduje, że konsolidator wypisze zależności od bibliotek. Prosimy jednak "
-"uważać - niektóre wersje B<ldd> mogą próbować uzyskać te informacje, "
-"uruchamiając program bezpośrednio. Dlatego I<nigdy> nie powinno się używać "
-"B<ldd> z niezaufanym programem wykonywalnym, ponieważ może to owocować "
-"wykonaniem dowolnego kodu. Bezpieczniejsza alternatywa radzenia sobie z "
-"niezaufanymi programami wykonywalnymi to:"
+"so>(8) ze zmienną środowiska B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> ustawioną na 1. "
+"Powoduje to sprawdzenie przez dynamicznego konsolidatora dynamicznych "
+"zależności programu oraz odnalezienie (zgodnie z regułami opisanymi w B<ld."
+"so>(8)) i załadowanie obiektów spełniających te zależności. W przypadku "
+"każdej zależności, B<ldd> wypisze położenie pasującego obiektu i "
+"(szesnastkowy) adres, pod którym go załadowano (zależności dzielone I<linux-"
+"vdso> i I<ld-linux> są specjalne; zob. B<vdso>(7) i B<ld.so>(8))."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -178,6 +165,14 @@ msgid ""
"this for example, although most distributions provided a modified version "
"that did not.)"
msgstr ""
+"Należy mieć świadomość, że w niektórych sytuacjach (np. gdy program poda "
+"intepretator ELF inny niż I<ld-linux.so>), niektóre wersje B<ldd> mogą "
+"próbować uzyskać informacje o zależnościach, uruchamiając program "
+"bezpośrednio, co może spowodować wykonanie dowolnego kodu zdefiniowanego w "
+"interpretatorze ELF programu i, być może, wykonanie samego programu (przed "
+"glibc 2.27 dokonywała tego np. implementacja B<ldd> od dostawcy, choć "
+"większość dystrybucji zapewniała zmodyfikowaną wersję, która tego nie "
+"czyniła)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -187,6 +182,10 @@ msgid ""
"this may result in the execution of arbitrary code. A safer alternative "
"when dealing with untrusted executables is:"
msgstr ""
+"Dlatego I<nigdy> nie powinno się używać B<ldd> z niezaufanym programem "
+"wykonywalnym, ponieważ może to owocować wykonaniem dowolnego kodu. "
+"Bezpieczniejsza alternatywa radzenia sobie z niezaufanymi programami "
+"wykonywalnymi to:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -203,6 +202,9 @@ msgid ""
"the executable, while B<ldd> shows the entire dependency tree of the "
"executable."
msgstr ""
+"Proszę zauważyć, że w ten sposób uzyskuje się jedynie bezpośrednie "
+"zależności pliku wykonywalnego, natomiast B<ldd> pokazuje jego całe drzewo "
+"zależności."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -223,16 +225,16 @@ msgstr "B<--version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Print the version number of B<ldd>."
-msgstr "Drukuje numer wersji B<ldd>."
+msgstr "Wypisuje numer wersji B<ldd>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
@@ -247,14 +249,13 @@ msgstr ""
"wersjach symboli."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--user>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--unused>"
-msgstr "B<--user>"
+msgstr "B<--unused>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
@@ -263,17 +264,16 @@ msgstr "B<-u>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Print unused direct dependencies. (Since glibc 2.3.4.)"
-msgstr "Wypisuje nieużywane bezpośrednie zależności. (Od glibc 2.3.4)."
+msgstr "Wypisuje nieużywane bezpośrednie zależności (od glibc 2.3.4)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--data-relocs>"
-msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
+msgstr "B<--data-relocs>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
@@ -286,14 +286,13 @@ msgid "Perform relocations and report any missing objects (ELF only)."
msgstr "Dokonuje relokacji i zgłasza wszelkie brakujące funkcje (tylko ELF)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--function-relocs>"
-msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
+msgstr "B<--function-relocs>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r>"
@@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "B<--help>"
#. .B \-V
#. and only has the equivalent
#. .BR \-\-version .
-#. .LP
+#. .P
#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
#. searches for the library in the standard locations.
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "B<--help>"
#. .B \-V
#. and only has the equivalent
#. .BR \-\-version .
-#. .LP
+#. .P
#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
#. searches for the library in the standard locations.
@@ -500,7 +499,7 @@ msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 lutego 2023 r."
@@ -512,37 +511,55 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--unused>"
msgstr "B<-u>, B<--unused>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"