diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/look.1.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man1/look.1.po | 357 |
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man1/look.1.po b/po/pl/man1/look.1.po new file mode 100644 index 00000000..0cdc4bbe --- /dev/null +++ b/po/pl/man1/look.1.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013. +# Szymon Lamkiewicz <s.lam@o2.pl>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 16:13+0200\n" +"Last-Translator: Szymon Lamkiewicz <s.lam@o2.pl>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "LOOK" +msgstr "LOOK" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11 maja 2022 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Polecenia użytkownika" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "look - display lines beginning with a given string" +msgstr "look - wyświetla wiersze zaczynające się od podanego łańcucha" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<look> [options] I<string> [I<file>]" +msgstr "B<look> [opcje] I<łańcuch> [I<plik>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain " +#| "I<string>. As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must " +#| "be sorted (where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> " +#| "that B<look> is invoked with)." +msgid "" +"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string> as " +"a prefix. As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be " +"sorted (where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that " +"B<look> is invoked with)." +msgstr "" +"Narzędzie B<look> wyświetla wszystkie wiersze z I<pliku>, które zawierają " +"I<łańcuch>. Jako, że B<look> wykonuje wyszukiwanie binarne, wiersze w " +"I<pliku> muszą być posortowane (gdzie B<sort>(1) był wykonany z tymi samymi " +"parametrami B<-d> i/lub B<-f> co B<look>)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I<file> is not specified, the file I</usr/share/dict/words> is used, only " +"alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters " +"is ignored." +msgstr "" +"Jeśli I<plik> nie jest podany, używany jest plik I</usr/share/dict/words>, " +"porównywane są tylko znaki alfanumeryczne, a ich wielkość jest ignorowana." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPCJE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-a>, B<--alternative>" +msgstr "B<-a>, B<--alternative>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Use the alternative dictionary file." +msgstr "Używa alternatywnego pliku słownika." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-d>, B<--alphanum>" +msgstr "B<-d>, B<--alphanum>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and " +"alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is " +"specified." +msgstr "" +"Używa standardowego słownikowego zestawu i kolejności, tzn. porównywane są " +"wyłącznie znaki alfanumeryczne oraz puste znaki. Jest to zachowanie " +"domyślne, jeśli nie podanego innego pliku słownikowego." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Note that blanks have been added to dictionary character set for " +"compatibility with B<sort -d> command since version 2.28." +msgstr "" +"Warto zauważyć, że puste znaki zostały dodane do słownika zestawów znaków " +"dla kompatybilności z komendą B<sort -d> w wersji powyżej 2.28." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>, B<--ignore-case>" +msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file " +"is specified." +msgstr "" +"Ignoruj rozmiar znaków alfabetycznych. Jest do zachowanie domyślne jeśli nie " +"podano innego pliku słownika." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-t>, B<--terminate> I<character>" +msgstr "B<-t>, B<--terminate> I<znak>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specify a string termination character, i.e., only the characters in " +"I<string> up to and including the first occurrence of I<character> are " +"compared." +msgstr "" +"Określa znak końca łańcucha, np. porównywane będą tylko te znaki z " +"I<łańcucha> , które znajdują się przed pierwszym wystąpieniem I<znaku>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Wyświetla ten tekst i kończy pracę." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<look> utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 " +"if no lines were found, and E<gt>1 if an error occurred." +msgstr "" +"Narzędzie B<look> zwraca status 0, jeśli znaleziono i wypisano jeden lub " +"więcej wierszy, 1 jeśli niczego nie znaleziono i E<gt>1 gdy wystąpił błąd." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ŚRODOWISKO" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<WORDLIST>" +msgstr "B<WORDLIST>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +#| "than the dictionary path defined in FILES segment." +msgid "" +"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +"than the dictionary path defined in the B<FILES> segment." +msgstr "" +"Ścieżka do pliku słownikowego. Zmienna środowiskowa ma wyższy priorytet od " +"ścieżek do słowników zdefiniowanych w segmencie PLIKI." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "PLIKI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I</usr/share/dict/words>" +msgstr "I</usr/share/dict/words>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "the dictionary" +msgstr "słownik" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I</usr/share/dict/web2>" +msgstr "I</usr/share/dict/web2>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "the alternative dictionary" +msgstr "alternatywny słownik" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The B<look> utility appeared in Version 7 AT&T Unix." +msgstr "Narzędzie B<look> pojawiło się w wersji 7 Unixa od AT&T." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "PRZYKŁADY" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n" +"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n" +msgstr "" +"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n" +"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<grep>(1), B<sort>(1)" +msgstr "B<grep>(1), B<sort>(1)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "DOSTĘPNOŚĆ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The look command is part of the util-linux package and is available from " +#| "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/." +msgid "" +"The B<look> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" +"Komenda B<look> jest częścią pakietu I<util-linux> i jest dostępna pod " +"https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14 lutego 2022 r." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<look> utility displays any lines in I<file> which contain I<string>. " +"As B<look> performs a binary search, the lines in I<file> must be sorted " +"(where B<sort>(1) was given the same options B<-d> and/or B<-f> that B<look> " +"is invoked with)." +msgstr "" +"Narzędzie B<look> wyświetla wszystkie wiersze z I<pliku>, które zawierają " +"I<łańcuch>. Jako, że B<look> wykonuje wyszukiwanie binarne, wiersze w " +"I<pliku> muszą być posortowane (gdzie B<sort>(1) był wykonany z tymi samymi " +"parametrami B<-d> i/lub B<-f> co B<look>)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority " +"than the dictionary path defined in FILES segment." +msgstr "" +"Ścieżka do pliku słownikowego. Zmienna środowiskowa ma wyższy priorytet od " +"ścieżek do słowników zdefiniowanych w segmencie PLIKI." |