diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/pl/man1/mformat.1.po | 71 |
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pl/man1/mformat.1.po b/po/pl/man1/mformat.1.po index 8e5e3a74..45114458 100644 --- a/po/pl/man1/mformat.1.po +++ b/po/pl/man1/mformat.1.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Copyright © of this file: # Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 1999. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 09:04+0100\n" -"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-18 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -93,24 +94,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "I<\\&>\\&CW<mformat> [\\&CW<-t> I<cylinders>|\\&CW<-T> I<tot_sectors>] [\\&CW<-h> I<heads>] [\\&CW<-s> I<sectors>]\n" -#| " [\\&CW<-f> I<size>] [\\&CW<-1>] [\\&CW<-4>] [\\&CW<-8>]\n" -#| " [\\&CW<-v> I<volume_label>]\n" -#| " [\\&CW<-F>] [\\&CW<-S> I<sizecode>]\n" -#| " [\\&CW<-M> I<software_sector_size>]\n" -#| " [\\&CW<-N> I<serial_number>] [\\&CW<-a>]\n" -#| " [\\&CW<-C>] [\\&CW<-H> I<hidden_sectors>] [\\&CW<-I> I<fsVersion>]\n" -#| " [\\&CW<-r> I<root_sectors>] [\\&CW<-L> I<fat_len>] \n" -#| " [\\&CW<-B> I<boot_sector>] [\\&CW<-k>]\n" -#| " [\\&CW<-m> I<media_descriptor>]\n" -#| " [\\&CW<-K> I<backup_boot>]\n" -#| " [\\&CW<-c> I<clusters_per_sector>]\n" -#| " [\\&CW<-d> I<fat_copies>]\n" -#| " [\\&CW<-X>] [\\&CW<-2> I<sectors_on_track_0>] [\\&CW<-3>]\n" -#| " [\\&CW<-0> I<rate_on_track_0>] [\\&CW<-A> I<rate_on_other_tracks>]\n" -#| " I<drive:>\n" +#, no-wrap msgid "" "I<\\&>\\&CW<mformat> [\\&CW<-t> I<cylinders>|\\&CW<-T> I<tot_sectors>] [\\&CW<-h> I<heads>] [\\&CW<-s> I<sectors>]\n" " [\\&CW<-f> I<size>] [\\&CW<-1>] [\\&CW<-4>] [\\&CW<-8>]\n" @@ -141,6 +125,7 @@ msgstr "" " [\\&CW<-B> I<sektor_ładowania>] [\\&CW<-k>]\n" " [\\&CW<-m> I<bajt_opisu_mediów>]\n" " [\\&CW<-K> I<kopia_sektora_ładowania>]\n" +" [\\&CW<-R> I<liczba_zarezerowanych_sektorów>]\n" " [\\&CW<-c> I<klastrów_na_sektor>]\n" " [\\&CW<-d> I<kopie_fat>]\n" " [\\&CW<-X>] [\\&CW<-2> I<sectory_na_ścieżce_0>] [\\&CW<-3>]\n" @@ -674,11 +659,6 @@ msgstr "\\&\\&CW<c>\\ " #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sets the size of a cluster (in sectors). If this cluster size would " -#| "generate a FAT that too big for its number of bits, mtools automatically " -#| "increases the cluster size, until the FAT is small enough." msgid "" "Sets the size of a cluster (in sectors). If this cluster size would " "generate a FAT that too big for its number of bits, mtools automatically " @@ -688,7 +668,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ustawia rozmiar klastra (cluster) w sektorach. Jeśli rozmiar ten " "spowodowałby utworzenie zbyt dużej tablicy alokacji plików (FAT), to mtools " -"automatycznie powiększy go, aż do uzyskania dostatecznie małego FAT-u." +"automatycznie powiększy go, aż do uzyskania dostatecznie małego FAT-u. Jeśli " +"nie poda się rozmiaru klastra, mtools użyje wartości domyślnej opisanej w " +"rozdziale \\[Bq]Liczba sektorów na klaster\\[rq] poniżej." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -809,6 +791,10 @@ msgid "" "least 1 for non-FAT32 disks, and at least 3 for FAT disks (in order to " "accommodate the boot sector, the info sector and the backup boot sector)." msgstr "" +"Ustawia liczbę sektorów zarezerwowanych w tym systemie plików. Musi być to " +"co najmniej 1 na dyskach innych niż FAT32 oraz co najmniej 3 na dyskach FAT " +"(aby zmieścić sektor startowy, sektor informacyjny i zapasowy sektor " +"startowy)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -836,10 +822,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\\&\\&CW<v>\\ " +#, no-wrap msgid "\\&\\&CW<b>\\ " -msgstr "\\&\\&CW<v>\\ " +msgstr "\\&\\&CW<b>\\ " #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -849,6 +834,9 @@ msgid "" "number is inferred from media descriptor: 0x80 for media descriptor 0xf8, or " "0x00 otherwise." msgstr "" +"Używa niestandardowego numeru dysku bios dla tego dysku. Domyślnie, numer " +"dysku bios jest wnioskowany z deskryptora nośnika: 0x80 dla deskryptora " +"nośnika 0xf8 albo 0x00 w innym przypadku." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -882,7 +870,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Number\\ of\\ sectors\\ per\\ cluster" -msgstr "" +msgstr "Liczba\\ sektorów\\ na\\ klaster" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -891,6 +879,7 @@ msgid "" "If the user indicates no cluster size, mformat figures out a default value " "for it." msgstr "" +"Jeśli użytkownik nie poda rozmiaru klastra, mformat wylicza wartość domyślną." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -899,30 +888,32 @@ msgid "" "For FAT32 it uses the following table to determine the number of sectors per " "cluster, depending on the total number of sectors on the filesystem." msgstr "" +"W przypadku FAT32 używa poniższej tabeli, aby ustalić liczbę sektorów na " +"klaster, w zależności od całkowitej liczby sektorów w systemie plików." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "more than 32*1024*1024*2: 64 sectors" -msgstr "" +msgstr "więcej niż 32*1024*1024*2: 64 sektory" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "between 16*1024*1024*2 and 32*1024*1024*2: 32 sectors" -msgstr "" +msgstr "pomiędzy 16*1024*1024*2 i 32*1024*1024*2: 32 sektory" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "between 8*1024*1024*2 and 16*1024*1024*2: 16 sectors" -msgstr "" +msgstr "pomiędzy 8*1024*1024*2 i 16*1024*1024*2: 16 sektorów" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "between 260*1024*2 and 81024*1024*2: 1 sectors" -msgstr "" +msgstr "pomiędzy 260*1024*2 i 81024*1024*2: 1 sektor" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -932,6 +923,8 @@ msgid "" "\\&\\&CW<fatgen103> document, which currently can be found at the following " "address:" msgstr "" +"Wartości pochodzą z informacji na 20 stronie dokumentu \\&\\&CW<fatgen103> " +"firmy Microsoft, który można obecnie znaleźć pod adresem:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -948,6 +941,10 @@ msgid "" "using that cluster size and a number of cluster less than the maximum " "allowed." msgstr "" +"W przypadku FAT12 i FAT16, mformat korzysta z podejścia iteracyjnego, " +"zaczynając od ustawionej wartości, która podwaja się aż do wypełnienia dysku " +"za pomocą danego rozmiaru klastra i liczby klastrów mniejszej niż maksymalna " +"dozwolona." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -956,12 +953,14 @@ msgid "" "The starting value is 1 for disks with one head or less than 2000 sectors, " "and 2 for disks with more than one head, and more than 2000 sectors." msgstr "" +"Wartością początkową jest 1 w dyskach z jedną głowicą lub mniej niż 2000 " +"sektorów oraz 2 dla dysków z więcej niż jedną głowicą i ponad 2000 sektorów." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The number of sectors per cluster cannot go beyond 128." -msgstr "" +msgstr "Liczba sektorów na klaster nie może przekroczyć 128." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide |