summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/pr.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/pr.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/pr.1.po647
1 files changed, 647 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man1/pr.1.po b/po/pl/man1/pr.1.po
new file mode 100644
index 00000000..58526c70
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man1/pr.1.po
@@ -0,0 +1,647 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gwidon S. Naskrent <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, 1999.
+# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2000.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 18:39+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PR"
+msgstr "PR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "styczeń 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Polecenia użytkownika"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pr - convert text files for printing"
+msgstr "pr - konwertuje pliki tekstowe do drukowania"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pr> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<pr> [I<OPCJA>]... [I<PLIK>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing."
+msgstr "Dzieli lub układa w kolumny I<PLIK(I)> do drukowania."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr ""
+"Jeśli nie podano I<PLIKU> lub jako I<PLIK> podano B<->, czyta standardowe "
+"wejście."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe "
+"dla krótkich."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], B<--pages>=I<\\,FIRST_PAGE[\\/>:LAST_PAGE]"
+msgstr "B<+>I<PIERWSZA-STRONA>[B<:>I<OSTATNIA-STRONA>], B<--pages=>I<PIERWSZA-STRONA>[B<:>I<OSTATNIA-STRONA>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE"
+msgstr ""
+"rozpoczyna [kończy] drukowanie od I<PIERWSZEJ->[I<OSTATNIEJ->]I<STRONY>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,COLUMN\\/>"
+msgstr "B<->I<KOLUMNY>, B<--columns>=I<KOLUMNY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output COLUMN columns and print columns down, unless B<-a> is used. Balance "
+"number of lines in the columns on each page"
+msgstr ""
+"wyświetla wyjście w danej liczbie I<KOLUMN> i wypełnia je pionowo, chyba że "
+"użyto opcji B<-a>. Dopasowuje liczbę wierszy w kolumnach do każdej strony"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--across>"
+msgstr "B<-a>, B<--across>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print columns across rather than down, used together with B<-COLUMN>"
+msgstr ""
+"wypełnia kolumny w poprzek, nie w dół; używane razem z opcją B<->I<KOLUMNY>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--show-control-chars>"
+msgstr "B<-c>, B<--show-control-chars>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use hat notation (^G) and octal backslash notation"
+msgstr ""
+"używa notacji z daszkiem B<^> (np. ^G) i notacji ósemkowej z odwrotnym "
+"ukośnikiem"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--double-space>"
+msgstr "B<-d>, B<--double-space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "double space the output"
+msgstr "używa podwójnych odstępów między wierszami wyjścia"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--date-format>=I<\\,FORMAT\\/>"
+msgstr "B<-D>, B<--date-format>=I<FORMAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use FORMAT for the header date"
+msgstr "używa daty w nagłówku w podanym I<FORMACIE>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e[CHAR[WIDTH]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
+msgstr "B<-e>[I<ZNAK>[I<SZEROKOŚĆ>]], B<--expand-tabs>[=I<ZNAK>[I<SZEROKOŚĆ>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
+msgstr ""
+"rozwija wejściowe I<ZNAKI> (lub tabulację) do szerokości tabulacji "
+"I<SZEROKOŚĆ> (domyślnie 8)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<-f>, B<--form-feed>"
+msgstr "B<-F>, B<-f>, B<--form-feed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use form feeds instead of newlines to separate pages (by a 3-line page "
+"header with B<-F> or a 5-line header and trailer without B<-F>)"
+msgstr ""
+"używa znaku końca strony zamiast nowego wiersza do oddzielania stron (przez "
+"trzywierszowy nagłówek z opcją B<-F> lub pięciowierszowy nagłówek i stopkę "
+"bez opcji B<-F>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--header>=I<\\,HEADER\\/>"
+msgstr "B<-h>, B<--header>=I<NAGŁÓWEK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use a centered HEADER instead of filename in page header, B<-h> \"\" prints "
+"a blank line, don't use B<-h>\"\""
+msgstr ""
+"w nagłówku strony używa wyśrodkowanego I<NAGŁÓWKA> zamiast nazwy pliku, B<-"
+"h> I<\"\"> wyświetla pusty wiersz, proszę nie używać B<-h>I<\"\">"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i[CHAR[WIDTH]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
+msgstr "B<-i>[I<ZNAK>[I<SZEROKOŚĆ>]], B<--output-tabs>[=I<ZNAK>[I<SZEROKOŚĆ>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
+msgstr ""
+"zastępuje spacje I<ZNAKAMI> (lub tabulatorami) do I<SZEROKOŚCI> (domyślnie 8)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-J>, B<--join-lines>"
+msgstr "B<-J>, B<--join-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"merge full lines, turns off B<-W> line truncation, no column alignment, B<--"
+"sep-string>[=I<\\,STRING\\/>] sets separators"
+msgstr ""
+"scala pełne wiersze, wyłącza obcinanie wierszy przez B<-W>, nie wykonuje "
+"wyrównania kolumn; B<--sep-string>[B<=>I<ŁAŃCUCH>] ustawia separatory"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--length>=I<\\,PAGE_LENGTH\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--length>=I<DŁUGOŚĆ-STRONY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines (default number of lines of "
+"text 56, and with B<-F> 63). implies B<-t> if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
+msgstr ""
+"ustawia długość strony na liczbę wierszy podanych w I<DŁUGOŚCI-STRONY> "
+"(domyślna wartość przy podaniu tej opcji to 66, a bez niej 56 lub, z opcją "
+"B<-F>, 63). I<DŁUGOŚĆ-STRONY> E<lt>=10 implikuje B<-t>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print all files in parallel, one in each column, truncate lines, but join "
+"lines of full length with B<-J>"
+msgstr ""
+"wyświetla wszystkie pliki równolegle, każdy w swojej kolumnie, przycina "
+"wiersze, ale łączy wiersze pełnej długości z opcją B<-J>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n[SEP[DIGITS]]>, B<--number-lines>[=I<\\,SEP[DIGITS]\\/>]"
+msgstr "B<-n>[I<SEPARATOR>[I<CYFRY>]], B<--number-lines>[B<=>I<SEPARATOR>[I<CYFRY>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB), default counting starts "
+"with 1st line of input file"
+msgstr ""
+"numeruje wiersze, używa liczby I<CYFR> (lub 5), następnie I<SEPARATORA> (lub "
+"tabulatora), domyślnie liczy od pierwszego wiersza pliku wejściowego"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--first-line-number>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-N>, B<--first-line-number>=I<NUMER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"start counting with NUMBER at 1st line of first page printed (see "
+"+FIRST_PAGE)"
+msgstr ""
+"zaczyna numerację pierwszego wiersza pierwszej wynikowej strony od I<NUMERU> "
+"(patrz też B<+>I<PIERWSZA-STRONA>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--indent>=I<\\,MARGIN\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--indent>=I<MARGINES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not affect B<-w> or B<-W>, "
+"MARGIN will be added to PAGE_WIDTH"
+msgstr ""
+"przesuwa całą stronę o I<MARGINES> (domyślnie zero) spacji, nie wpływa na B<-"
+"w> ani B<-W>; I<MARGINES> jest dodawany do I<SZEROKOŚCI-STRONY>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--no-file-warnings>"
+msgstr "B<-r>, B<--no-file-warnings>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit warning when a file cannot be opened"
+msgstr "nie wypisuje ostrzeżeń, jeśli nie można otworzyć pliku"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s[CHAR]>, B<--separator>[=I<\\,CHAR\\/>]"
+msgstr "B<-s>[I<ZNAK>], B<--separator>[B<=>I<ZNAK>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"separate columns by a single character, default for CHAR is the "
+"E<lt>TABE<gt> character without B<-w> and 'no char' with B<-w>. B<-s[CHAR]> "
+"turns off line truncation of all 3 column options (B<-COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-"
+"m) except B<-w> is set"
+msgstr ""
+"oddziela kolumny pojedynczym znakiem, domyślnie, bez opcji B<-w> I<ZNAKIEM> "
+"jest tabulator, a z B<-w> \"brak znaku\". B<-s>[I<ZNAK>] wyłącza obcinanie "
+"wierszy we wszystkich trzech opcjach kolumn B<->I<KOLUMNA>, B<-a -"
+">I<KOLUMNA>, B<-m>, z wyjątkiem przypadku, gdy ustawiona jest opcja B<-w>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S[STRING]>, B<--sep-string>[=I<\\,STRING\\/>]"
+msgstr "B<-S>[I<ŁAŃCUCH>], B<--sep-string>[B<=>I<ŁAŃCUCH>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"separate columns by STRING, without B<-S>: Default separator E<lt>TABE<gt> "
+"with B<-J> and E<lt>spaceE<gt> otherwise (same as B<-S>\" \"), no effect on "
+"column options"
+msgstr ""
+"oddziela kolumny I<ŁAŃCUCHEM>,\n"
+"bez B<-S>: domyślnym separatorem jest tabulator z opcją B<-J> lub spacja w "
+"przeciwnym wypadku (równoważne B<-S>I<\"\">), nie ma wpływu na opcje "
+"dotyczące kolumn"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--omit-header>"
+msgstr "B<-t>, B<--omit-header>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit page headers and trailers; implied if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
+msgstr ""
+"pomija nagłówek i stopkę strony; włączane również gdy I<DŁUGOŚĆ-STRONY> "
+"E<lt>=10"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--omit-pagination>"
+msgstr "B<-T>, B<--omit-pagination>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"omit page headers and trailers, eliminate any pagination by form feeds set "
+"in input files"
+msgstr ""
+"pomija nagłówki i stopki, ignoruje formatowanie stron przez znaki nowej "
+"strony w plikach wejściowych"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+msgstr "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use octal backslash notation"
+msgstr "używa ósemkowej notacji z odwrotnym ukośnikiem"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,PAGE_WIDTH\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<SZEROKOŚĆ-STRONY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for multiple text-column output "
+"only, B<-s[char]> turns off (72)"
+msgstr ""
+"ustawia szerokość strony na I<SZEROKOŚĆ-STRONY> znaki (domyślnie 72), tylko "
+"dla wyjścia wielokolumnowego; B<-s>[I<ZNAK>] wyłącza wartość domyślną (72)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--page-width>=I<\\,PAGE_WIDTH\\/>"
+msgstr "B<-W>, B<--page-width>=I<SZEROKOŚĆ-STRONY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always, truncate lines, except "
+"B<-J> option is set, no interference with B<-S> or B<-s>"
+msgstr ""
+"ustawia zawsze szerokość strony na I<SZEROKOŚĆ-STRONY> znaków (domyślnie "
+"72), z wyjątkiem podania opcji B<-J>; nie oddziaływa z opcjami B<-S> ani B<-"
+"s>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "wyświetla ten tekst i kończy pracę"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "wyświetla informacje o wersji i kończy działanie"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
+msgstr "Napisane przez Pete'a TerMaata i Rolanda Huebnera."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+"O błędach tłumaczenia poinformuj przez E<lt>https://translationproject.org/"
+"team/pl.htmlE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "PRAWA AUTORSKIE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
+"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma "
+"ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/prE<gt>"
+msgstr ""
+"Pełna dokumentacja: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/prE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) pr invocation\\(aq"
+msgstr "lub lokalnie, za pomocą B<info \\(aq(coreutils) pr invocation\\(aq>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "wrzesień 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
+"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "kwiecień 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "październik 2021"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL "
+"w wersji 3 lub późniejszej E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."