summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/ul.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/ul.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/ul.1.po79
1 files changed, 31 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/pl/man1/ul.1.po b/po/pl/man1/ul.1.po
index 05d84e1d..cd2c771e 100644
--- a/po/pl/man1/ul.1.po
+++ b/po/pl/man1/ul.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "UL"
msgstr "UL"
@@ -37,41 +37,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Polecenia użytkownika"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "ul - do underlining"
msgstr "ul - podkreślanie tekstu"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ul> [options] [I<file>...]"
msgstr "B<ul> [opcje] [I<plik>...]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The E<.Nm> utility reads the named files (or standard input if none are "
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
"specjalne, na przykład znak tabulacji jest rozwijany do spacji."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--indicated>"
msgstr "B<-i>, B<--indicated>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Underlining is indicated by a separate line containing appropriate dashes `-"
"\\(aq; this is useful when you want to look at the underlining which is "
@@ -130,29 +130,29 @@ msgstr ""
"wyjściowym B<nroff> na terminalu CRT."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<-T>, B<--terminal> I<terminal>"
msgstr "B<-t>, B<-T>, B<--terminal> I<terminal>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Override the environment variable B<TERM> with the specified I<terminal> "
"type."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Wyświetla ten tekst i kończy pracę."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -162,25 +162,25 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ŚRODOWISKO"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "The following options are available:"
msgid "The following environment variable is used:"
msgstr "Dostępne są następujące opcje:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<TERM>"
msgstr "B<TERM>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<TERM> variable is used to relate a tty device with its device "
"capability description (see B<terminfo>(5)). B<TERM> is set at login time, "
@@ -190,24 +190,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The B<ul> command appeared in 3.0BSD."
msgstr "Polecenie B<ul> pojawiło się w 3.0BSD."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "USTERKI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<nroff> usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed "
"with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the "
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr ""
"zoptymalizowania ruchów wstecznych."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<colcrt>(1), B<login>(1), B<man>(1), B<nroff>(1), B<setenv>(3), "
"B<terminfo>(5)"
@@ -233,42 +233,25 @@ msgstr ""
"B<terminfo>(5)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DOSTĘPNOŚĆ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<ul> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
"from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 lutego 2022 r."
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie."