summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/xwdtopnm.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/xwdtopnm.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/xwdtopnm.1.po371
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man1/xwdtopnm.1.po b/po/pl/man1/xwdtopnm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..08a59552
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man1/xwdtopnm.1.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Łukasz Kowalczyk <lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl>, 1998.
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-22 14:15+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Xwdtopnm User Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "08 January 2010"
+msgstr "8 stycznia 2010"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netpbm documentation"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "xwdtopnm - convert a X11 or X10 window dump file into a portable anymap"
+msgid "xwdtopnm - convert an X11 or X10 window dump file to a PNM image"
+msgstr ""
+"xwdtopnm - utwórz przenośną mapę (.p?m) z pliku .xwd w wersji X10 lub X11"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<xwdtopnm> [B<-verbose>] [B<-headerdump>] [I<xwdfile>]"
+msgstr "B<xwdtopnm> [B<-verbose>] [B<-headerdump>] [I<plik_xwd>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&."
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Produces a portable anymap as output. The type of the output file "
+#| "depends on the input file - if it's black & white, a I<pbm> file is "
+#| "written, else if it's grayscale a I<pgm> file, else a I<ppm> file. The "
+#| "program tells you which type it is writing."
+msgid ""
+"B<xwdtopnm> reads an X11 or X10 window dump file as input and produces a PNM "
+"image as output. The type of the output image depends on the input file - "
+"if it's black and white, the output is PBM. If it's grayscale, the output "
+"is PGM. Otherwise, it's PPM. The program tells you which type it is "
+"writing."
+msgstr ""
+"Następnie zapisuje na standardowe wyjście przenośną mapę (.p?m). Rodzaj "
+"pliku wyjściowego zależy od typu pliku wejściowego. Jeżeli plik wejściowy "
+"jest czarno-biały, tworzony jest plik I<pbm>, jeżeli plik wejściowy jest w "
+"skali szarości, tworzony jest plik I<pgm>, w pozostałych przypadkach "
+"tworzony jest plik I<ppm>. Program informuje użytkownika, jaki rodzaj pliku "
+"jest tworzony."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using this program, you can convert anything on an X workstation's screen "
+#| "into an anymap. Just display whatever you're interested in, do an xwd, "
+#| "run it through xwdtopnm, and then use pnmcut to select the part you want."
+msgid ""
+"Using this program, you can convert anything you can display on an X "
+"workstation's screen into a PNM image. Just display whatever you're "
+"interested in, run the B<xwd> program to capture the contents of the window, "
+"run it through B<xwdtopnm>, and then use B<pamcut> to select the part you "
+"want."
+msgstr ""
+"Używając tego programu możez stworzyć przenośną mapę ze wszystkiego, co "
+"widzisz na ekranie stacji roboczej. Wystarczy wyświetlić cokolwiek, "
+"uruchomić program I<xwd>, dokonać konwersji pliku wyjściowego za pomocą "
+"I<xwdtopnm>, a następnie użyć programu I<pnmcut>, by wybrać interesujący cię "
+"fragment obrazu."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a pseudocolor XWD image (typically what you get when you make a "
+"dump of a pseudocolor X window) has maxval 65535, which means the PNM file "
+"that B<xwdtopnm> generates has maxval 65535. Many older image processing "
+"programs (that aren't part of the Netpbm package and don't use the Netpbm "
+"programming library) don't know how to handle a PNM image with maxval "
+"greater than 255 (because there are two bytes instead of one for each sample "
+"in the image). So you may want to run the output of B<xwdtopnm> through "
+"B<pamdepth> before feeding it to one of these old programs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<xwdtopnm> can't convert every kind of XWD image (which essentially means "
+"it can't convert an XWD created from every kind of X display "
+"configuration). In particular, it cannot convert one with more than 24 bits "
+"per pixel."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCJE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n"
+"(most notably B<-quiet>, see \n"
+"E<.UR index.html#commonoptions>\n"
+" Common Options\n"
+"E<.UE>\n"
+"\\&), B<xwdtopnm> recognizes the following\n"
+"command line options:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-verbose>"
+msgstr "B<-verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes B<xwdtopnm> to display handy information about the input "
+"image and the conversion process"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-headerdump>"
+msgstr "B<-headerdump>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes B<xwdtopnm> to display the contents of the X11 header. "
+"It has no effect when the input is X10. This option was new in Netpbm 10.26 "
+"(December 2004)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "UWAGI"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Two Byte Samples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<xwdtopnm> sometimes produces output with a maxval greater than 255, which "
+"means the maximum value of a sample (one intensity value, e.g. the red "
+"component of a pixel) is greater than 255 and therefore each sample takes 2 "
+"bytes to represent. This can be a problem because some programs expect "
+"those bytes in a different order from what the Netpbm format specs say, "
+"which is what B<xwdtopnm> produces, which means they will see totally "
+"different colors than they should. B<xv> is one such program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is a problem (e.g. you want to look at the output of B<xwdtopnm> "
+"with B<xv>), there are two ways to fix it:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pass the output through B<pamendian> to produce the format the program "
+"expects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pass the output through B<pamdepth> to reduce the maxval below 256 so there "
+"is only one byte per sample."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Often, there is no good reason to have a maxval greater than 255. It "
+"happens because in XWD, but not PNM, each color component of a pixel can "
+"have different resolution, for example 5 bits for blue (maxval 31), 5 bits "
+"for red (maxval 31), and 6 bits for green (maxval 63), for a total of 16 "
+"bits per pixel. In order to reproduce the colors as closely as possible, "
+"B<xwdtopnm> has to use a large maxval. In this example, it would use 31 * "
+"63 = 1953, and use 48 bits per pixel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because this is a common and frustrating problem when using B<xwdtopnm>, the "
+"program issues a warning whenever it generates output with two byte "
+"samples. You can quiet this warning with the B<-quiet> E<.UR index."
+"html#commonoptions> common option E<.UE> \\&. The warning was new in Netpbm "
+"10.46 (March 2009)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<pnmtoxwd>(1) \\&, B<pamendian>(1) \\&, B<pamdepth>(1) \\&, B<pnm>(1) "
+"\\&, B<xwd> man page"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1989, 1991 by Jef Poskanzer."
+msgstr "Copyright (C) 1989, 1991 Jef Poskanzer."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOCUMENT SOURCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
+"source. The master documentation is at"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/xwdtopnm.html>"
+msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/xwdtopnm.html>"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "8 January 2010"
+msgstr "8 stycznia 2010"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<xwdtopnm> sometimes produces output with a maxval greater than 255, which "
+"means the maximum value of a sample (one intensity value, e.g. the red "
+"component of a pixel) is greater than 255 and therefore each sample takes 2 "
+"bytes to represent. This can be a problem because some programs expect "
+"those bytes in a different order from what the Netpbm format specs say, "
+"which is what B<xwdtopnm> produces, which means they will see totally "
+"different colors that they should. B<xv> is one such program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Often, there is no good reason to have a maxval greater than 255. It "
+"happens because in XWD, byte not PNM, each color component of a pixel can "
+"have different resolution, for example 5 bits for blue (maxval 31), 5 bits "
+"for red (maxval 31), and 6 bits for green (maxval 63), for a total of 16 "
+"bits per pixel. In order to reproduce the colors as closely as possible, "
+"B<xwdtopnm> has to use a large maxval. In this example, it would use 31 * "
+"63 = 1953, and use 48 bits per pixel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pnmtoxwd>(1) \\&, B<pamendian>(1) \\&, B<pamdepth>(1) \\&, B<pnm>(5) "
+"\\&, B<xwd> man page"
+msgstr ""