diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/zeisstopnm.1.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man1/zeisstopnm.1.po | 59 |
1 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pl/man1/zeisstopnm.1.po b/po/pl/man1/zeisstopnm.1.po index 019823b5..5f79a814 100644 --- a/po/pl/man1/zeisstopnm.1.po +++ b/po/pl/man1/zeisstopnm.1.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Copyright © of this file: # Łukasz Kowalczyk <lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl>, 1998. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 14:12+0100\n" -"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 18:13+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Zeisstopnm User Manual" -msgstr "" +msgstr "Podręcznik użytkownika zeisstopnm" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "15 lipca 1993" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "netpbm documentation" -msgstr "" +msgstr "dokumentacja netpbm" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -46,16 +47,11 @@ msgstr "" msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -# #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "zeisstopnm - convert a Zeiss confocal file into a portable anymap" msgid "zeisstopnm - convert a Zeiss confocal file to PNM" -msgstr "" -"zeisstopnm - konwertuje plik zbieżnoogniskowy Zeissa do postaci przenośnej " -"mapy" +msgstr "zeisstopnm - konwertuje plik zbieżnoogniskowy Zeissa do PNM" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -80,7 +76,7 @@ msgstr "[B<-pgm> | B<-ppm>]" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "[I<zeissfile>]" -msgstr "" +msgstr "[I<plik-zeiss>]" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -93,20 +89,17 @@ msgstr "OPIS" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&." -msgstr "" +msgstr "Program jest częścią B<Netpbm>(1)." -# #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "zeisstopnm - convert a Zeiss confocal file into a portable anymap" msgid "" "B<zeisstopnm> reads a Zeiss confocal file as input and produces a PNM image " "as output." msgstr "" -"zeisstopnm - konwertuje plik zbieżnoogniskowy Zeissa do postaci przenośnej " -"mapy" +"B<zeisstopnm> odczytuje plik zbieżnoogniskowy Zeissa na wejściu i tworzy " +"obraz PNM na wyjściu." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -117,6 +110,10 @@ msgid "" "is writing. You can override the default with the B<-pgm> and B<-ppm> " "options." msgstr "" +"Domyślnie, dokładny typ wynikowy zależy od pliku wejściowego: jeśli jest to " +"obraz w skali szarości, daje on PGM, a w innym przypadku \\[em] PPM. Program " +"informuje o tworzonym typie. Można przesłonić wartość domyślną za pomocą " +"opcji B<-pgm> lub B<-ppm>." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -125,6 +122,7 @@ msgstr "" msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" +# Całkowicie nieudana konwersja z html #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -137,7 +135,7 @@ msgid "" "E<.UE>\n" "\\&), B<zeisstopnm> recognizes the following\n" "command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Oprócz opcji wspólnych wszystkim programom korzystającym z libnetpbm (przede wszystkim B<-quiet>) B<zeisstopnm> rozpozna następujące opcje wiersza poleceń:\n" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -146,14 +144,11 @@ msgstr "" msgid "B<-pgm>" msgstr "B<-pgm>" -# #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Force the output to be a I<pgm> file." msgid "Force the output to be in PGM format." -msgstr "Plik wyjściowy będzie w formacie I<pgm>." +msgstr "Plik wyjściowy będzie w formacie PGM." #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -162,14 +157,11 @@ msgstr "Plik wyjściowy będzie w formacie I<pgm>." msgid "B<-ppm>" msgstr "B<-ppm>" -# #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "Force the output to be a I<pgm> file." msgid "Force the output to be in PPM format." -msgstr "Plik wyjściowy będzie w formacie I<pgm>." +msgstr "Plik wyjściowy będzie w formacie PPM." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -180,10 +172,8 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "B<pnm>(1)\\&" msgid "B<pnm>(1) \\&" -msgstr "B<pnm>(1)\\&" +msgstr "B<pnm>(1) \\&" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -204,7 +194,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1993 by Oliver Trepte" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DOCUMENT SOURCE" -msgstr "" +msgstr "ŹRÓDŁO DOKUMENTU" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -213,6 +203,9 @@ msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" +"Niniejszą stronę podręcznika wygenerowano za pomocą narzędzia Netpbm " +"\\[Bq]makeman\\[rq] ze źródeł HTML. Główna dokumentacja jest dostępna pod " +"adresem" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -222,7 +215,5 @@ msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/zeisstopnm.html>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<pnm>(5)\\&" msgid "B<pnm>(5) \\&" -msgstr "B<pnm>(5)\\&" +msgstr "B<pnm>(5) \\&" |