summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/zless.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/zless.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/zless.1.po48
1 files changed, 15 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pl/man1/zless.1.po b/po/pl/man1/zless.1.po
index 244feae4..c6b7e112 100644
--- a/po/pl/man1/zless.1.po
+++ b/po/pl/man1/zless.1.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2003.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-08 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -62,16 +62,6 @@ msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<Zless> is a filter which allows examination of compressed or plain text "
-#| "files one screenful at a time on a soft-copy terminal. It is the "
-#| "equivalent of setting the environment variable LESSOPEN to '|gzip -cdfq "
-#| "-- %s', and the environment variable LESSMETACHARS to "
-#| "\\&'E<lt>spaceE<gt>E<lt>tabE<gt>E<lt>newlineE<gt>;*?\"()E<lt>E<gt>[|"
-#| "&^`#\\e$%=~', and then running I<less>. However, enough people seem to "
-#| "think that having the command I<zless> available is important to be worth "
-#| "providing it."
msgid ""
"The B<zless> command is a filter which allows examination of compressed or "
"plain text files one screenful at a time on a soft-copy terminal. It is the "
@@ -81,13 +71,13 @@ msgid ""
"%=~', and then running B<less>. However, enough people seem to think that "
"having the command B<zless> available is important to be worth providing it."
msgstr ""
-"I<Zless> jest filtrem pozwalającym na przeglądanie na ekranie terminala "
-"plików tekstowych skompresowanych bądź nieskompresowanych. Taki sam efekt "
-"można uzyskać ustawiając zmienną środowiskową LESSOPEN na \"|gzip -cdfq -- "
-"%s\", zmienną środowiskową LESSMETACHARS na "
-"\\&\"E<lt>spacjaE<gt>E<lt>tabulacjaE<gt>E<lt>nowy-wierszE<gt>;*?"
-"\"()E<lt>E<gt>[|&^`#\\e$%=~\" i uruchamiając I<less>. Jednakże "
-"wystarczająco dużo ludzi uznaje dostępność polecenia I<zless> za ważną, żeby "
+"Polecenie B<zless> jest filtrem pozwalającym na przeglądanie na ekranie "
+"terminala plików tekstowych skompresowanych bądź nieskompresowanych. Taki "
+"sam efekt można uzyskać ustawiając zmienną środowiskową LESSOPEN na \\[Bq]|"
+"gzip -cdfq -- %s\\[rq], zmienną środowiskową LESSMETACHARS na "
+"\\[Bq]E<lt>spacjaE<gt>E<lt>tabulacjaE<gt>E<lt>nowy-wierszE<gt>;*?"
+"\"()E<lt>E<gt>[|&^`#\\e$%=~\\[rq] i uruchamiając B<less>. Jednakże "
+"wystarczająco dużo ludzi uznaje dostępność polecenia B<zless> za ważną, żeby "
"to polecenie dostarczać."
#. type: SH
@@ -113,22 +103,16 @@ msgstr "USTERKI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<Zless> does not work with compressed data that is piped to it via "
-#| "standard input; it requires that input files be specified as arguments. "
-#| "To read compressed data from a pipe, you can use .\\|.\\|.B<|gunzip|less> "
-#| "instead of .\\|.\\|.B<|zless>."
msgid ""
"The B<zless> command does not work with compressed data that is piped to it "
"via standard input; it requires that input files be specified as arguments. "
"To read compressed data from a pipe, you can use .\\|.\\|.B<|gunzip|less> "
"instead of .\\|.\\|.B<|zless>."
msgstr ""
-"I<Zless> nie działa ze skompresowanymi danymi przesłanymi w potoku na jego "
-"standardowe wejście; wymaga podania plików wejściowych jako argumenty. Aby "
-"odczytać skompresowane dane z potoku, można użyć .\\|.\\|.B<|gunzip|less> "
-"zamiast .\\|.\\|.B<|zless>."
+"Polecenie I<zless> nie działa ze skompresowanymi danymi przesłanymi w potoku "
+"na jego standardowe wejście; wymaga podania plików wejściowych jako "
+"argumenty. Aby odczytać skompresowane dane z potoku, można użyć .\\|.\\|.B<|"
+"gunzip|less> zamiast .\\|.\\|.B<|zless>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -139,10 +123,8 @@ msgstr "PRAWA AUTORSKIE"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2022 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2023 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide