summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man1/zless.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man1/zless.1.po')
-rw-r--r--po/pl/man1/zless.1.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man1/zless.1.po b/po/pl/man1/zless.1.po
new file mode 100644
index 00000000..244feae4
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man1/zless.1.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2003.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ZLESS"
+msgstr "ZLESS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "zless - file perusal filter for crt viewing of compressed text"
+msgstr ""
+"zless - pełnoekranowy filtr do przeglądania skompresowanych plików tekstowych"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<zless> [ name ... ]"
+msgstr "B<zless> [ I<nazwa ...> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zless> is a filter which allows examination of compressed or plain text "
+#| "files one screenful at a time on a soft-copy terminal. It is the "
+#| "equivalent of setting the environment variable LESSOPEN to '|gzip -cdfq "
+#| "-- %s', and the environment variable LESSMETACHARS to "
+#| "\\&'E<lt>spaceE<gt>E<lt>tabE<gt>E<lt>newlineE<gt>;*?\"()E<lt>E<gt>[|"
+#| "&^`#\\e$%=~', and then running I<less>. However, enough people seem to "
+#| "think that having the command I<zless> available is important to be worth "
+#| "providing it."
+msgid ""
+"The B<zless> command is a filter which allows examination of compressed or "
+"plain text files one screenful at a time on a soft-copy terminal. It is the "
+"equivalent of setting the environment variable LESSOPEN to '|gzip -cdfq -- "
+"%s', and the environment variable LESSMETACHARS to "
+"\\&'E<lt>spaceE<gt>E<lt>tabE<gt>E<lt>newlineE<gt>;*?\"()E<lt>E<gt>[|&^`#\\e$"
+"%=~', and then running B<less>. However, enough people seem to think that "
+"having the command B<zless> available is important to be worth providing it."
+msgstr ""
+"I<Zless> jest filtrem pozwalającym na przeglądanie na ekranie terminala "
+"plików tekstowych skompresowanych bądź nieskompresowanych. Taki sam efekt "
+"można uzyskać ustawiając zmienną środowiskową LESSOPEN na \"|gzip -cdfq -- "
+"%s\", zmienną środowiskową LESSMETACHARS na "
+"\\&\"E<lt>spacjaE<gt>E<lt>tabulacjaE<gt>E<lt>nowy-wierszE<gt>;*?"
+"\"()E<lt>E<gt>[|&^`#\\e$%=~\" i uruchamiając I<less>. Jednakże "
+"wystarczająco dużo ludzi uznaje dostępność polecenia I<zless> za ważną, żeby "
+"to polecenie dostarczać."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<zmore>(1), B<less>(1)"
+msgstr "B<zmore>(1), B<less>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "USTERKI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zless> does not work with compressed data that is piped to it via "
+#| "standard input; it requires that input files be specified as arguments. "
+#| "To read compressed data from a pipe, you can use .\\|.\\|.B<|gunzip|less> "
+#| "instead of .\\|.\\|.B<|zless>."
+msgid ""
+"The B<zless> command does not work with compressed data that is piped to it "
+"via standard input; it requires that input files be specified as arguments. "
+"To read compressed data from a pipe, you can use .\\|.\\|.B<|gunzip|less> "
+"instead of .\\|.\\|.B<|zless>."
+msgstr ""
+"I<Zless> nie działa ze skompresowanymi danymi przesłanymi w potoku na jego "
+"standardowe wejście; wymaga podania plików wejściowych jako argumenty. Aby "
+"odczytać skompresowane dane z potoku, można użyć .\\|.\\|.B<|gunzip|less> "
+"zamiast .\\|.\\|.B<|zless>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT NOTICE"
+msgstr "PRAWA AUTORSKIE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2022 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+msgstr "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
+"provided the copyright notice and this permission notice are preserved on "
+"all copies."
+msgstr ""
+"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
+"provided the copyright notice and this permission notice are preserved on "
+"all copies."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
+"manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire "
+"resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice "
+"identical to this one."
+msgstr ""
+"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
+"manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire "
+"resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice "
+"identical to this one."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
+"into another language, under the above conditions for modified versions, "
+"except that this permission notice may be stated in a translation approved "
+"by the Foundation."
+msgstr ""
+"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
+"into another language, under the above conditions for modified versions, "
+"except that this permission notice may be stated in a translation approved "
+"by the Foundation."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2006-2007, 2015-2022 Free Software Foundation, Inc."