diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/nanosleep.2.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man2/nanosleep.2.po | 485 |
1 files changed, 485 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man2/nanosleep.2.po b/po/pl/man2/nanosleep.2.po new file mode 100644 index 00000000..ed3ef09f --- /dev/null +++ b/po/pl/man2/nanosleep.2.po @@ -0,0 +1,485 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999. +# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-12 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nanosleep" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "nanosleep - high-resolution sleep" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec *>I<rem>B<);>" +msgid "" +"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n" +"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n" +msgstr "B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec *>I<rem>B<);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<nanosleep>():" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n" +msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at " +"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal " +"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that " +"terminates the process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<nanosleep> delays the execution of the program for at least the time " +#| "specified in I<*req>. The function can return earlier if a signal has " +#| "been delivered to the process. In this case, it returns -1, sets I<errno> " +#| "to B<EINTR>, and writes the remaining time into the structure pointed to " +#| "by I<rem> unless I<rem> is B<NULL>. The value of I<*rem> can then be " +#| "used to call B<nanosleep> again and complete the specified pause." +msgid "" +"If the call is interrupted by a signal handler, B<nanosleep>() returns -1, " +"sets I<errno> to B<EINTR>, and writes the remaining time into the structure " +"pointed to by I<rem> unless I<rem> is NULL. The value of I<*rem> can then " +"be used to call B<nanosleep>() again and complete the specified pause (but " +"see NOTES)." +msgstr "" +"B<nanosleep> opóźnia wykonywanie programu przynajmniej o czas podany w " +"I<*req>. Funkcja może zakończyć się wcześniej, jeśli procesowi dostarczono " +"sygnał. W tym wypadku zwraca -1, ustawia I<errno> na wartość B<EINTR> i " +"zapisuje pozostały czas do do struktury wskazywanejj przez I<rem>, o ile " +"I<rem> nie było równe B<NULL>. Wartość I<*rem> można wykorzystać do " +"ponownego wywołania B<nanosleep> i dokończenia zadanej pauzy." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The structure I<timespec> is used to specify intervals of time with " +#| "nanosecond precision. It is specified in I<E<lt>time.hE<gt>> and has the " +#| "form" +msgid "" +"The B<timespec>(3) structure is used to specify intervals of time with " +"nanosecond precision." +msgstr "" +"Do podawania interwałów czasowych z dokładnością nanosekundową, używana jest " +"struktura I<timespec>, zdefiniowana w I<E<lt>time.hE<gt>>, a mająca postać" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value of the nanoseconds field must be in the range 0 to 999999999." +msgid "The value of the nanoseconds field must be in the range [0, 999999999]." +msgstr "Wartość pola nanosekund musi być w zakresie od 0 do 999999999." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to B<sleep>(3) and B<usleep>(3), B<nanosleep> has the advantage " +#| "of not affecting any signals, it is standardized by POSIX, it provides " +#| "higher timing resolution, and it allows to continue a sleep that has been " +#| "interrupted by a signal more easily." +msgid "" +"Compared to B<sleep>(3) and B<usleep>(3), B<nanosleep>() has the following " +"advantages: it provides a higher resolution for specifying the sleep " +"interval; POSIX.1 explicitly specifies that it does not interact with " +"signals; and it makes the task of resuming a sleep that has been interrupted " +"by a signal handler easier." +msgstr "" +"W porównaniu ze B<sleep>(3) i B<usleep>(3), B<nanosleep> jest lepsze, gdyż " +"nie wpływają na nie sygnały i jest zestandaryzowane przez POSIX. Ponadto " +"daje lepszą rozdzielczość czasową i pozwala na łatwiejszą kontynuację " +"uśpienia po przerwaniu przez sygnał." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns " +"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, " +"then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "BŁĘDY" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Problem with copying information from user space." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINTR>" +msgstr "B<EINTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pause has been interrupted by a non-blocked signal that was delivered " +#| "to the process. The remaining sleep time has been written into *I<rem> so " +#| "that the process can easily call B<nanosleep> again and continue with the " +#| "pause." +msgid "" +"The pause has been interrupted by a signal that was delivered to the thread " +"(see B<signal>(7)). The remaining sleep time has been written into I<*rem> " +"so that the thread can easily call B<nanosleep>() again and continue with " +"the pause." +msgstr "" +"Pauza została przerwana nieblokowanym sygnałem, dostarczonym procesowi. " +"Pozostały czas pauzy został zapisany do *I<rem>, więc proces może łatwo " +"wywołać ponownie B<nanosleep> i dokończyć pauzę." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value in the I<tv_nsec> field was not in the range 0 to 999999999 or " +#| "I<tv_sec> was negative." +msgid "" +"The value in the I<tv_nsec> field was not in the range [0, 999999999] or " +"I<tv_sec> was negative." +msgstr "" +"Wartość z pola I<tv_nsec> nie była w zakresie 0 to 999999999 lub I<tv_sec> " +"było ujemne." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "WERSJE" + +#. See also http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/696854/ +#. Subject: nanosleep() uses CLOCK_MONOTONIC, should be CLOCK_REALTIME? +#. Date: 2008-06-22 07:35:41 GMT +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 specifies that B<nanosleep>() should measure time against the " +"B<CLOCK_REALTIME> clock. However, Linux measures the time using the " +"B<CLOCK_MONOTONIC> clock. This probably does not matter, since the POSIX.1 " +"specification for B<clock_settime>(2) says that discontinuous changes in " +"B<CLOCK_REALTIME> should not affect B<nanosleep>():" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) " +"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time " +"service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... " +"Consequently, these time services shall expire when the requested relative " +"interval elapses, independently of the new or old value of the clock." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As some applications require much more precise pauses (e.g., in order to " +#| "control some time-critical hardware), B<nanosleep> is also capable of " +#| "short high-precision pauses. If the process is scheduled under a real-" +#| "time policy like I<SCHED_FIFO> or I<SCHED_RR>, then pauses of up to 2\\ " +#| "ms will be performed as busy waits with microsecond precision." +msgid "" +"In order to support applications requiring much more precise pauses (e.g., " +"in order to control some time-critical hardware), B<nanosleep>() would " +"handle pauses of up to 2 milliseconds by busy waiting with microsecond " +"precision when called from a thread scheduled under a real-time policy like " +"B<SCHED_FIFO> or B<SCHED_RR>. This special extension was removed in Linux " +"2.5.39, and is thus not available in Linux 2.6.0 and later kernels." +msgstr "" +"Jako, że niektóre aplikacje wymagają bardziej dokładnych pauz (np. aby " +"sterować sprzętem o krytycznych zależnościach czasowych), B<nanosleep> może " +"też dawać krótkie, bardzo dokładne pauzy. Jeśli proces podlegaszeregowaniu " +"zadań według polityki czasu rzeczywistego, takiej jak I<SCHED_FIFO> czy " +"I<SCHED_RR>, to wtedy pauzy do 2\\ ms będą wykonywane jako oczekiwania " +"zajętości (busy waits) z precyzją mikrosekundową." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "UWAGI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the " +"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " +"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " +"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute " +"the calling thread." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fact that B<nanosleep>() sleeps for a relative interval can be " +"problematic if the call is repeatedly restarted after being interrupted by " +"signals, since the time between the interruptions and restarts of the call " +"will lead to drift in the time when the sleep finally completes. This " +"problem can be avoided by using B<clock_nanosleep>(2) with an absolute time " +"value." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "USTERKI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a program that catches signals and uses B<nanosleep>() receives signals " +"at a very high rate, then scheduling delays and rounding errors in the " +"kernel's calculation of the sleep interval and the returned I<remain> value " +"mean that the I<remain> value may steadily I<increase> on successive " +"restarts of the B<nanosleep>() call. To avoid such problems, use " +"B<clock_nanosleep>(2) with the B<TIMER_ABSTIME> flag to sleep to an " +"absolute deadline." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux 2.4, if B<nanosleep>() is stopped by a signal (e.g., B<SIGTSTP>), " +"then the call fails with the error B<EINTR> after the thread is resumed by a " +"B<SIGCONT> signal. If the system call is subsequently restarted, then the " +"time that the thread spent in the stopped state is I<not> counted against " +"the sleep interval. This problem is fixed in Linux 2.6.0 and later kernels." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +#| "B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)" +msgid "" +"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<timespec>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)" +msgstr "" +"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-12" +msgstr "12 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: SS +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Old behavior" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |