diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/pipe.2.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man2/pipe.2.po | 334 |
1 files changed, 280 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/pl/man2/pipe.2.po b/po/pl/man2/pipe.2.po index da3e5638..575c5c7e 100644 --- a/po/pl/man2/pipe.2.po +++ b/po/pl/man2/pipe.2.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Copyright © of this file: # Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999. # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-12 10:30+0100\n" -"Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:53+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -26,16 +27,16 @@ msgid "pipe" msgstr "pipe" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "NAZWA" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pipe, pipe2 - create pipe" -msgstr "pipe, pipe2 - utworzenie potoku" +msgstr "pipe, pipe2 - tworzy potok" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -80,10 +81,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<int pipe2(int >I<pipefd>B<[2], int >I<flags>B<);>\n" +#, no-wrap msgid "B<int pipe(int >I<pipefd>B<[2]);>\n" -msgstr "B<int pipe2(int >I<pipefd>B<[2], int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "B<int pipe(int >I<pipefd>B<[2]);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -113,6 +113,8 @@ msgid "" "/* On Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64, pipe() has the\n" " following prototype; see VERSIONS */\n" msgstr "" +"/* Na Alpha, IA-64, MIPS, SuperH i SPARC/SPARC64, pipe() ma poniższy\n" +" prototyp; zob. WERSJE */\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -124,6 +126,10 @@ msgid "" "B<};>\n" "B<struct fd_pair pipe(void);>\n" msgstr "" +"B<struct fd_pair {>\n" +"B<long fd[2];>\n" +"B<};>\n" +"B<struct fd_pair pipe(void);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -144,6 +150,13 @@ msgid "" "until it is read from the read end of the pipe. For further details, see " "B<pipe>(7)." msgstr "" +"B<pipe>() tworzy potok, jednokierunkowy kanał danych, służący do komunikacji " +"między procesami. Tablica I<pipefd> służy do zwrócenia dwóch deskryptorów " +"pliku odnoszących się do końców potoku. I<pipefd[0]> odnosi się do końca do " +"odczytu. I<pipefd[1]> odnosi się do końca do zapisu. Dane zapisywane do " +"końca do zapisu potoku są buforowane przez jądro, do momentu ich odczytania " +"z końca do odczytu potoku. Więcej szczegółów opisano w podręczniku " +"B<pipe>(7)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -152,6 +165,9 @@ msgid "" "If I<flags> is 0, then B<pipe2>() is the same as B<pipe>(). The following " "values can be bitwise ORed in I<flags> to obtain different behavior:" msgstr "" +"Jeśli I<flags> ma wartość 0, to B<pipe2>() jest równoważne B<pipe>(). We " +"I<flags> można określić sumę bitową (OR) poniższych wartości, aby uzyskać " +"odmienne zachowanie:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -168,13 +184,16 @@ msgid "" "descriptors. See the description of the same flag in B<open>(2) for " "reasons why this may be useful." msgstr "" +"Ustawia znacznik zamknij-przy-wykonaniu (close-on-exec; B<FD_CLOEXEC>) na " +"dwóch nowych deskryptorach pliku. Powody, dla których może być to przydatne, " +"wskazano w opisie tego samego znacznika w podręczniku B<open>(2)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<O_DIRECT> (since Linux 3.4)" -msgstr "" +msgstr "B<O_DIRECT> (od Linuksa 3.4)" #. commit 9883035ae7edef3ec62ad215611cb8e17d6a1a5d #. type: Plain text @@ -185,6 +204,10 @@ msgid "" "the pipe is dealt with as a separate packet, and B<read>(2)s from the pipe " "will read one packet at a time. Note the following points:" msgstr "" +"Tworzy potok, który przeprowadza wejście/wyjście w trybie " +"\\[Bq]pakietowym\\[rq]. Każdy zapis (B<write>(2)) do potoku jest traktowany " +"jako oddzielny pakiet, a odczyt (B<read>(2)) z potoku odczyta jednocześnie " +"pojedynczy pakiet. Proszę zauważyć, że:" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -201,6 +224,8 @@ msgid "" "into multiple packets. The constant B<PIPE_BUF> is defined in I<E<lt>limits." "hE<gt>>." msgstr "" +"Zapis więcej niż B<PIPE_BUF> bajtów (zob. B<pipe>(7)) zostanie podzielony na " +"kilka pakietów. Stała B<PIPE_BUF> jest zdefiniowana w I<E<lt>limits.hE<gt>>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -211,6 +236,10 @@ msgid "" "the packet are discarded. Specifying a buffer size of B<PIPE_BUF> will be " "sufficient to read the largest possible packets (see the previous point)." msgstr "" +"Jeśli odczyt (B<read>(2)) określi rozmiar bufora mniejszy niż następny " +"pakiet, to odczytywana jest żądana liczba bajtów, a dodatkowe bajty pakietu " +"są odrzucane. Podanie rozmiar bufora w wielkości B<PIPE_BUF> wystarczy do " +"odczytu nawet największych możliwych pakietów (zob. poprzedni punkt)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -219,6 +248,8 @@ msgid "" "Zero-length packets are not supported. (A B<read>(2) that specifies a " "buffer size of zero is a no-op, and returns 0.)" msgstr "" +"Pakiety zerowej długości nie są obsługiwane (odczyt \\[em] B<read>(2), " +"określający rozmiar bufora na zero, będzie instrukcją pustą i zwróci 0)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -227,6 +258,8 @@ msgid "" "Older kernels that do not support this flag will indicate this via an " "B<EINVAL> error." msgstr "" +"Starsze jądra, które nie obsługują tego znacznika, zasygnalizują ten fakt za " +"pomocą błędu B<EINVAL>." #. commit 0dbf5f20652108106cb822ad7662c786baaa03ff #. FIXME . But, it is not possible to specify O_DIRECT when opening a FIFO @@ -237,6 +270,8 @@ msgid "" "Since Linux 4.5, it is possible to change the B<O_DIRECT> setting of a pipe " "file descriptor using B<fcntl>(2)." msgstr "" +"Od Linuksa 4.5, można zmienić ustawienie B<O_DIRECT> deskryptora pliku " +"potoku za pomocą B<fcntl>(2)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -253,13 +288,16 @@ msgid "" "referred to by the new file descriptors. Using this flag saves extra calls " "to B<fcntl>(2) to achieve the same result." msgstr "" +"Ustawia znacznik stanu pliku B<O_NONBLOCK> na opisach otwartego pliku (OFD), " +"na które wskazują deskryptory nowych plików. Można w ten sposób oszczędzić " +"sobie dodatkowych wywołań do B<fcntl>(2), uzyskując ten sam rezultat." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<O_NOTIFICATION_PIPE>" -msgstr "" +msgstr "B<O_NOTIFICATION_PIPE>" #. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd #. type: Plain text @@ -272,6 +310,11 @@ msgid "" "to watch and filters can also be applied to select which subevents should be " "placed into the pipe." msgstr "" +"Od Linuksa 5.8, wokół potoków zbudowano ogólny mechanizm powiadomień, w " +"którym jądro wplata komunikaty z powiadomieniami do potoków otwartych przez " +"przestrzeń użytkownika. Właściciel potoku musi przekazać jądru, jakie źródło " +"zdarzeń ma obserwować oraz jakie filtry mają być zastosowane, w celu " +"wybrania zdarzeń podrzędnych, które mają być umieszczone w potoku." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -283,16 +326,12 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " -#| "set appropriately." msgid "" "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, I<errno> is set to " "indicate the error, and I<pipefd> is left unchanged." msgstr "" -"Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. W wypadku błędu zwracane jest " -"-1 i odpowiednio ustawiane I<errno>." +"Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. W przypadku błędu zwracane jest " +"-1 i ustawiane I<errno> wskazując błąd, a I<pipefd> pozostaje bez zmian." #. http://austingroupbugs.net/view.php?id=467 #. type: Plain text @@ -304,6 +343,10 @@ msgid "" "POSIX.1-2008 TC2. The Linux-specific B<pipe2>() system call likewise does " "not modify I<pipefd> on failure." msgstr "" +"W Linuksie (i innych systemach), B<pipe>() nie modyfikuje I<pipefd> w " +"przypadku błędu. Wymaganie standaryzujące to zachowanie dodano w normie " +"POSIX.1-2008 TC2. Typowo linuksowe wywołanie systemowe B<pipe2>() również " +"nie modyfikuje I<pipefd> w przypadku błędu." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -336,7 +379,7 @@ msgstr "B<EINVAL>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(B<pipe2>()) Invalid value in I<flags>." -msgstr "" +msgstr "(B<pipe2>()) Nieprawidłowa wartość we I<flags>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -378,6 +421,8 @@ msgid "" "The user hard limit on memory that can be allocated for pipes has been " "reached and the caller is not privileged; see B<pipe>(7)." msgstr "" +"Osiągnięto bezwzględny limit pamięci jaką można przydzielić potokom, a " +"wywołujący nie jest uprzywilejowany, zob. B<pipe>(7)." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -393,6 +438,8 @@ msgid "" "(B<pipe2>()) B<O_NOTIFICATION_PIPE> was passed in I<flags> and support for " "notifications (B<CONFIG_WATCH_QUEUE>) is not compiled into the kernel." msgstr "" +"(B<pipe2>()) We I<flags> podano B<O_NOTIFICATION_PIPE>, a obsługa " +"powiadomień (B<CONFIG_WATCH_QUEUE>) nie została wbudowana w jądro." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -416,6 +463,15 @@ msgid "" "transparently deals with this. See B<syscall>(2) for information regarding " "registers used for storing second file descriptor." msgstr "" +"ABI Systemu V na niektórych architekturach umożliwia używanie więcej niż " +"jednego rejestru, w celu zwracania kilku wartości; wiele architektur (w tym " +"Alpha, IA-64, MIPS, SuperH i SPARC/SPARC64) (nad)używa tej funkcjonalności w " +"celu implementacji wywołania systemowego B<pipe>() w sposób funkcyjny: " +"wywołanie nie przyjmuje żadnych argumentów i zwraca parę deskryptorów pliku " +"w przypadku powodzenia. Funkcja opakowująca B<pipe>() z glibc radzi sobie z " +"tym w sposób przezroczysty. Podręcznik B<syscall>(2) zawiera więcej " +"informacji na temat rejestrów używanych do przechowywania drugiego " +"deskryptora pliku." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -429,7 +485,7 @@ msgstr "STANDARDY" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pipe>()" -msgstr "" +msgstr "B<pipe>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -442,7 +498,7 @@ msgstr "POSIX.1-2008." #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pipe2>()" -msgstr "" +msgstr "B<pipe2>()" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -489,6 +545,13 @@ msgid "" "the pipe, and the child reads this string a byte at a time from the pipe and " "echoes it on standard output." msgstr "" +"Poniższy program tworzy potok, następnie tworzy nowy proces potomny za " +"pomocą B<fork>(2); potomek dziedziczy zduplikowany zestaw deskryptorów " +"pliku, odnoszący się do tego samego potoku. Po wykonaniu B<fork>(2), każdy " +"proces zamyka deskryptory pliku, które nie są potrzebne potokowi (zob. " +"B<pipe>(7)). Rodzic zapisuje następnie łańcuch zawierający argumenty wiersza " +"poleceń programu do potoku, a potomek odczytuje ten łańcuch z potoku bajt po " +"bajcie i wypisuje go na standardowe wyjście." #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -498,13 +561,13 @@ msgid "Program source" msgstr "Kod źródłowy programu" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" "#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" "\\&\n" @@ -550,6 +613,54 @@ msgid "" " }\n" "}\n" msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>łańcuchE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Potomek odczytuje z potoku */\n" +" close(pipefd[1]); /* Zamknięcie nieużywanego końca do zapisu */\n" +"\\&\n" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" +"\\&\n" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"\\&\n" +" } else { /* Rodzic zapisuje argv[1] do potoku */\n" +" close(pipefd[0]); /* Zamkn. nieuż. końca do odczytu */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Czytający zobaczy EOF */\n" +" wait(NULL); /* Czekanie na potomka */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" #. SRC END #. type: SH @@ -588,6 +699,8 @@ msgid "" "/* On Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64, pipe() has the\n" " following prototype; see NOTES */\n" msgstr "" +"/* Na Alpha, IA-64, MIPS, SuperH i SPARC/SPARC64, pipe() ma poniższy\n" +" prototyp; zob. UWAGI */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -595,6 +708,8 @@ msgid "" "B<pipe2>() was added in Linux 2.6.27; glibc support is available starting " "with glibc 2.9." msgstr "" +"B<pipe2>() dodano w Linuksie 2.6.27; obsługa glibc jest dostępna od glibc " +"2.9." #. type: Plain text #: debian-bookworm @@ -604,7 +719,7 @@ msgstr "B<pipe>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<pipe2>() is Linux-specific." -msgstr "" +msgstr "B<pipe2>() jest typowo linuksowe." #. type: SH #: debian-bookworm @@ -614,12 +729,7 @@ msgstr "UWAGI" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "#include E<lt>complex.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +#, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" @@ -627,21 +737,15 @@ msgid "" "#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" msgstr "" -"#include E<lt>complex.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "int\n" -#| "main(int argc, char *argv[])\n" -#| "{\n" -#| " int pipefd[2];\n" -#| " pid_t cpid;\n" -#| " char buf;\n" +#, no-wrap msgid "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" @@ -653,9 +757,9 @@ msgstr "" "int\n" "main(int argc, char *argv[])\n" "{\n" -" int pipefd[2];\n" -" pid_t cpid;\n" -" char buf;\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -667,7 +771,7 @@ msgid "" " }\n" msgstr "" " if (argc != 2) {\n" -" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>łańcuchE<gt>\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" @@ -708,6 +812,8 @@ msgid "" " if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n" " close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n" msgstr "" +" if (cpid == 0) { /* Potomek odczytuje z potoku */\n" +" close(pipefd[1]); /* Zamknięcie nieużywanego końca do zapisu */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -744,18 +850,132 @@ msgid "" " }\n" "}\n" msgstr "" +" } else { /* Rodzic zapisuje argv[1] do potoku */\n" +" close(pipefd[0]); /* Zamkn. nieuż. końca do odczytu */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Czytający zobaczy EOF */\n" +" wait(NULL); /* Czekanie na potomka */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-30" -msgstr "30 lipca 2023 r." +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n" +" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n" +"\\&\n" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" +"\\&\n" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"\\&\n" +" } else { /* Parent writes argv[1] to pipe */\n" +" close(pipefd[0]); /* Close unused read end */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Reader will see EOF */\n" +" wait(NULL); /* Wait for child */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int pipefd[2];\n" +" char buf;\n" +" pid_t cpid;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>łańcuchE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (pipe(pipefd) == -1) {\n" +" perror(\"pipe\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" cpid = fork();\n" +" if (cpid == -1) {\n" +" perror(\"fork\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (cpid == 0) { /* Potomek odczytuje z potoku */\n" +" close(pipefd[1]); /* Zamknięcie nieużywanego końca do zapisu */\n" +"\\&\n" +" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n" +" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n" +"\\&\n" +" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n" +" close(pipefd[0]);\n" +" _exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"\\&\n" +" } else { /* Rodzic zapisuje argv[1] do potoku */\n" +" close(pipefd[0]); /* Zamkn. nieuż. końca do odczytu */\n" +" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n" +" close(pipefd[1]); /* Czytający zobaczy EOF */\n" +" wait(NULL); /* Czekanie na potomka */\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +" }\n" +"}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -768,3 +988,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |