summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/pipe.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/pipe.2.po')
-rw-r--r--po/pl/man2/pipe.2.po334
1 files changed, 280 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/pl/man2/pipe.2.po b/po/pl/man2/pipe.2.po
index da3e5638..575c5c7e 100644
--- a/po/pl/man2/pipe.2.po
+++ b/po/pl/man2/pipe.2.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Copyright © of this file:
# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-12 10:30+0100\n"
-"Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:53+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -26,16 +27,16 @@ msgid "pipe"
msgstr "pipe"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "pipe, pipe2 - create pipe"
-msgstr "pipe, pipe2 - utworzenie potoku"
+msgstr "pipe, pipe2 - tworzy potok"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -80,10 +81,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int pipe2(int >I<pipefd>B<[2], int >I<flags>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<int pipe(int >I<pipefd>B<[2]);>\n"
-msgstr "B<int pipe2(int >I<pipefd>B<[2], int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr "B<int pipe(int >I<pipefd>B<[2]);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -113,6 +113,8 @@ msgid ""
"/* On Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64, pipe() has the\n"
" following prototype; see VERSIONS */\n"
msgstr ""
+"/* Na Alpha, IA-64, MIPS, SuperH i SPARC/SPARC64, pipe() ma poniższy\n"
+" prototyp; zob. WERSJE */\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -124,6 +126,10 @@ msgid ""
"B<};>\n"
"B<struct fd_pair pipe(void);>\n"
msgstr ""
+"B<struct fd_pair {>\n"
+"B<long fd[2];>\n"
+"B<};>\n"
+"B<struct fd_pair pipe(void);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -144,6 +150,13 @@ msgid ""
"until it is read from the read end of the pipe. For further details, see "
"B<pipe>(7)."
msgstr ""
+"B<pipe>() tworzy potok, jednokierunkowy kanał danych, służący do komunikacji "
+"między procesami. Tablica I<pipefd> służy do zwrócenia dwóch deskryptorów "
+"pliku odnoszących się do końców potoku. I<pipefd[0]> odnosi się do końca do "
+"odczytu. I<pipefd[1]> odnosi się do końca do zapisu. Dane zapisywane do "
+"końca do zapisu potoku są buforowane przez jądro, do momentu ich odczytania "
+"z końca do odczytu potoku. Więcej szczegółów opisano w podręczniku "
+"B<pipe>(7)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -152,6 +165,9 @@ msgid ""
"If I<flags> is 0, then B<pipe2>() is the same as B<pipe>(). The following "
"values can be bitwise ORed in I<flags> to obtain different behavior:"
msgstr ""
+"Jeśli I<flags> ma wartość 0, to B<pipe2>() jest równoważne B<pipe>(). We "
+"I<flags> można określić sumę bitową (OR) poniższych wartości, aby uzyskać "
+"odmienne zachowanie:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -168,13 +184,16 @@ msgid ""
"descriptors. See the description of the same flag in B<open>(2) for "
"reasons why this may be useful."
msgstr ""
+"Ustawia znacznik zamknij-przy-wykonaniu (close-on-exec; B<FD_CLOEXEC>) na "
+"dwóch nowych deskryptorach pliku. Powody, dla których może być to przydatne, "
+"wskazano w opisie tego samego znacznika w podręczniku B<open>(2)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<O_DIRECT> (since Linux 3.4)"
-msgstr ""
+msgstr "B<O_DIRECT> (od Linuksa 3.4)"
#. commit 9883035ae7edef3ec62ad215611cb8e17d6a1a5d
#. type: Plain text
@@ -185,6 +204,10 @@ msgid ""
"the pipe is dealt with as a separate packet, and B<read>(2)s from the pipe "
"will read one packet at a time. Note the following points:"
msgstr ""
+"Tworzy potok, który przeprowadza wejście/wyjście w trybie "
+"\\[Bq]pakietowym\\[rq]. Każdy zapis (B<write>(2)) do potoku jest traktowany "
+"jako oddzielny pakiet, a odczyt (B<read>(2)) z potoku odczyta jednocześnie "
+"pojedynczy pakiet. Proszę zauważyć, że:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -201,6 +224,8 @@ msgid ""
"into multiple packets. The constant B<PIPE_BUF> is defined in I<E<lt>limits."
"hE<gt>>."
msgstr ""
+"Zapis więcej niż B<PIPE_BUF> bajtów (zob. B<pipe>(7)) zostanie podzielony na "
+"kilka pakietów. Stała B<PIPE_BUF> jest zdefiniowana w I<E<lt>limits.hE<gt>>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -211,6 +236,10 @@ msgid ""
"the packet are discarded. Specifying a buffer size of B<PIPE_BUF> will be "
"sufficient to read the largest possible packets (see the previous point)."
msgstr ""
+"Jeśli odczyt (B<read>(2)) określi rozmiar bufora mniejszy niż następny "
+"pakiet, to odczytywana jest żądana liczba bajtów, a dodatkowe bajty pakietu "
+"są odrzucane. Podanie rozmiar bufora w wielkości B<PIPE_BUF> wystarczy do "
+"odczytu nawet największych możliwych pakietów (zob. poprzedni punkt)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -219,6 +248,8 @@ msgid ""
"Zero-length packets are not supported. (A B<read>(2) that specifies a "
"buffer size of zero is a no-op, and returns 0.)"
msgstr ""
+"Pakiety zerowej długości nie są obsługiwane (odczyt \\[em] B<read>(2), "
+"określający rozmiar bufora na zero, będzie instrukcją pustą i zwróci 0)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -227,6 +258,8 @@ msgid ""
"Older kernels that do not support this flag will indicate this via an "
"B<EINVAL> error."
msgstr ""
+"Starsze jądra, które nie obsługują tego znacznika, zasygnalizują ten fakt za "
+"pomocą błędu B<EINVAL>."
#. commit 0dbf5f20652108106cb822ad7662c786baaa03ff
#. FIXME . But, it is not possible to specify O_DIRECT when opening a FIFO
@@ -237,6 +270,8 @@ msgid ""
"Since Linux 4.5, it is possible to change the B<O_DIRECT> setting of a pipe "
"file descriptor using B<fcntl>(2)."
msgstr ""
+"Od Linuksa 4.5, można zmienić ustawienie B<O_DIRECT> deskryptora pliku "
+"potoku za pomocą B<fcntl>(2)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -253,13 +288,16 @@ msgid ""
"referred to by the new file descriptors. Using this flag saves extra calls "
"to B<fcntl>(2) to achieve the same result."
msgstr ""
+"Ustawia znacznik stanu pliku B<O_NONBLOCK> na opisach otwartego pliku (OFD), "
+"na które wskazują deskryptory nowych plików. Można w ten sposób oszczędzić "
+"sobie dodatkowych wywołań do B<fcntl>(2), uzyskując ten sam rezultat."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<O_NOTIFICATION_PIPE>"
-msgstr ""
+msgstr "B<O_NOTIFICATION_PIPE>"
#. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd
#. type: Plain text
@@ -272,6 +310,11 @@ msgid ""
"to watch and filters can also be applied to select which subevents should be "
"placed into the pipe."
msgstr ""
+"Od Linuksa 5.8, wokół potoków zbudowano ogólny mechanizm powiadomień, w "
+"którym jądro wplata komunikaty z powiadomieniami do potoków otwartych przez "
+"przestrzeń użytkownika. Właściciel potoku musi przekazać jądru, jakie źródło "
+"zdarzeń ma obserwować oraz jakie filtry mają być zastosowane, w celu "
+"wybrania zdarzeń podrzędnych, które mają być umieszczone w potoku."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -283,16 +326,12 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
-#| "set appropriately."
msgid ""
"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, I<errno> is set to "
"indicate the error, and I<pipefd> is left unchanged."
msgstr ""
-"Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. W wypadku błędu zwracane jest "
-"-1 i odpowiednio ustawiane I<errno>."
+"Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. W przypadku błędu zwracane jest "
+"-1 i ustawiane I<errno> wskazując błąd, a I<pipefd> pozostaje bez zmian."
#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=467
#. type: Plain text
@@ -304,6 +343,10 @@ msgid ""
"POSIX.1-2008 TC2. The Linux-specific B<pipe2>() system call likewise does "
"not modify I<pipefd> on failure."
msgstr ""
+"W Linuksie (i innych systemach), B<pipe>() nie modyfikuje I<pipefd> w "
+"przypadku błędu. Wymaganie standaryzujące to zachowanie dodano w normie "
+"POSIX.1-2008 TC2. Typowo linuksowe wywołanie systemowe B<pipe2>() również "
+"nie modyfikuje I<pipefd> w przypadku błędu."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -336,7 +379,7 @@ msgstr "B<EINVAL>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(B<pipe2>()) Invalid value in I<flags>."
-msgstr ""
+msgstr "(B<pipe2>()) Nieprawidłowa wartość we I<flags>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -378,6 +421,8 @@ msgid ""
"The user hard limit on memory that can be allocated for pipes has been "
"reached and the caller is not privileged; see B<pipe>(7)."
msgstr ""
+"Osiągnięto bezwzględny limit pamięci jaką można przydzielić potokom, a "
+"wywołujący nie jest uprzywilejowany, zob. B<pipe>(7)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -393,6 +438,8 @@ msgid ""
"(B<pipe2>()) B<O_NOTIFICATION_PIPE> was passed in I<flags> and support for "
"notifications (B<CONFIG_WATCH_QUEUE>) is not compiled into the kernel."
msgstr ""
+"(B<pipe2>()) We I<flags> podano B<O_NOTIFICATION_PIPE>, a obsługa "
+"powiadomień (B<CONFIG_WATCH_QUEUE>) nie została wbudowana w jądro."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -416,6 +463,15 @@ msgid ""
"transparently deals with this. See B<syscall>(2) for information regarding "
"registers used for storing second file descriptor."
msgstr ""
+"ABI Systemu V na niektórych architekturach umożliwia używanie więcej niż "
+"jednego rejestru, w celu zwracania kilku wartości; wiele architektur (w tym "
+"Alpha, IA-64, MIPS, SuperH i SPARC/SPARC64) (nad)używa tej funkcjonalności w "
+"celu implementacji wywołania systemowego B<pipe>() w sposób funkcyjny: "
+"wywołanie nie przyjmuje żadnych argumentów i zwraca parę deskryptorów pliku "
+"w przypadku powodzenia. Funkcja opakowująca B<pipe>() z glibc radzi sobie z "
+"tym w sposób przezroczysty. Podręcznik B<syscall>(2) zawiera więcej "
+"informacji na temat rejestrów używanych do przechowywania drugiego "
+"deskryptora pliku."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -429,7 +485,7 @@ msgstr "STANDARDY"
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<pipe>()"
-msgstr ""
+msgstr "B<pipe>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -442,7 +498,7 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<pipe2>()"
-msgstr ""
+msgstr "B<pipe2>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -489,6 +545,13 @@ msgid ""
"the pipe, and the child reads this string a byte at a time from the pipe and "
"echoes it on standard output."
msgstr ""
+"Poniższy program tworzy potok, następnie tworzy nowy proces potomny za "
+"pomocą B<fork>(2); potomek dziedziczy zduplikowany zestaw deskryptorów "
+"pliku, odnoszący się do tego samego potoku. Po wykonaniu B<fork>(2), każdy "
+"proces zamyka deskryptory pliku, które nie są potrzebne potokowi (zob. "
+"B<pipe>(7)). Rodzic zapisuje następnie łańcuch zawierający argumenty wiersza "
+"poleceń programu do potoku, a potomek odczytuje ten łańcuch z potoku bajt po "
+"bajcie i wypisuje go na standardowe wyjście."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -498,13 +561,13 @@ msgid "Program source"
msgstr "Kod źródłowy programu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -550,6 +613,54 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int pipefd[2];\n"
+" char buf;\n"
+" pid_t cpid;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>łańcuchE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(pipefd) == -1) {\n"
+" perror(\"pipe\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Potomek odczytuje z potoku */\n"
+" close(pipefd[1]); /* Zamknięcie nieużywanego końca do zapisu */\n"
+"\\&\n"
+" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n"
+" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n"
+"\\&\n"
+" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n"
+" close(pipefd[0]);\n"
+" _exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Rodzic zapisuje argv[1] do potoku */\n"
+" close(pipefd[0]); /* Zamkn. nieuż. końca do odczytu */\n"
+" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n"
+" close(pipefd[1]); /* Czytający zobaczy EOF */\n"
+" wait(NULL); /* Czekanie na potomka */\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
@@ -588,6 +699,8 @@ msgid ""
"/* On Alpha, IA-64, MIPS, SuperH, and SPARC/SPARC64, pipe() has the\n"
" following prototype; see NOTES */\n"
msgstr ""
+"/* Na Alpha, IA-64, MIPS, SuperH i SPARC/SPARC64, pipe() ma poniższy\n"
+" prototyp; zob. UWAGI */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
@@ -595,6 +708,8 @@ msgid ""
"B<pipe2>() was added in Linux 2.6.27; glibc support is available starting "
"with glibc 2.9."
msgstr ""
+"B<pipe2>() dodano w Linuksie 2.6.27; obsługa glibc jest dostępna od glibc "
+"2.9."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
@@ -604,7 +719,7 @@ msgstr "B<pipe>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "B<pipe2>() is Linux-specific."
-msgstr ""
+msgstr "B<pipe2>() jest typowo linuksowe."
#. type: SH
#: debian-bookworm
@@ -614,12 +729,7 @@ msgstr "UWAGI"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
@@ -627,21 +737,15 @@ msgid ""
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
-"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " int pipefd[2];\n"
-#| " pid_t cpid;\n"
-#| " char buf;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
@@ -653,9 +757,9 @@ msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" int pipefd[2];\n"
-" pid_t cpid;\n"
-" char buf;\n"
+" int pipefd[2];\n"
+" char buf;\n"
+" pid_t cpid;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -667,7 +771,7 @@ msgid ""
" }\n"
msgstr ""
" if (argc != 2) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>łańcuchE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
@@ -708,6 +812,8 @@ msgid ""
" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n"
" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n"
msgstr ""
+" if (cpid == 0) { /* Potomek odczytuje z potoku */\n"
+" close(pipefd[1]); /* Zamknięcie nieużywanego końca do zapisu */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -744,18 +850,132 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
+" } else { /* Rodzic zapisuje argv[1] do potoku */\n"
+" close(pipefd[0]); /* Zamkn. nieuż. końca do odczytu */\n"
+" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n"
+" close(pipefd[1]); /* Czytający zobaczy EOF */\n"
+" wait(NULL); /* Czekanie na potomka */\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-30"
-msgstr "30 lipca 2023 r."
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int pipefd[2];\n"
+" char buf;\n"
+" pid_t cpid;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(pipefd) == -1) {\n"
+" perror(\"pipe\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n"
+" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n"
+"\\&\n"
+" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n"
+" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n"
+"\\&\n"
+" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n"
+" close(pipefd[0]);\n"
+" _exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Parent writes argv[1] to pipe */\n"
+" close(pipefd[0]); /* Close unused read end */\n"
+" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n"
+" close(pipefd[1]); /* Reader will see EOF */\n"
+" wait(NULL); /* Wait for child */\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int pipefd[2];\n"
+" char buf;\n"
+" pid_t cpid;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>łańcuchE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(pipefd) == -1) {\n"
+" perror(\"pipe\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Potomek odczytuje z potoku */\n"
+" close(pipefd[1]); /* Zamknięcie nieużywanego końca do zapisu */\n"
+"\\&\n"
+" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n"
+" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n"
+"\\&\n"
+" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n"
+" close(pipefd[0]);\n"
+" _exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Rodzic zapisuje argv[1] do potoku */\n"
+" close(pipefd[0]); /* Zamkn. nieuż. końca do odczytu */\n"
+" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n"
+" close(pipefd[1]); /* Czytający zobaczy EOF */\n"
+" wait(NULL); /* Czekanie na potomka */\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -768,3 +988,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"