summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/shmget.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/shmget.2.po')
-rw-r--r--po/pl/man2/shmget.2.po200
1 files changed, 78 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/pl/man2/shmget.2.po b/po/pl/man2/shmget.2.po
index 69143f12..a3d9d14e 100644
--- a/po/pl/man2/shmget.2.po
+++ b/po/pl/man2/shmget.2.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Rafał Lewczuk <R.Lewczuk@elka.pw.edu.p>, 1999.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2003.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 12:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-01 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "shmget"
-msgstr ""
+msgstr "shmget"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "shmget - allocates a System V shared memory segment"
-msgstr "shmget - utworzenie segmentu pamięci dzielonej Systemu V"
+msgstr "shmget - tworzy segment pamięci dzielonej Systemu V"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -83,10 +83,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int shmget(key_t >I<key>B<, size_t >I<size>B<, int >I<shmflg>B<);>"
+#, no-wrap
msgid "B<int shmget(key_t >I<key>B<, size_t >I<size>B<, int >I<shmflg>B<);>\n"
-msgstr "B<int shmget(key_t >I<key>B<, size_t >I<size>B<, int >I<shmflg>B<);>"
+msgstr "B<int shmget(key_t >I<key>B<, size_t >I<size>B<, int >I<shmflg>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -98,15 +97,6 @@ msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<shmget>() returns the identifier of the System\\ V shared memory "
-#| "segment associated with the value of the argument I<key>. A new shared "
-#| "memory segment, with size equal to the value of I<size> rounded up to a "
-#| "multiple of B<PAGE_SIZE>, is created if I<key> has the value "
-#| "B<IPC_PRIVATE> or I<key> isn't B<IPC_PRIVATE>, no shared memory segment "
-#| "corresponding to I<key> exists, and B<IPC_CREAT> is specified in "
-#| "I<shmflg>."
msgid ""
"B<shmget>() returns the identifier of the System\\ V shared memory segment "
"associated with the value of the argument I<key>. It may be used either to "
@@ -115,38 +105,25 @@ msgid ""
"create a new set."
msgstr ""
"B<shmget>() zwraca identyfikator segmentu pamięci dzielonej Systemu\\ V, "
-"skojarzonego z wartością (kluczem) przekazaną w parametrze I<key>. Nowy "
-"segment, o rozmiarze równym wartości parametru I<size> zaokrąglonym w górę "
-"do wielokrotności B<PAGE_SIZE>, zostanie utworzony, jeśli parametr I<key> "
-"będzie mieć wartość B<IPC_PRIVATE> lub jeśli będzie mieć inną wartość oraz "
-"segment skojarzony z I<key> nie istnieje, a w parametrze I<shmflg> zostanie "
-"przekazany znacznik B<IPC_CREAT>."
+"skojarzonego z wartością (kluczem) przekazaną w parametrze I<key>. Może "
+"służyć albo do pozyskania identyfikatora uprzednio utworzonego segmentu "
+"pamięci dzielonej (gdy I<shmflg> wynosi zero i I<key> nie ma wartości "
+"B<IPC_PRIVATE>) lub do utworzenia nowego."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<shmget>() returns the identifier of the System\\ V shared memory "
-#| "segment associated with the value of the argument I<key>. A new shared "
-#| "memory segment, with size equal to the value of I<size> rounded up to a "
-#| "multiple of B<PAGE_SIZE>, is created if I<key> has the value "
-#| "B<IPC_PRIVATE> or I<key> isn't B<IPC_PRIVATE>, no shared memory segment "
-#| "corresponding to I<key> exists, and B<IPC_CREAT> is specified in "
-#| "I<shmflg>."
msgid ""
"A new shared memory segment, with size equal to the value of I<size> rounded "
"up to a multiple of B<PAGE_SIZE>, is created if I<key> has the value "
"B<IPC_PRIVATE> or I<key> isn't B<IPC_PRIVATE>, no shared memory segment "
"corresponding to I<key> exists, and B<IPC_CREAT> is specified in I<shmflg>."
msgstr ""
-"B<shmget>() zwraca identyfikator segmentu pamięci dzielonej Systemu\\ V, "
-"skojarzonego z wartością (kluczem) przekazaną w parametrze I<key>. Nowy "
-"segment, o rozmiarze równym wartości parametru I<size> zaokrąglonym w górę "
-"do wielokrotności B<PAGE_SIZE>, zostanie utworzony, jeśli parametr I<key> "
-"będzie mieć wartość B<IPC_PRIVATE> lub jeśli będzie mieć inną wartość oraz "
-"segment skojarzony z I<key> nie istnieje, a w parametrze I<shmflg> zostanie "
-"przekazany znacznik B<IPC_CREAT>."
+"Nowy segment, o rozmiarze równym wartości parametru I<size> zaokrąglonym w "
+"górę do wielokrotności B<PAGE_SIZE>, zostanie utworzony, jeśli parametr "
+"I<key> będzie mieć wartość B<IPC_PRIVATE> lub jeśli będzie mieć inną wartość "
+"oraz segment skojarzony z I<key> nie istnieje, a w parametrze I<shmflg> "
+"zostanie przekazany znacznik B<IPC_CREAT>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -215,47 +192,39 @@ msgstr "B<SHM_HUGETLB> (od Linuksa 2.6)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allocate the segment using \"huge pages.\" See the Linux kernel source "
-#| "file I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> for further information."
msgid ""
"Allocate the segment using \"huge\" pages. See the Linux kernel source file "
"I<Documentation/admin-guide/mm/hugetlbpage.rst> for further information."
msgstr ""
-"Dołącza segment używając \"wielkich stron\" (huge pages). Dalsze informacje "
-"można znaleźć w pliku I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> w źródłach jądra "
-"Linux."
+"Dołącza segment używając dużych (\\[Bq]huge\\[rq]) stron. Dalsze informacje "
+"można znaleźć w pliku I<Documentation/admin-guide/mm/hugetlbpage.rst> w "
+"źródłach jądra Linux."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SHM_HUGE_2MB>"
-msgstr ""
+msgstr "B<SHM_HUGE_2MB>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SHM_HUGETLB> (since Linux 2.6)"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<SHM_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
-msgstr "B<SHM_HUGETLB> (od Linuksa 2.6)"
+msgstr "B<SHM_HUGE_1GB> (od Linuksa 3.8)"
#. See https://lwn.net/Articles/533499/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Used in conjunction with B<SHM_HUGETLB> to select alternative hugetlb "
-#| "page sizes (respectively, 2 MB and 1 GB) on systems that support "
-#| "multiple hugetlb page sizes."
msgid ""
"Used in conjunction with B<SHM_HUGETLB> to select alternative hugetlb page "
"sizes (respectively, 2\\ MB and 1\\ GB) on systems that support multiple "
"hugetlb page sizes."
msgstr ""
"Używany w połączeniu z B<SHM_HUGETLB> do wybrania alternatywnych rozmiarów "
-"stron hugetlb (odpowiednio, 2 MB i 1 GB) w systemach obsługujących wiele "
+"stron hugetlb (odpowiednio, 2\\ MB i 1\\ GB) w systemach obsługujących wiele "
"rozmiarów stron hugetlb."
#. type: Plain text
@@ -447,17 +416,14 @@ msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The user does not have permission to access the shared memory segment, "
-#| "and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
msgid ""
"The user does not have permission to access the shared memory segment, and "
"does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability in the user namespace that "
"governs its IPC namespace."
msgstr ""
"Użytkownik nie ma praw dostępu do żądanego segmentu pamięci dzielonej oraz "
-"nie ma ustawionego atrybutu B<CAP_IPC_OWNER>."
+"nie ma przywileju B<CAP_IPC_OWNER> (ang. capability) w przestrzeni nazw "
+"użytkownika, która zarządza jego przestrzenią nazw IPC."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -579,10 +545,6 @@ msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<SHM_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
-#| "(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability)."
msgid ""
"The B<SHM_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
"(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability) and is not a member of the "
@@ -590,7 +552,9 @@ msgid ""
"sysctl_hugetlb_shm_group> in B<proc>(5)."
msgstr ""
"Podano znacznik B<SHM_HUGETLB>, ale proces wywołujący nie był "
-"uprzywilejowany (nie miał ustawionego atrybutu B<CAP_IPC_LOCK>)."
+"uprzywilejowany (nie miał przywileju B<CAP_IPC_LOCK>) oraz nie jest "
+"członkiem grupy I<sysctl_hugetlb_shm_group>; zob. opis I</proc/sys/vm/"
+"sysctl_hugetlb_shm_group> w podręczniku B<proc>(5)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -693,10 +657,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " ULONG_MAX - 2^24\n"
+#, no-wrap
msgid "ULONG_MAX - 2\\[ha]24\n"
-msgstr " ULONG_MAX - 2^24\n"
+msgstr "ULONG_MAX - 2\\[ha]24\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -725,20 +688,13 @@ msgstr "Od Linuksa 2.4 do 3.15 domyślną wartością limitu było:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " SHMMAX / PAGE_SIZE * (SHMMNI / 16)\n"
+#, no-wrap
msgid "SHMMAX / PAGE_SIZE * (SHMMNI / 16)\n"
-msgstr " SHMMAX / PAGE_SIZE * (SHMMNI / 16)\n"
+msgstr "SHMMAX / PAGE_SIZE * (SHMMNI / 16)\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If B<SHMMAX> and B<SHMMNI> were not modified, then multiplying the result "
-#| "of this formula by the page size (to get a value in bytes) yielded a "
-#| "value of 8 GB as the limit on the total memory used by all shared memory "
-#| "segments."
msgid ""
"If B<SHMMAX> and B<SHMMNI> were not modified, then multiplying the result of "
"this formula by the page size (to get a value in bytes) yielded a value of "
@@ -746,8 +702,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jeśli nie zmodyfikowano B<SHMMAX> i B<SHMMNI>, to przemnożenie wyniku tego "
"działania przez rozmiar strony (aby otrzymać wartość w bajtach) dawało "
-"wartość 8 GB jako limit całkowitej pamięci używanej przez wszystkie segmenty "
-"pamięci dzielonej."
+"wartość 8\\ GB jako limit całkowitej pamięci używanej przez wszystkie "
+"segmenty pamięci dzielonej."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -789,26 +745,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "From Linux 2.2 up to Linux 3.15, the default value of this limit was "
-#| "0x2000000 (32MB)."
msgid ""
"From Linux 2.2 up to Linux 3.15, the default value of this limit was "
"0x2000000 (32\\ MiB)."
msgstr ""
-"Od Linuksa 2.2 do 3.15 domyślną wartością tego limitu było 0x2000000 (32 MB)."
+"Od Linuksa 2.2 do 3.15 domyślną wartością tego limitu było 0x2000000 (32\\ "
+"MB)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because it is not possible to map just part of a shared memory segment, "
-#| "the amount of virtual memory places another limit on the maximum size of "
-#| "a usable segment: for example, on i386 the largest segments that can be "
-#| "mapped have a size of around 2.8 GB, and on x86_64 the limit is around "
-#| "127 TB."
msgid ""
"Because it is not possible to map just part of a shared memory segment, the "
"amount of virtual memory places another limit on the maximum size of a "
@@ -818,8 +764,8 @@ msgstr ""
"Ponieważ nie da się przypisać jedynie fragmentu segmentu pamięci dzielonej, "
"wartość pamięci wirtualnej nakłada kolejne ograniczenie na maksymalny "
"rozmiar użytecznego segmentu np. na architekturze i386 największy segment "
-"który można zmapować ma rozmiar około 2,8 GB, a na x86_64 limit ten wynosi "
-"około 127 TB."
+"który można zmapować ma rozmiar około 2,8\\ GB, a na x86_64 limit ten wynosi "
+"około 127\\ TB."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -891,16 +837,12 @@ msgstr "Uwagi linuksowe"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Until version 2.3.30, Linux would return B<EIDRM> for a B<shmget>() on a "
-#| "shared memory segment scheduled for deletion."
msgid ""
"Until Linux 2.3.30, Linux would return B<EIDRM> for a B<shmget>() on a "
"shared memory segment scheduled for deletion."
msgstr ""
-"Do wersji 2.3.30 Linux zwracał B<EIDRM> dla B<shmget>() na segmencie pamięci "
-"dzielonej przeznaczonym do usunięcia."
+"Do Linuksa 2.3.30 Linux zwracał B<EIDRM> dla B<shmget>() na segmencie "
+"pamięci dzielonej przeznaczonym do usunięcia."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -930,7 +872,7 @@ msgstr "PRZYKŁADY"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<shmop>(2)."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz B<shmop>(2)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -942,16 +884,12 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<memfd_create>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<ftok>(3), "
-#| "B<capabilities>(7), B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
msgid ""
"B<memfd_create>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<ftok>(3), "
"B<capabilities>(7), B<shm_overview>(7), B<sysvipc>(7)"
msgstr ""
"B<memfd_create>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<ftok>(3), "
-"B<capabilities>(7), B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
+"B<capabilities>(7), B<shm_overview>(7), B<sysvipc>(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -966,7 +904,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SHM_HUGE_2MB>, B<SHM_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<SHM_HUGE_2MB>, B<SHM_HUGE_1GB> (od Linuksa 3.8)"
@@ -978,19 +916,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marca 2023 r."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"