summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man2/sync.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man2/sync.2.po')
-rw-r--r--po/pl/man2/sync.2.po104
1 files changed, 61 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/pl/man2/sync.2.po b/po/pl/man2/sync.2.po
index 084adc79..89eb050c 100644
--- a/po/pl/man2/sync.2.po
+++ b/po/pl/man2/sync.2.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1998.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017, 2019.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-01 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +28,16 @@ msgid "sync"
msgstr "sync"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sync, syncfs - commit filesystem caches to disk"
-msgstr "sync, syncfs - zrzucenie buforów systemów plików na dysk"
+msgstr "sync, syncfs - zrzuca bufory systemu pliku na dysk"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -177,7 +178,7 @@ msgid ""
"to indicate the error."
msgstr ""
"Po pomyślnym zakończeniu B<syncfs>() zwraca zero, po błędzie zwraca -1 i "
-"odpowiednio ustawia I<errno>, wskazując na rodzaj błędu."
+"ustawia I<errno>, wskazując błąd."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -195,10 +196,8 @@ msgstr "B<sync>() zawsze kończy się pomyślnie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<syncfs>() can fail for at least the following reason:"
msgid "B<syncfs>() can fail for at least the following reasons:"
-msgstr "B<syncfs>() może się nie powieść co najmniej z tego powodu:"
+msgstr "B<syncfs>() może się nie powieść co najmniej z poniższych powodów:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -228,6 +227,9 @@ msgid ""
"written to any file on the filesystem, or on metadata related to the "
"filesystem itself."
msgstr ""
+"Wystąpił błąd podczas synchronizacji. Błąd może odnosić się do danych "
+"zapisywanych do jakiegoś pliku w systemie plików albo do metadanych "
+"powiązanych z samym systemem plików."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -240,10 +242,11 @@ msgstr "B<ENOSPC>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Disk space was exhausted while synchronizing."
-msgstr ""
+msgstr "Wyczerpano miejsce na dysku podczas synchronizacji."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDQUOT>"
msgstr "B<EDQUOT>"
@@ -256,6 +259,9 @@ msgid ""
"allocate space at the time of a B<write>(2) system call, and some previous "
"write failed due to insufficient storage space."
msgstr ""
+"Dane zapisano do pliku na NFS lub na innym systemie plików, który nie "
+"przydziela miejsca w momencie wywołania systemowego B<write>(2) i któryś z "
+"poprzednich zapisów nie powiódł się ze względu na brak miejsca na dysku."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -290,10 +296,9 @@ msgstr "STANDARDY"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<sync>():"
+#, no-wrap
msgid "B<sync>()"
-msgstr "B<sync>():"
+msgstr "B<sync>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -304,10 +309,9 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<syncfs>():"
+#, no-wrap
msgid "B<syncfs>()"
-msgstr "B<syncfs>():"
+msgstr "B<syncfs>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
-msgstr ""
+msgstr "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -356,6 +360,10 @@ msgid ""
"will also report an error if one or more inodes failed to be written back "
"since the last B<syncfs>() call."
msgstr ""
+"W głównej gałęzi jądra, w wersjach wcześniejszych niż Linux 5.8, B<syncfs>() "
+"zawodziło tylko, gdy podano nieprawidłowy deskryptor pliku (B<EBADF>). Od "
+"Linuksa 5.8, B<syncfs>() zgłosi błąd również wówczas, gdy nie uda się "
+"zapisać jednego lub więcej i-węzłów, od ostatniego wywołania B<syncfs>()."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -367,15 +375,11 @@ msgstr "USTERKI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before version 1.3.20 Linux did not wait for I/O to complete before "
-#| "returning."
msgid ""
"Before Linux 1.3.20, Linux did not wait for I/O to complete before returning."
msgstr ""
-"Przed wersją 1.3.20 Linux nie czekał na zakończenie operacji wejścia/wyjścia "
-"przed powróceniem z tego wywołania systemowego."
+"Przed Linuksem 1.3.20, Linux nie czekał na zakończenie operacji wejścia/"
+"wyjścia przed powróceniem z tego wywołania systemowego."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -403,23 +407,19 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39; library support was added to "
-#| "glibc in version 2.14."
msgid ""
"B<syncfs>() first appeared in Linux 2.6.39; library support was added in "
"glibc 2.14."
msgstr ""
-"B<syncfs>() pojawił się w Linuksie 2.6.39; wsparcie biblioteczne zostało "
-"dodane w wersji 2.14 biblioteki glibc."
+"B<syncfs>() pojawiło się w Linuksie 2.6.39; wsparcie biblioteczne zostało "
+"dodane w glibc 2.14."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
@@ -438,19 +438,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 marca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marca 2023 r."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"