summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/basename.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/basename.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/basename.3.po102
1 files changed, 50 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/pl/man3/basename.3.po b/po/pl/man3/basename.3.po
index 9624589a..615ef84b 100644
--- a/po/pl/man3/basename.3.po
+++ b/po/pl/man3/basename.3.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright © of this file:
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2017, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-14 08:43+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "basename"
msgstr "basename"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "basename, dirname - parse pathname components"
-msgstr "basename, dirname - wydzielenie składników nazwy ścieżki"
+msgstr "basename, dirname - wydziela składowe ścieżki"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -105,14 +105,6 @@ msgstr "Ostrzeżenie: istnieją dwie różne funkcje B<basename>(); patrz niżej
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The functions B<dirname>() and B<basename>() break a null-terminated "
-#| "pathname string into directory and filename components. In the usual "
-#| "case, B<dirname>() returns the string up to, but not including, the "
-#| "final \\(aq/\\(aq, and B<basename>() returns the component following the "
-#| "final \\(aq/\\(aq. Trailing \\(aq/\\(aq characters are not counted as "
-#| "part of the pathname."
msgid ""
"The functions B<dirname>() and B<basename>() break a null-terminated "
"pathname string into directory and filename components. In the usual case, "
@@ -123,9 +115,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Funkcje B<dirname>() i B<basename>() rozbijają zakończony znakiem null "
"łańcuch nazwy ścieżki dostępu na składowe: katalog i nazwę pliku. W typowym "
-"przypadku B<dirname>() zwraca łańcuch aż do ostatniego znaku \"/\", ale z "
-"jego wyłączeniem, a B<basename>() zwraca składową następującą po ostatnim \"/"
-"\". Końcowe znaki \"/\" nie są uważane za część nazwy ścieżki dostępu."
+"przypadku B<dirname>() zwraca łańcuch aż do ostatniego znaku \\[Bq]/\\[rq], "
+"ale z jego wyłączeniem, a B<basename>() zwraca składową następującą po "
+"ostatnim \\[Bq]/\\[rq]. Końcowe znaki \\[Bq]/\\[rq] nie są uważane za część "
+"nazwy ścieżki dostępu."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -137,11 +130,12 @@ msgid ""
"I<path> is a null pointer or points to an empty string, then both "
"B<dirname>() and B<basename>() return the string \".\"."
msgstr ""
-"Jeśli I<path> nie zawiera ukośnika, B<dirname>() zwraca łańcuch \".\", "
-"podczas gdy B<basename>() zwraca kopię I<path>. Jeśli I<path> jest łańcuchem "
-"\"/\", to zarówno B<dirname>(), jak i B<basename>() zwracają łańcuch \"/\". "
-"Jeśli I<path> jest wskaźnikiem null lub wskazuje na pusty łańcuch znaków, to "
-"zarówno B<dirname>(), jak i B<basename>() zwracają łańcuch \".\"."
+"Jeśli I<path> nie zawiera ukośnika, B<dirname>() zwraca łańcuch \\[Bq]."
+"\\[rq], podczas gdy B<basename>() zwraca kopię I<path>. Jeśli I<path> jest "
+"łańcuchem \\[Bq]/\\[rq], to zarówno B<dirname>(), jak i B<basename>() "
+"zwracają łańcuch \\[Bq]/\\[rq]. Jeśli I<path> jest wskaźnikiem null lub "
+"wskazuje na pusty łańcuch znaków, to zarówno B<dirname>(), jak i "
+"B<basename>() zwracają łańcuch \\[Bq].\\[rq]."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -150,8 +144,8 @@ msgid ""
"Concatenating the string returned by B<dirname>(), a \"/\", and the string "
"returned by B<basename>() yields a complete pathname."
msgstr ""
-"Połączenie łańcucha zwróconego przez B<dirname>() z \"/\" i łańcuchem "
-"zwróconym przez B<basename>() daje pełną nazwę ścieżki dostępu."
+"Połączenie łańcucha zwróconego przez B<dirname>() z \\[Bq]/\\[rq] i "
+"łańcuchem zwróconym przez B<basename>() daje pełną nazwę ścieżki dostępu."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -476,24 +470,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"W implementacji biblioteki glibc POSIX-owych wersji tych funkcji modyfikują "
"argument I<path> i powodują błąd naruszenia ochrony pamięci, jeśli są "
-"wywołane z statycznym łańcuchem znaków takim jak \"/usr/\"."
+"wywołane z statycznym łańcuchem znaków takim jak \\[Bq]/usr/\\[rq]."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before glibc 2.2.1, the glibc version of B<dirname>() did not correctly "
-#| "handle pathnames with trailing \\(aq/\\(aq characters, and generated a "
-#| "segfault if given a NULL argument."
msgid ""
"Before glibc 2.2.1, the glibc version of B<dirname>() did not correctly "
"handle pathnames with trailing \\[aq]/\\[aq] characters, and generated a "
"segfault if given a NULL argument."
msgstr ""
-"Do wersji 2.2.1 biblioteki glibc B<dirname>() niepoprawnie obsługiwało nazwy "
-"ścieżek dostępu z końcowymi znakami \"/\" i generowało błąd naruszenia "
-"ochrony pamięci, gdy podało się NULL jako argument."
+"Do glibc 2.2.1 B<dirname>() niepoprawnie obsługiwało nazwy ścieżek dostępu z "
+"końcowymi znakami \\[Bq]/\\[rq] i generowało błąd naruszenia ochrony "
+"pamięci, gdy podało się NULL jako argument."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -515,13 +504,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "dirc = strdup(path);\n"
-#| "basec = strdup(path);\n"
-#| "dname = dirname(dirc);\n"
-#| "bname = basename(basec);\n"
-#| "printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
@@ -532,6 +515,9 @@ msgid ""
"bname = basename(basec);\n"
"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
msgstr ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+"\\&\n"
"dirc = strdup(path);\n"
"basec = strdup(path);\n"
"dname = dirname(dirc);\n"
@@ -601,16 +587,22 @@ msgstr ""
"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -623,3 +615,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"