summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/catgets.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/catgets.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/catgets.3.po73
1 files changed, 32 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pl/man3/catgets.3.po b/po/pl/man3/catgets.3.po
index f63845d6..f2775c85 100644
--- a/po/pl/man3/catgets.3.po
+++ b/po/pl/man3/catgets.3.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Adam Byrtek <alpha@irc.pl>, 1998.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:50+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-14 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -28,16 +28,16 @@ msgid "catgets"
msgstr "catgets"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "catgets - get message from a message catalog"
-msgstr "catgets - pobranie komunikatu z katalogu komunikatów"
+msgstr "catgets - pobiera komunikat z katalogu komunikatów"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -100,17 +100,6 @@ msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<catgets>() reads the message I<message_number>, in set I<set_number>, "
-#| "from the message catalog identified by I<catalog>, where I<catalog> is a "
-#| "catalog descriptor returned from an earlier call to B<catopen>(3). The "
-#| "fourth argument, I<message>, points to a default message string which "
-#| "will be returned by B<catgets>() if the identified message catalog is "
-#| "not currently available. The message-text is contained in an internal "
-#| "buffer area and should be copied by the application if it is to be saved "
-#| "or modified. The return string is always terminated with a null byte "
-#| "(\\(aq\\e0\\(aq)."
msgid ""
"B<catgets>() reads the message I<message_number>, in set I<set_number>, "
"from the message catalog identified by I<catalog>, where I<catalog> is a "
@@ -129,7 +118,7 @@ msgstr ""
"zwrócony przez B<catgets>(), jeśli katalog komunikatów nie jest obecnie "
"dostępny. Tekst komunikatu znajduje się w wewnętrznym buforze, więc jeśli "
"aplikacja chce go przechować lub zmodyfikować, powinna go najpierw "
-"skopiować. Zwracamy łańcuch zawsze kończy się bajtem null (\"\\e0\")."
+"skopiować. Zwracamy łańcuch zawsze kończy się bajtem null (\\[Bq]\\e0\\[rq])."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -253,20 +242,11 @@ msgstr "POSIX.1-2001."
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<catgets>() function is available only in libc.so.4.4.4c and above."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja B<catgets>() jest dostępna tylko w libc.so.4.4.4c i wyższych."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<catgets>() function is available only in libc.so.4.4.4c and "
-#| "above. The Jan 1987 X/Open Portability Guide specifies a more subtle "
-#| "error return: I<message> is returned if the message catalog specified by "
-#| "I<catalog> is not available, while an empty string is returned when the "
-#| "message catalog is available but does not contain the specified message. "
-#| "These two possible error returns seem to be discarded in SUSv2 in favor "
-#| "of always returning I<message>."
msgid ""
"The Jan 1987 X/Open Portability Guide specifies a more subtle error return: "
"I<message> is returned if the message catalog specified by I<catalog> is not "
@@ -275,7 +255,6 @@ msgid ""
"error returns seem to be discarded in SUSv2 in favor of always returning "
"I<message>."
msgstr ""
-"Funkcja B<catgets>() jest dostępna jedynie w libc.so.4.4.4c i wyższych. "
"Dokument X/Open Portability Guide ze stycznia 1987 określa bardziej "
"wyrafinowany sposób zwracania wartości w razie wystąpienia błędu: "
"I<komunikat> jest zwracany, jeśli katalog wyznaczony przez I<katalog> jest "
@@ -341,16 +320,22 @@ msgstr ""
"zwracania zawsze wartości I<komunikat>."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -363,3 +348,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"