diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/drand48.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/drand48.3.po | 537 |
1 files changed, 537 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/drand48.3.po b/po/pl/man3/drand48.3.po new file mode 100644 index 00000000..f9b6edf0 --- /dev/null +++ b/po/pl/man3/drand48.3.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Adam Byrtek <alpha@irc.pl>, 1998. +# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2017, 2019. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "drand48" +msgstr "drand48" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, jrand48, srand48, seed48, " +"lcong48 - generate uniformly distributed pseudo-random numbers" +msgstr "" +"drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, jrand48, srand48, seed48, " +"lcong48 - generowanie jednolicie rozłożonych liczb pseudolosowych" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<double drand48(void);>\n" +"B<double erand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n" +msgstr "" +"B<double drand48(void);>\n" +"B<double erand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<long lrand48(void);>\n" +"B<long nrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n" +msgstr "" +"B<long lrand48(void);>\n" +"B<long nrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<long mrand48(void);>\n" +"B<long jrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n" +msgstr "" +"B<long mrand48(void);>\n" +"B<long jrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void srand48(long >I<seedval>B<);>\n" +"B<unsigned short *seed48(unsigned short >I<seed16v>B<[3]);>\n" +"B<void lcong48(unsigned short >I<param>B<[7]);>\n" +msgstr "" +"B<void srand48(long >I<seedval>B<);>\n" +"B<unsigned short *seed48(unsigned short >I<seed16v>B<[3]);>\n" +"B<void lcong48(unsigned short >I<param>B<[7]);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):" + +#. .BR drand48 (), +#. .BR erand48 (), +#. .BR lrand48 (), +#. .BR nrand48 (), +#. .BR mrand48 (), +#. .BR jrand48 (), +#. .BR srand48 (), +#. .BR seed48 (), +#. .BR lcong48 (): +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "All functions shown above:" +msgstr "Wszystkie funkcje powyżej:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions generate pseudo-random numbers using the linear congruential " +"algorithm and 48-bit integer arithmetic." +msgstr "" +"Funkcje te generują liczby pseudolosowe korzystając z liniowego algorytmu " +"kongruencyjnego i 48-bitowej arytmetyki liczb całkowitych." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<drand48>() and B<erand48>() functions return nonnegative double-" +"precision floating-point values uniformly distributed over the interval [0.0," +"\\ 1.0)." +msgstr "" +"Funkcje B<drand48>() i B<erand48>() zwracają nieujemne zmiennoprzecinkowe " +"wartości podwójnej precyzji równomiernie rozłożone w przedziale [0.0, 1.0)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<lrand48>() and B<nrand48>() functions return nonnegative long " +#| "integers uniformly distributed over the interval [0,\\ 2^31)." +msgid "" +"The B<lrand48>() and B<nrand48>() functions return nonnegative long " +"integers uniformly distributed over the interval [0,\\ 2\\[ha]31)." +msgstr "" +"Funkcje B<lrand48>() i B<nrand48>() zwracają nieujemne wartości long integer " +"równomiernie rozłożone w przedziale [0,\\ 2^31)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<mrand48>() and B<jrand48>() functions return signed long integers " +#| "uniformly distributed over the interval [-2^31,\\ 2^31)." +msgid "" +"The B<mrand48>() and B<jrand48>() functions return signed long integers " +"uniformly distributed over the interval [-2\\[ha]31,\\ 2\\[ha]31)." +msgstr "" +"Funkcje B<mrand48>() i B<jrand48>() zwracają wartości long integer ze " +"znakiem równomiernie rozłożone w przedziale [-2^31,\\ 2^31)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<srand48>(), B<seed48>(), and B<lcong48>() functions are " +"initialization functions, one of which should be called before using " +"B<drand48>(), B<lrand48>(), or B<mrand48>(). The functions B<erand48>(), " +"B<nrand48>(), and B<jrand48>() do not require an initialization function to " +"be called first." +msgstr "" +"Funkcje B<srand48>(), B<seed48>() i B<lcong48>() to funkcje inicjujące. " +"Jedna z nich powinna zostać wywołana przed użyciem funkcji B<drand48>(), " +"B<lrand48>() czy B<mrand48>(). Funkcje B<erand48>(), B<nrand48>() i " +"B<jrand48>() nie wymagają wcześniejszego wywołania funkcji inicjującej." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All the functions work by generating a sequence of 48-bit integers, I<Xi>, " +"according to the linear congruential formula:" +msgstr "" +"Wszystkie te funkcje generują ciąg 48-bitowych liczb całkowitych I<Xi> " +"według liniowego wzoru kongruencyjnego:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Xn+1 = (aXn + c) mod m, where n E<gt>= 0>\n" +msgstr "B<Xn+1 = (aXn + c) mod m, gdzie n E<gt>= 0>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The parameter I<m> = 2^48, hence 48-bit integer arithmetic is performed. " +#| "Unless B<lcong48>() is called, I<a> and I<c> are given by:" +msgid "" +"The parameter I<m> = 2\\[ha]48, hence 48-bit integer arithmetic is " +"performed. Unless B<lcong48>() is called, I<a> and I<c> are given by:" +msgstr "" +"Parametr I<m> = 2^48, ponieważ korzystamy z 48-bitowej arytmetyki. Jeśli nie " +"wywołano B<lcong48>(), to parametry I<a> i I<c> przyjmują wartości:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<a = 0x5DEECE66D>\n" +"B<c = 0xB>\n" +msgstr "" +"B<a = 0x5DEECE66D>\n" +"B<c = 0xB>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value returned by any of the functions B<drand48>(), B<erand48>(), " +"B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>(), or B<jrand48>() is computed by " +"first generating the next 48-bit I<Xi> in the sequence. Then the " +"appropriate number of bits, according to the type of data item to be " +"returned, is copied from the high-order bits of I<Xi> and transformed into " +"the returned value." +msgstr "" +"Wartość zwracana przez każdą z funkcji B<drand48>(), B<erand48>(), " +"B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>() czy B<jrand48>() jest obliczana " +"przez wygenerowanie następnego 48-bitowego I<Xi> z ciągu, a następnie " +"skopiowanie odpowiedniej liczby bardziej znaczących bitów I<Xi>, zależnej od " +"zwracanego typu danych, i przekształcenie ich w zwracaną wartość." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The functions B<drand48>(), B<lrand48>(), and B<mrand48>() store the last " +"48-bit I<Xi> generated in an internal buffer. The functions B<erand48>(), " +"B<nrand48>(), and B<jrand48>() require the calling program to provide " +"storage for the successive I<Xi> values in the array argument I<xsubi>. The " +"functions are initialized by placing the initial value of I<Xi> into the " +"array before calling the function for the first time." +msgstr "" +"Funkcje B<drand48>(), B<lrand48>() i B<mrand48>() przechowują ostatnią 48-" +"bitową wartość I<Xi> w wewnętrznym buforze. Funkcje B<erand48>(), " +"B<nrand48()> i B<jrand48>() wymagają od wywołującego je programu zapewnienia " +"miejsca dla kolejnych wartości I<Xi> w tablicy I<xsubi> podanej jako " +"argument. Te funkcje są inicjowane przez umieszczenie w tablicy początkowych " +"wartości I<Xi> przed pierwszym wywołaniem funkcji." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The initializer function B<srand48>() sets the high order 32-bits of I<Xi> " +"to the argument I<seedval>. The low order 16-bits are set to the arbitrary " +"value 0x330E." +msgstr "" +"Funkcja inicjująca B<srand48>() wpisuje wartość argumentu I<seedval> do " +"I<Xi>, ustawiając 32 bardziej znaczące bity. Mniej znaczącym 16 bitom zawsze " +"nadawana jest wartość 0x330E." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The initializer function B<seed48>() sets the value of I<Xi> to the 48-bit " +"value specified in the array argument I<seed16v>. The previous value of " +"I<Xi> is copied into an internal buffer and a pointer to this buffer is " +"returned by B<seed48>()." +msgstr "" +"Funkcja inicjująca B<seed48>() zmienia wartość I<Xi> na 48-bitową wartość " +"podaną w argumencie tablicowym I<seed16v>. Poprzednia wartość I<Xi> jest " +"kopiowana do wewnętrznego bufora, a wskaźnik do tego bufora jest zwracany " +"przez funkcję B<seed48>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The initialization function B<lcong48>() allows the user to specify initial " +"values for I<Xi>, I<a>, and I<c>. Array argument elements I<param[0-2]> " +"specify I<Xi>, I<param[3-5]> specify I<a>, and I<param[6]> specifies I<c>. " +"After B<lcong48>() has been called, a subsequent call to either " +"B<srand48>() or B<seed48>() will restore the standard values of I<a> and " +"I<c>." +msgstr "" +"Funkcja inicjująca B<lcong48>() pozwala określić początkowe wartości dla " +"I<Xi>, I<a> oraz I<c>. Elementy tablicy I<param[0-2]> określają I<Xi>, " +"I<param[3-5]> określają I<a>, a I<param[6]> określa I<c>. Po wywołaniu " +"B<lcong48>() każde następne wywołanie B<srand48>() czy B<seed48>() przywróci " +"standardowe wartości I<a> i I<c>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRYBUTY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<drand48>(),\n" +"B<erand48>(),\n" +"B<lrand48>(),\n" +"B<nrand48>(),\n" +"B<mrand48>(),\n" +"B<jrand48>(),\n" +"B<srand48>(),\n" +"B<seed48>(),\n" +"B<lcong48>()" +msgstr "" +"B<drand48>(),\n" +"B<erand48>(),\n" +"B<lrand48>(),\n" +"B<nrand48>(),\n" +"B<mrand48>(),\n" +"B<jrand48>(),\n" +"B<srand48>(),\n" +"B<seed48>(),\n" +"B<lcong48>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:drand48" +msgstr "MT-Unsafe race:drand48" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The above functions record global state information for the random number " +"generator, so they are not thread-safe." +msgstr "" +"Powyższe funkcje zapisują globalne informacje o stanie generatora liczb " +"losowych, tak więc nie są bezpieczne dla wątków." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<rand>(3), B<random>(3)" +msgstr "B<rand>(3), B<random>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-10" +msgstr "10 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 lipca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |