summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/getlogin.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/getlogin.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/getlogin.3.po148
1 files changed, 72 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/pl/man3/getlogin.3.po b/po/pl/man3/getlogin.3.po
index 4e0caf88..46a082bd 100644
--- a/po/pl/man3/getlogin.3.po
+++ b/po/pl/man3/getlogin.3.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright © of this file:
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 21:38+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "getlogin"
msgstr "getlogin"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "getlogin, getlogin_r, cuserid - get username"
-msgstr "getlogin, getlogin_r, cuserid - odczytanie nazwy użytkownika"
+msgstr "getlogin, getlogin_r, cuserid - odczytuje nazwę użytkownika"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -81,12 +81,13 @@ msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int getlogin_r(char *>I<buf>B<, size_t >I<bufsize>B<);>"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<char *getlogin(void);>\n"
"B<int getlogin_r(char >I<buf>B<[.>I<bufsize>B<], size_t >I<bufsize>B<);>\n"
-msgstr "B<int getlogin_r(char *>I<buf>B<, size_t >I<bufsize>B<);>"
+msgstr ""
+"B<char *getlogin(void);>\n"
+"B<int getlogin_r(char >I<buf>B<[.>I<bufsize>B<], size_t >I<bufsize>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -98,10 +99,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<char *cuserid(char *>I<string>B<);>"
+#, no-wrap
msgid "B<char *cuserid(char *>I<string>B<);>\n"
-msgstr "B<char *cuserid(char *>I<string>B<);>"
+msgstr "B<char *cuserid(char *>I<string>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -129,19 +129,17 @@ msgstr ""
#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getlogin_r>()"
+#, no-wrap
msgid "B<getlogin_r>():"
-msgstr "B<getlogin_r>()"
+msgstr "B<getlogin_r>():"
#. Deprecated: _REENTRANT ||
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
+#, no-wrap
msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199506L\n"
-msgstr "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199506L\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -152,13 +150,7 @@ msgstr "B<cuserid>():"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Since glibc 2.24:\n"
-#| " (_XOPEN_SOURCE && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L)\n"
-#| " || _GNU_SOURCE\n"
-#| " Up to and including glibc 2.23:\n"
-#| " _XOPEN_SOURCE\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" Since glibc 2.24:\n"
" (_XOPEN_SOURCE && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L)\n"
@@ -168,7 +160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Od glibc 2.24:\n"
" (_XOPEN_SOURCE && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L)\n"
-" || _GNU_SOURCE\n"
+" || _GNU_SOURCE\n"
" Do glibc 2.23 włącznie:\n"
" _XOPEN_SOURCE\n"
@@ -189,10 +181,11 @@ msgid ""
"and might be overwritten on subsequent calls to this function or to "
"B<cuserid>()."
msgstr ""
-"B<getlogin>() zwraca wskaźnik do napisu zawierającego nazwę użytkownika "
+"B<getlogin>() zwraca wskaźnik do łańcucha zawierającego nazwę użytkownika "
"zalogowanego na terminalu sterującym procesu lub wskaźnik null, jeśli nie "
-"można tej informacji określić. Napis jest alokowany statycznie i może zostać "
-"nadpisany przez późniejsze wywołanie tej funkcji lub funkcji B<cuserid>()."
+"można tej informacji określić. Łańcuch jest alokowany statycznie i może "
+"zostać nadpisany przez późniejsze wywołanie tej funkcji lub funkcji "
+"B<cuserid>()."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -216,13 +209,13 @@ msgid ""
"and might be overwritten on subsequent calls to this function or to "
"B<getlogin>()."
msgstr ""
-"B<cuserid>() zwraca wskaźnik do napisu zawierającego nazwę użytkownika "
+"B<cuserid>() zwraca wskaźnik do łańcucha zawierającego nazwę użytkownika "
"skojarzonego z efektywnym identyfikatorem użytkownika procesu. Jeśli "
"I<string> nie jest wskaźnikiem null, to powinien być tablicą, która może "
-"pomieścić co najmniej B<L_cuserid> znaków; napis jest zwracany w tej "
-"tablicy. W przeciwnym przypadku, zwracany jest wskaźnik do napisu w obszarze "
-"pamięci statycznej. Napis jest alokowany statycznie i może zostać nadpisany "
-"przez późniejsze wywołania tej funkcji lub funkcji B<getlogin>()."
+"pomieścić co najmniej B<L_cuserid> znaków; łańcuch jest zwracany w tej "
+"tablicy. W przeciwnym przypadku, zwracany jest wskaźnik do łańcucha w "
+"obszarze pamięci statycznej. Łańcuch jest alokowany statycznie i może zostać "
+"nadpisany przez późniejsze wywołania tej funkcji lub funkcji B<getlogin>()."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -232,7 +225,7 @@ msgid ""
"array you might need to store a username. B<L_cuserid> is declared in "
"I<E<lt>stdio.hE<gt>>."
msgstr ""
-"Makro B<L_cuserid> jest stałą całkowitą określającą, jaka duża tablica może "
+"Makro B<L_cuserid> jest stałą całkowitą określającą, jak duża tablica może "
"być potrzebna do przechowania nazwy użytkownika. B<L_cuserid> jest "
"zadeklarowane w I<E<lt>stdio.hE<gt>>."
@@ -272,20 +265,15 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getlogin>() returns a pointer to the username when successful, and "
-#| "NULL on failure, with I<errno> set to indicate the cause of the error. "
-#| "B<getlogin_r>() returns 0 when successful, and nonzero on failure."
msgid ""
"B<getlogin>() returns a pointer to the username when successful, and NULL "
"on failure, with I<errno> set to indicate the error. B<getlogin_r>() "
"returns 0 when successful, and nonzero on failure."
msgstr ""
"B<getlogin>() po pomyślnym zakończeniu zwraca wskaźnik do nazwy użytkownika. "
-"W przypadku błędu zwracany jest NULL,a I<errno> jest ustawiane na wartość "
-"wskazującą na rodzaj błędu. B<getlogin_r>() zwraca 0, jeśli skończy się "
-"sukcesem, lub wartość niezerową, gdy wystąpi błąd."
+"W przypadku błędu zwracany jest NULL i ustawiane I<errno>, wskazując błąd. "
+"B<getlogin_r>() zwraca 0, jeśli skończy się sukcesem, lub wartość niezerową, "
+"gdy wystąpi błąd."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -297,8 +285,6 @@ msgstr "BŁĘDY"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX specifies"
msgid "POSIX specifies:"
msgstr "POSIX określa:"
@@ -358,24 +344,18 @@ msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(getlogin_r) The length of the username, including the terminating null "
-#| "byte (\\(aq\\e0\\(aq), is larger than I<bufsize>."
msgid ""
"(getlogin_r) The length of the username, including the terminating null "
"byte (\\[aq]\\e0\\[aq]), is larger than I<bufsize>."
msgstr ""
"(getlogin_r) Długość nazwy użytkownika, łącznie z końcowym znakiem null, "
-"(\"\\e0\") jest większa niż I<bufsize>."
+"(\\[aq]\\e0\\[aq]) jest większa niż I<bufsize>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux/glibc also has"
msgid "Linux/glibc also has:"
-msgstr "Linuksowe glibc zwraca także:"
+msgstr "Linux/glibc zwraca także:"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -533,12 +513,13 @@ msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MT-Unsafe race:getlogin race:utent\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"MT-Unsafe race:getlogin race:utent\n"
"sig:ALRM timer locale"
-msgstr "MT-Unsafe race:getlogin race:utent\n"
+msgstr ""
+"MT-niebezpieczne race:getlogin race:utent\n"
+"sig:ALRM timer locale"
#. #-#-#-#-# archlinux: getlogin.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
@@ -565,12 +546,13 @@ msgstr "B<getlogin_r>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MT-Unsafe race:utent sig:ALRM timer\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"MT-Unsafe race:utent sig:ALRM timer\n"
"locale"
-msgstr "MT-Unsafe race:utent sig:ALRM timer\n"
+msgstr ""
+"MT-niebezpieczne race:utent sig:ALRM timer\n"
+"locale"
#. #-#-#-#-# archlinux: getlogin.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
@@ -599,7 +581,7 @@ msgstr "B<cuserid>()"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Unsafe race:cuserid/!string locale"
-msgstr "MT-Unsafe race:cuserid/!string locale"
+msgstr "MT-niebezpieczne race:cuserid/!string locale"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -651,15 +633,13 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "None."
-msgstr ""
+msgstr "Brak."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgid "POSIX.1-2001. OpenBSD."
-msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001. OpenBSD."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -668,6 +648,8 @@ msgid ""
"System V, POSIX.1-1988. Removed in POSIX.1-1990. SUSv2. Removed in "
"POSIX.1-2001."
msgstr ""
+"System V, POSIX.1-1988. Usunięte w POSIX.1-1990. SUSv2. Usunięte w "
+"POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -676,6 +658,8 @@ msgid ""
"System V has a B<cuserid>() function which uses the real user ID rather "
"than the effective user ID."
msgstr ""
+"System\\ V ma funkcję B<cuserid>(), używającą rzeczywistego identyfikatora "
+"użytkownika, zamiast efektywnego identyfikatora użytkownika."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -773,16 +757,22 @@ msgstr ""
"w POSIX.1-2001."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -795,3 +785,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"