diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/getnetent.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/getnetent.3.po | 546 |
1 files changed, 546 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/getnetent.3.po b/po/pl/man3/getnetent.3.po new file mode 100644 index 00000000..f1470c1a --- /dev/null +++ b/po/pl/man3/getnetent.3.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014, 2019. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 21:21+0100\n" +"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getnetent" +msgstr "getnetent" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getnetent, getnetbyname, getnetbyaddr, setnetent, endnetent - get network " +"entry" +msgstr "" +"getnetent, getnetbyname, getnetbyaddr, setnetent, endnetent - odczytanie " +"wpisu dotyczącego sieci" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<struct netent *getnetent(void);>\n" +msgstr "B<struct netent *getnetent(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct netent *getnetbyname(const char *>I<name>B<);>\n" +"B<struct netent *getnetbyaddr(uint32_t >I<net>B<, int >I<type>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct netent *getnetbyname(const char *>I<name>B<);>\n" +"B<struct netent *getnetbyaddr(uint32_t >I<net>B<, int >I<type>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void setnetent(int >I<stayopen>B<);>\n" +"B<void endnetent(void);>\n" +msgstr "" +"B<void setnetent(int >I<stayopen>B<);>\n" +"B<void endnetent(void);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getnetent>() function reads the next entry from the networks database " +"and returns a I<netent> structure containing the broken-out fields from the " +"entry. A connection is opened to the database if necessary." +msgstr "" +"Funkcja B<getnetent>() odczytuje następny wpis z bazy danych sieci i zwraca " +"strukturę I<netent> zawierającą pola powstałe z rozłożenia pól wpisu. " +"Połączenie do bazy danych jest otwierane, jeśli jest to potrzebne." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getnetbyname>() function returns a I<netent> structure for the entry " +"from the database that matches the network I<name>." +msgstr "" +"Funkcja B<getnetbyname>() zwraca strukturę I<netent> zawierającą ten wpis z " +"bazy danych, który odpowiada sieci I<name>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getnetbyaddr>() function returns a I<netent> structure for the entry " +"from the database that matches the network number I<net> of type I<type>. " +"The I<net> argument must be in host byte order." +msgstr "" +"Funkcja B<getnetbyaddr>() zwraca strukturę I<netent> zawierającą ten wpis z " +"bazy danych, który odpowiada sieci o numerze I<net> rodzaju I<type>. " +"Argument I<net> musi być w porządku bajtów lokalnego komputera (host byte " +"order)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<setnetent>() function opens a connection to the database, and sets " +"the next entry to the first entry. If I<stayopen> is nonzero, then the " +"connection to the database will not be closed between calls to one of the " +"B<getnet*>() functions." +msgstr "" +"Funkcja B<setnetent>() otwiera połączenie do bazy danych i ustawia wskaźnik " +"kolejnego wpisu na pierwszy wpis. Jeśli I<stayopen> jest niezerowy, to " +"połączenie do bazy danych nie będzie zamykane pomiędzy wywołaniami funkcji " +"B<getnet*>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<endnetent>() function closes the connection to the database." +msgstr "Funkcja B<endnetent>() zamyka połączenie do bazy danych." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<netent> structure is defined in I<E<lt>netdb.hE<gt>> as follows:" +msgstr "" +"Struktura I<netent> jest zdefiniowana w I<E<lt>netdb.hE<gt>> następująco:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct netent {\n" +" char *n_name; /* official network name */\n" +" char **n_aliases; /* alias list */\n" +" int n_addrtype; /* net address type */\n" +" uint32_t n_net; /* network number */\n" +"}\n" +msgstr "" +"struct netent {\n" +" char *n_name; /* oficjalna nazwa sieci */\n" +" char **n_aliases; /* lista aliasów */\n" +" int n_addrtype; /* rodzaj adresu sieci */\n" +" uint32_t n_net; /* numer sieci */\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The members of the I<netent> structure are:" +msgstr "Polami struktury I<netent> są:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_name>" +msgstr "I<n_name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The official name of the network." +msgstr "Oficjalna nazwa sieci." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_aliases>" +msgstr "I<n_aliases>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A NULL-terminated list of alternative names for the network." +msgstr "Zakończona NULL-em lista alternatywnych nazw tej sieci." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_addrtype>" +msgstr "I<n_addrtype>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The type of the network number; always B<AF_INET>." +msgstr "Rodzaj numeru sieci; zawsze B<AF_INET>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_net>" +msgstr "I<n_net>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The network number in host byte order." +msgstr "Numer sieci w porządku bajtów hosta." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getnetent>(), B<getnetbyname>(), and B<getnetbyaddr>() functions " +"return a pointer to a statically allocated I<netent> structure, or a null " +"pointer if an error occurs or the end of the file is reached." +msgstr "" +"Funkcje B<getnetent>(), B<getnetbyname>() i B<getnetbyaddr>() zwracają " +"wskaźnik do statycznej struktury I<netent> lub wskaźnik null, gdy wystąpi " +"błąd lub napotkany zostanie koniec pliku." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "PLIKI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/networks>" +msgstr "I</etc/networks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "networks database file" +msgstr "plik bazy danych z sieciami" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRYBUTY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetent>()" +msgstr "B<getnetent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "race:netentbuf env locale" +msgid "" +"MT-Unsafe race:netent\n" +"race:netentbuf env locale" +msgstr "race:netentbuf env locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetbyname>()" +msgstr "B<getnetbyname>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MT-Unsafe race:netbyname\n" +msgid "" +"MT-Unsafe race:netbyname\n" +"env locale" +msgstr "MT-Unsafe race:netbyname\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetbyaddr>()" +msgstr "B<getnetbyaddr>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MT-Unsafe race:netbyaddr\n" +msgid "" +"MT-Unsafe race:netbyaddr\n" +"locale" +msgstr "MT-Unsafe race:netbyaddr\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<setnetent>(),\n" +"B<endnetent>()" +msgstr "" +"B<setnetent>(),\n" +"B<endnetent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MT-Unsafe race:netent env\n" +msgid "" +"MT-Unsafe race:netent env\n" +"locale" +msgstr "MT-Unsafe race:netent env\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above table, I<netent> in I<race:netent> signifies that if any of the " +"functions B<setnetent>(), B<getnetent>(), or B<endnetent>() are used in " +"parallel in different threads of a program, then data races could occur." +msgstr "" +"W powyższej tabeli, I<netent> w I<race:netent> oznacza, że jeśli któraś z " +"funkcji B<setnetent>(), B<getnetent>() lub B<endnetent>() jest używana " +"równolegle w różnych wątkach programu, może nastąpić sytuacja wyścigu danych." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In glibc versions before 2.2, the I<net> argument of B<getnetbyaddr>() " +#| "was of type I<long>." +msgid "" +"Before glibc 2.2, the I<net> argument of B<getnetbyaddr>() was of type " +"I<long>." +msgstr "" +"W glibc aż do wersji 2.2 argument I<net> funkcji B<getnetbyaddr>() był typu " +"I<long>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. .BR networks (5) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getnetent_r>(3), B<getprotoent>(3), B<getservent>(3)" +msgstr "B<getnetent_r>(3), B<getprotoent>(3), B<getservent>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RFC\\ 1101" +msgstr "RFC\\ 1101" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 grudnia 2022 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "UWAGI" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 lipca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |