diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/getpwnam.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/getpwnam.3.po | 962 |
1 files changed, 962 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/getpwnam.3.po b/po/pl/man3/getpwnam.3.po new file mode 100644 index 00000000..f05e914e --- /dev/null +++ b/po/pl/man3/getpwnam.3.po @@ -0,0 +1,962 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999. +# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 21:20+0100\n" +"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getpwnam" +msgstr "getpwnam" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - get password file entry" +msgstr "" +"getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r - odczytanie wpisu z pliku hasel" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n" +msgid "" +"B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n" +"B<struct passwd *getpwuid(uid_t >I<uid>B<);>\n" +msgstr "B<struct passwd *getpwnam(const char *>I<name>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int getpwnam_r(const char *restrict >I<name>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n" +"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n" +"B< struct passwd **restrict >I<result>B<);>\n" +"B<int getpwuid_r(uid_t >I<uid>B<, struct passwd *restrict >I<pwd>B<,>\n" +"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<,>\n" +"B< struct passwd **restrict >I<result>B<);>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getpwnam_r>(), B<getpwuid_r>():" +msgstr "B<getpwnam_r>(), B<getpwuid_r>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _POSIX_C_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _POSIX_C_SOURCE\n" +" || /* glibc w wersji E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getpwnam>() function returns a pointer to a structure containing the " +"broken-out fields of the record in the password database (e.g., the local " +"password file I</etc/passwd>, NIS, and LDAP) that matches the username " +"I<name>." +msgstr "" +"Funkcja B<getpwnam>() zwraca wskaźnik do struktury, zawierającej pola " +"powstałe z rozłożenia tego rekordu z bazy haseł (na przykład z lokalnego " +"pliku haseł I</etc/passwd> albo z NIS-a lub LDAP-a), który odpowiada " +"użytkownikowi o nazwie I<name>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getpwuid>() function returns a pointer to a structure containing the " +"broken-out fields of the record in the password database that matches the " +"user ID I<uid>." +msgstr "" +"Funkcja B<getpwuid>() zwraca wskaźnik do struktury, zawierającej pola " +"powstałe z rozłożenia tego rekordu bazy danych haseł, który odpowiada " +"użytkownikowi o identyfikatorze I<uid>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<passwd> structure is defined in I<E<lt>pwd.hE<gt>> as follows:" +msgstr "" +"Struktura I<passwd> jest następująco zdefiniowana w pliku I<E<lt>pwd.hE<gt>>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct passwd {\n" +" char *pw_name; /* username */\n" +" char *pw_passwd; /* user password */\n" +" uid_t pw_uid; /* user ID */\n" +" gid_t pw_gid; /* group ID */\n" +" char *pw_gecos; /* user information */\n" +" char *pw_dir; /* home directory */\n" +" char *pw_shell; /* shell program */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct passwd {\n" +" char *pw_name; /* nazwa użytkownika */\n" +" char *pw_passwd; /* hasło użytkownika */\n" +" uid_t pw_uid; /* identyfikator użytkownika */\n" +" gid_t pw_gid; /* identyfikator grupy */\n" +" char *pw_gecos; /* informacje o użytkowniku */\n" +" char *pw_dir; /* katalog domowy */\n" +" char *pw_shell; /* program powłoki */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<passwd>(5) for more information about these fields." +msgstr "" +"Więcej informacji tych polach można znaleźć w podręczniku B<passwd>(5)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getpwnam_r>() and B<getpwuid_r>() functions obtain the same " +"information as B<getpwnam>() and B<getpwuid>(), but store the retrieved " +"I<passwd> structure in the space pointed to by I<pwd>. The string fields " +"pointed to by the members of the I<passwd> structure are stored in the " +"buffer I<buf> of size I<buflen>. A pointer to the result (in case of " +"success) or NULL (in case no entry was found or an error occurred) is stored " +"in I<*result>." +msgstr "" +"Funkcje B<getpwnam_r>() i B<getpwuid_r>() zwracają te same informacje, co " +"B<getpwnam>() i B<getpwuid>(), ale zapisują pobraną strukturę I<passwd> w " +"przestrzeni wskazywanej przez argument I<pwd>. Pola tekstowe, na które " +"wskazują członkowie struktury I<passwd> są przekazywane w buforze I<buf> o " +"rozmiarze I<buflen>. W zmiennej I<*result> jest zapisywany wskaźnik do " +"wyniku funkcji (w przypadku powodzenia) lub NULL (jeśli nie znaleziono wpisu " +"w bazie lub gdy wystąpił błąd)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The call" +msgstr "Wywołanie" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX)\n" +msgid "sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX)\n" +msgstr " sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX)\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"returns either -1, without changing I<errno>, or an initial suggested size " +"for I<buf>. (If this size is too small, the call fails with B<ERANGE>, in " +"which case the caller can retry with a larger buffer.)" +msgstr "" +"zwraca albo -1, bez zmieniania wartości I<errno>, albo początkowy sugerowany " +"rozmiar dla bufora I<buf>. (Jeśli ten rozmiar jest za mały, to opisywane " +"funkcje zwrócą błąd B<ERANGE> - wtedy proces wywołujący powinien spróbować " +"ponownie z większym buforem)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<getpwnam>() and B<getpwuid>() functions return a pointer to a " +#| "I<passwd> structure, or NULL if the matching entry is not found or an " +#| "error occurs. If an error occurs, I<errno> is set appropriately. If one " +#| "wants to check I<errno> after the call, it should be set to zero before " +#| "the call." +msgid "" +"The B<getpwnam>() and B<getpwuid>() functions return a pointer to a " +"I<passwd> structure, or NULL if the matching entry is not found or an error " +"occurs. If an error occurs, I<errno> is set to indicate the error. If one " +"wants to check I<errno> after the call, it should be set to zero before the " +"call." +msgstr "" +"Funkcje B<getpwnam>() i B<getpwuid>() zwracają wskaźnik do struktury " +"I<passwd> albo NULL, jeśli nie znaleziono pasującego wpisu lub gdy wystąpił " +"błąd. W przypadku wystąpienia błędu ustawiają odpowiednią wartość zmiennej " +"I<errno>. Aby móc sprawdzić wartość I<errno> po wywołaniu tych funkcji, " +"należy ją przed wywołaniem ustawić na zero." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value may point to a static area, and may be overwritten by " +"subsequent calls to B<getpwent>(3), B<getpwnam>(), or B<getpwuid>(). (Do " +"not pass the returned pointer to B<free>(3).)" +msgstr "" +"Zwrócona wartość może wskazywać na statyczny obszar, który może być " +"nadpisany przez kolejne wywołania B<getpwent>(3), B<getpwnam>() lub " +"B<getpwuid>(). (Zwróconego wskaźnika nie należy przekazywać do funkcji " +"B<free>(3))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<getpwnam_r>() and B<getpwuid_r>() return zero, and set " +"I<*result> to I<pwd>. If no matching password record was found, these " +"functions return 0 and store NULL in I<*result>. In case of error, an error " +"number is returned, and NULL is stored in I<*result>." +msgstr "" +"B<getpwnam_r>() i B<getpwuid_r>(), jeśli się powiodą, to zwracają zero i " +"ustawiają I<*result> na I<pwd>. Jeśli nie znaleziono pasującego rekordu w " +"bazie haseł, to funkcje zwracają 0 i wpisują NULL do I<*result>. W przypadku " +"błędu zawracany jest numer błędu i I<*result> jest ustawiany na NULL." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "BŁĘDY" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ... " +msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..." +msgstr "B<0> lub B<ENOENT>, lub B<ESRCH>, lub B<EBADF>, lub B<EPERM>,prze lub ... " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The given I<name> or I<uid> was not found." +msgstr "Podany argument I<name> lub I<uid> nie został znaleziony." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINTR>" +msgstr "B<EINTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A signal was caught; see B<signal>(7)." +msgstr "Przechwycono sygnał, patrz B<signal>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EIO>" +msgstr "B<EIO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I/O error." +msgstr "Błąd wejścia/wyjścia." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EMFILE>" +msgstr "B<EMFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The per-process limit on the number of open file descriptors has been " +"reached." +msgstr "" +"Zostało osiągnięte ograniczenie na liczbę otwartych deskryptorów plików dla " +"procesu." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENFILE>" +msgstr "B<ENFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgstr "" +"Zostało osiągnięte systemowe ograniczenie na całkowitą liczbę otwartych " +"plików." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. not in POSIX +#. This structure is static, allocated 0 or 1 times. No memory leak. (libc45) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient memory to allocate I<passwd> structure." +msgstr "Zabrakło pamięci na przydzielenie struktury I<passwd>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient buffer space supplied." +msgstr "Przekazano niewystarczający bufor." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "PLIKI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/passwd>" +msgstr "I</etc/passwd>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "local password database file" +msgstr "lokalny plik bazy z hasłami" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRYBUTY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getpwnam>()" +msgstr "B<getpwnam>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:pwnam locale" +msgstr "MT-Unsafe race:pwnam locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getpwuid>()" +msgstr "B<getpwuid>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:pwuid locale" +msgstr "MT-Unsafe race:pwuid locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<getpwnam_r>(), B<getpwuid_r>():" +msgid "" +"B<getpwnam_r>(),\n" +"B<getpwuid_r>()" +msgstr "B<getpwnam_r>(), B<getpwuid_r>():" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-bezpieczne locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "WERSJE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. The I<pw_gecos> field is not " +#| "specified in POSIX, but is present on most implementations." +msgid "" +"The I<pw_gecos> field is not specified in POSIX, but is present on most " +"implementations." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. Pole I<pw_gecos> nie jest " +"wymienione w standardzie POSIX, ale większość implementacji je zawiera." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "UWAGI" + +#. more precisely: +#. AIX 5.1 - gives ESRCH +#. OSF1 4.0g - gives EWOULDBLOCK +#. libc, glibc up to glibc 2.6, Irix 6.5 - give ENOENT +#. since glibc 2.7 - give 0 +#. FreeBSD 4.8, OpenBSD 3.2, NetBSD 1.6 - give EPERM +#. SunOS 5.8 - gives EBADF +#. Tru64 5.1b, HP-UX-11i, SunOS 5.7 - give 0 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The formulation given above under \"RETURN VALUE\" is from POSIX.1-2001. It " +"does not call \"not found\" an error, and hence does not specify what value " +"I<errno> might have in this situation. But that makes it impossible to " +"recognize errors. One might argue that according to POSIX I<errno> should " +"be left unchanged if an entry is not found. Experiments on various UNIX-" +"like systems show that lots of different values occur in this situation: 0, " +"ENOENT, EBADF, ESRCH, EWOULDBLOCK, EPERM, and probably others." +msgstr "" +"Sformułowania podane w rozdziale \"WARTOŚĆ ZWRACANA\" pochodzą ze standardu " +"POSIX.1-2001. Nie uwzględnia on jednak sytuacji \"nie znaleziono wpisu w " +"bazie\" jako błąd i dlatego nie określa, jaką wartość powinno mieć I<errno> " +"w takim przypadku. Jednakże uniemożliwia to rozpoznawanie błędów. Można by " +"dowodzić, że zgodnie ze standardem POSIX I<errno> powinno pozostać " +"niezmienione, jeśli nie znaleziono wpisu. Eksperymentalnie stwierdzono, że " +"różne systemy uniksowe ustawiają różne wartości: 0, ENOENT, EBADF, ESRCH, " +"EWOULDBLOCK, EPERM i być może jeszcze jakieś inne." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<pw_dir> field contains the name of the initial working directory of " +"the user. Login programs use the value of this field to initialize the " +"B<HOME> environment variable for the login shell. An application that wants " +"to determine its user's home directory should inspect the value of B<HOME> " +"(rather than the value I<getpwuid(getuid())-E<gt>pw_dir>) since this allows " +"the user to modify their notion of \"the home directory\" during a login " +"session. To determine the (initial) home directory of another user, it is " +"necessary to use I<getpwnam(\"username\")-E<gt>pw_dir> or similar." +msgstr "" +"Pole I<pw_dir> zawiera nazwę początkowego katalogu bieżącego użytkownika. " +"Programy do logowania użytkowników używają wartości tego pola do " +"zainicjowania zmiennej środowiskowej B<HOME> powłok zgłoszeniowych. " +"Aplikacja, która chce określić katalog domowy użytkownika powinna sprawdzać " +"wartość zmiennej B<HOME> (a nie wartość pola I<getpwuid(getuid())-" +"E<gt>pw_dir>), ponieważ pozwala to użytkownikowi zmienić znaczenie " +"\"katalogu domowego\". Aby określić katalog domowy innego użytkownika, " +"należy użyć I<getpwnam(\"username\")-E<gt>pw_dir> lub czegoś podobnego." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "PRZYKŁADY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below demonstrates the use of B<getpwnam_r>() to find the full " +"username and user ID for the username supplied as a command-line argument." +msgstr "" +"Poniższy program obrazuje użycie funkcji B<getpwnam_r>() do znalezienia " +"pełnej nazwy i numerycznego identyfikatora użytkownika przekazanego w " +"argumencie linii poleceń." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct passwd pwd;\n" +" struct passwd *result;\n" +" char *buf;\n" +" long bufsize;\n" +" int s;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s username\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);\n" +" if (bufsize == -1) /* Value was indeterminate */\n" +" bufsize = 16384; /* Should be more than enough */\n" +"\\&\n" +" buf = malloc(bufsize);\n" +" if (buf == NULL) {\n" +" perror(\"malloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result);\n" +" if (result == NULL) {\n" +" if (s == 0)\n" +" printf(\"Not found\\en\");\n" +" else {\n" +" errno = s;\n" +" perror(\"getpwnam_r\");\n" +" }\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Name: %s; UID: %jd\\en\", pwd.pw_gecos,\n" +" (intmax_t) pwd.pw_uid);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<endpwent>(3), B<fgetpwent>(3), B<getgrnam>(3), B<getpw>(3), " +#| "B<getpwent>(3), B<getspnam>(3), B<putpwent>(3), B<setpwent>(3), " +#| "B<nsswitch.conf>(5), B<passwd>(5)" +msgid "" +"B<endpwent>(3), B<fgetpwent>(3), B<getgrnam>(3), B<getpw>(3), " +"B<getpwent>(3), B<getspnam>(3), B<putpwent>(3), B<setpwent>(3), B<passwd>(5)" +msgstr "" +"B<endpwent>(3), B<fgetpwent>(3), B<getgrnam>(3), B<getpw>(3), " +"B<getpwent>(3), B<getspnam>(3), B<putpwent>(3), B<setpwent>(3), B<nsswitch." +"conf>(5), B<passwd>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NOTE" +msgstr "UWAGA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The user password database mostly refers to I</etc/passwd>. However, with " +"recent systems it also refers to network wide databases using NIS, LDAP and " +"other local files as configured in I</etc/nsswitch.conf>." +msgstr "" +"Baza danych haseł użytkownika zazwyczaj oznacza plik I</etc/passwd>. " +"Jednakże w nowszych systemach może to także oznaczać bazy używające NIS-a, " +"LDAP-a oraz innych lokalnych plików skonfigurowanych w I</etc/nsswitch.conf>." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I</etc/nsswitch.conf>" +msgstr "I</etc/nsswitch.conf>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "System Databases and Name Service Switch configuration file" +msgstr "plik konfiguracyjny System Databases i Name Service Switch" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. The I<pw_gecos> field is not " +"specified in POSIX, but is present on most implementations." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. Pole I<pw_gecos> nie jest " +"wymienione w standardzie POSIX, ale większość implementacji je zawiera." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +#| "#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +msgid "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "int\n" +#| "main(int argc, char *argv[])\n" +#| "{\n" +#| " struct passwd pwd;\n" +#| " struct passwd *result;\n" +#| " char *buf;\n" +#| " size_t bufsize;\n" +#| " int s;\n" +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct passwd pwd;\n" +" struct passwd *result;\n" +" char *buf;\n" +" long bufsize;\n" +" int s;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct passwd pwd;\n" +" struct passwd *result;\n" +" char *buf;\n" +" size_t bufsize;\n" +" int s;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s username\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s nazwa-użytkownika\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);\n" +" if (bufsize == -1) /* Value was indeterminate */\n" +" bufsize = 16384; /* Should be more than enough */\n" +msgstr "" +" bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);\n" +" if (bufsize == -1) /* Wartość nie była określone */\n" +" bufsize = 16384; /* Powinno w zupełności wystarczyć */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" buf = malloc(bufsize);\n" +" if (buf == NULL) {\n" +" perror(\"malloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" buf = malloc(bufsize);\n" +" if (buf == NULL) {\n" +" perror(\"malloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result);\n" +" if (result == NULL) {\n" +" if (s == 0)\n" +" printf(\"Not found\\en\");\n" +" else {\n" +" errno = s;\n" +" perror(\"getpwnam_r\");\n" +" }\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result);\n" +" if (result == NULL) {\n" +" if (s == 0)\n" +" printf(\"Nie znaleziono\\en\");\n" +" else {\n" +" errno = s;\n" +" perror(\"getpwnam_r\");\n" +" }\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " printf(\"Name: %s; UID: %ld\\en\", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid);\n" +#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n" +#| "}\n" +msgid "" +" printf(\"Name: %s; UID: %jd\\en\", pwd.pw_gecos,\n" +" (intmax_t) pwd.pw_uid);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" printf(\"Nazwa: %s; UID: %ld\\en\", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<endpwent>(3), B<fgetpwent>(3), B<getgrnam>(3), B<getpw>(3), " +"B<getpwent>(3), B<getspnam>(3), B<putpwent>(3), B<setpwent>(3), B<nsswitch." +"conf>(5), B<passwd>(5)" +msgstr "" +"B<endpwent>(3), B<fgetpwent>(3), B<getgrnam>(3), B<getpw>(3), " +"B<getpwent>(3), B<getspnam>(3), B<putpwent>(3), B<setpwent>(3), B<nsswitch." +"conf>(5), B<passwd>(5)" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 lipca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |