summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/strtok.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/strtok.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/strtok.3.po171
1 files changed, 89 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/pl/man3/strtok.3.po b/po/pl/man3/strtok.3.po
index 08588cba..2eae4347 100644
--- a/po/pl/man3/strtok.3.po
+++ b/po/pl/man3/strtok.3.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Paweł Wilk <siefca@pl.qmail.org>, 1999.
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:58+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -28,16 +28,16 @@ msgid "strtok"
msgstr "strtok"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "strtok, strtok_r - extract tokens from strings"
-msgstr "strtok, strtok_r - wydzielanie słów z łańcuchów"
+msgstr "strtok, strtok_r - wydziela słowa z łańcuchów"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -88,6 +88,9 @@ msgid ""
"B<char *strtok_r(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<,>\n"
"B< char **restrict >I<saveptr>B<);>\n"
msgstr ""
+"B<char *strtok(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<);>\n"
+"B<char *strtok_r(char *restrict >I<str>B<, const char *restrict >I<delim>B<,>\n"
+"B< char **restrict >I<saveptr>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -100,10 +103,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<strtok_r>()"
msgid "B<strtok_r>():"
-msgstr "B<strtok_r>()"
+msgstr "B<strtok_r>():"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -188,15 +189,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The end of each token is found by scanning forward until either the next "
-#| "delimiter byte is found or until the terminating null byte "
-#| "(\\(aq\\e0\\(aq) is encountered. If a delimiter byte is found, it is "
-#| "overwritten with a null byte to terminate the current token, and "
-#| "B<strtok>() saves a pointer to the following byte; that pointer will be "
-#| "used as the starting point when searching for the next token. In this "
-#| "case, B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token."
msgid ""
"The end of each token is found by scanning forward until either the next "
"delimiter byte is found or until the terminating null byte "
@@ -207,7 +199,7 @@ msgid ""
"B<strtok>() returns a pointer to the start of the found token."
msgstr ""
"Koniec każdego słowa jest określany przez wyszukanie albo następnego bajtu "
-"ogranicznika albo napotkanie kończącego bajtu null (\\(aq\\e0\\(aq). Jeśli "
+"ogranicznika albo napotkanie kończącego bajtu null (\\[aq]\\e0\\[aq]). Jeśli "
"zostanie znaleziony bajt ogranicznika, to jest nadpisywany znakiem null, tak "
"aby zakończyć bieżące słowo, a B<strtok>() zachowuje wskaźnik do kolejnego "
"bajtu; wskaźnik ten będzie użyty jako punkt startowy wyszukiwania kolejnego "
@@ -238,15 +230,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<strtok_r>() function is a reentrant version B<strtok>(). The "
-#| "I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used "
-#| "internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between "
-#| "successive calls that parse the same string."
msgid ""
"The B<strtok_r>() function is a reentrant version of B<strtok>(). The "
-"I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\~*> variable that is used "
+"I<saveptr> argument is a pointer to a I<char\\ *> variable that is used "
"internally by B<strtok_r>() in order to maintain context between successive "
"calls that parse the same string."
msgstr ""
@@ -258,12 +244,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to "
-#| "be parsed, and the value of I<saveptr> is ignored. In subsequent calls, "
-#| "I<str> should be NULL, and I<saveptr> should be unchanged since the "
-#| "previous call."
msgid ""
"On the first call to B<strtok_r>(), I<str> should point to the string to be "
"parsed, and the value of I<*saveptr> is ignored (but see NOTES). In "
@@ -271,9 +251,10 @@ msgid ""
"it points to) should be unchanged since the previous call."
msgstr ""
"Podczas pierwszego wywołania B<strtok_r>() argument I<str> powinien "
-"wskazywać na łańcuch do przetworzenia, a wartość I<saveptr> jest ignorowana. "
-"W kolejnych wywołaniach I<str> powinien być równy NULL, a I<saveptr> nie "
-"powinien być zmieniony od poprzedniego wywołania."
+"wskazywać na łańcuch do przetworzenia, a wartość I<*saveptr> jest ignorowana "
+"(lecz zob. UWAGI). W kolejnych wywołaniach I<str> powinien być równy NULL, a "
+"I<saveptr> (i bufor, na który wskazuje) nie powinien być zmieniony od "
+"poprzedniego wywołania."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -372,7 +353,7 @@ msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Unsafe race:strtok"
-msgstr "MT-Unsafe race:strtok"
+msgstr "MT-niebezpieczne race:strtok"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -403,6 +384,8 @@ msgid ""
"On some implementations, I<*saveptr> is required to be NULL on the first "
"call to B<strtok_r>() that is being used to parse I<str>."
msgstr ""
+"W niektórych implementacjach, I<*saveptr> musi wynosić NULL przy pierwszym "
+"wywołaniu do B<strtok_r>(), używanym do analizy I<str>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -454,8 +437,8 @@ msgstr "USTERKI"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Be cautious when using these functions. If you do use them, note that:"
msgstr ""
-"Nigdy nie należy używać tych funkcji. Jeśli jednak zostaną użyte, to należy "
-"zauważyć, że:"
+"Należy zachować ostrożność przy używaniu tych funkcji. Jeśli jednak zostaną "
+"użyte, to należy zauważyć, że:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -474,7 +457,7 @@ msgstr "Funkcje te modyfikują swój pierwszy argument."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions cannot be used on constant strings."
-msgstr "Funkcje ta nie mogą być stosowana z ciągami stałymi."
+msgstr "Funkcje te nie mogą być stosowane z ciągami stałymi."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -514,8 +497,9 @@ msgstr ""
"Poniższy program używa zagnieżdżonych pętli, stosując B<strtok_r>() do "
"podzielenia łańcucha na dwupoziomową hierarchię słów. Pierwszy argument "
"linii poleceń określa łańcuch do przetworzenia. Drugi argument podaje bajty "
-"ograniczające używane do dzielenia łańcucha na \"główne\" słowa. Trzeci "
-"argument określa bajty służące do dzielenia \"głównych\" słów na podsłowa."
+"ograniczające używane do dzielenia łańcucha na \\[Bq]główne\\[rq] słowa. "
+"Trzeci argument określa bajty służące do dzielenia \\[Bq]głównych\\[rq] słów "
+"na podsłowa."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -526,17 +510,7 @@ msgstr "Przykładowe wyjście programu jest następujące:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
-#| "1: a/bbb///cc\n"
-#| " --E<gt> a\n"
-#| " --E<gt> bbb\n"
-#| " --E<gt> cc\n"
-#| "2: xxx\n"
-#| " --E<gt> xxx\n"
-#| "3: yyy\n"
-#| " --E<gt> yyy\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./a.out \\[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\\[aq] \\[aq]:;\\[aq] \\[aq]/\\[aq]>\n"
"1: a/bbb///cc\n"
@@ -548,7 +522,7 @@ msgid ""
"3: yyy\n"
" --E<gt> yyy\n"
msgstr ""
-"$B< ./a.out \\(aqa/bbb///cc;xxx:yyy:\\(aq \\(aq:;\\(aq \\(aq/\\(aq>\n"
+"$B< ./a.out \\[aq]a/bbb///cc;xxx:yyy:\\[aq] \\[aq]:;\\[aq] \\[aq]/\\[aq]>\n"
"1: a/bbb///cc\n"
" --E<gt> a\n"
" --E<gt> bbb\n"
@@ -604,6 +578,39 @@ msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *str1, *str2, *token, *subtoken;\n"
+" char *saveptr1, *saveptr2;\n"
+" int j;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s łańcuch separ podsepar\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (j = 1, str1 = argv[1]; ; j++, str1 = NULL) {\n"
+" token = strtok_r(str1, argv[2], &saveptr1);\n"
+" if (token == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"%d: %s\\en\", j, token);\n"
+"\\&\n"
+" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
+" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
+" if (subtoken == NULL)\n"
+" break;\n"
+" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -625,16 +632,12 @@ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
-#| "B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
msgid ""
"B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), "
"B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
msgstr ""
-"B<index>(3), B<memchr>(3), B<rindex>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), "
-"B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
+"B<memchr>(3), B<strchr>(3), B<string>(3), B<strpbrk>(3), B<strsep>(3), "
+"B<strspn>(3), B<strstr>(3), B<wcstok>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -705,7 +708,7 @@ msgid ""
" }\n"
msgstr ""
" if (argc != 4) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Użycie: %s string delim subdelim\\en\",\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s łańcuch separ podsepar\\en\",\n"
" argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
@@ -728,15 +731,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
-#| " subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
-#| " if (subtoken == NULL)\n"
-#| " break;\n"
-#| " printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
-#| " }\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (str2 = token; ; str2 = NULL) {\n"
" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
@@ -750,7 +745,7 @@ msgstr ""
" subtoken = strtok_r(str2, argv[3], &saveptr2);\n"
" if (subtoken == NULL)\n"
" break;\n"
-" printf(\"\\t --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
+" printf(\"\\et --E<gt> %s\\en\", subtoken);\n"
" }\n"
" }\n"
@@ -765,16 +760,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -787,3 +788,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"