summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/wcpcpy.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/wcpcpy.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/wcpcpy.3.po63
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pl/man3/wcpcpy.3.po b/po/pl/man3/wcpcpy.3.po
index dcb07d5d..8ed53c4e 100644
--- a/po/pl/man3/wcpcpy.3.po
+++ b/po/pl/man3/wcpcpy.3.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright © of this file:
# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 2002.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:55+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-28 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "wcpcpy"
msgstr "wcpcpy"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -82,10 +82,9 @@ msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<wchar_t *wcpcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<wchar_t *wcpcpy(wchar_t *restrict >I<dest>B<, const wchar_t *restrict >I<src>B<);>\n"
-msgstr "B<wchar_t *wcpcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
+msgstr "B<wchar_t *wcpcpy(wchar_t *restrict >I<dest>B<, const wchar_t *restrict >I<src>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -126,12 +125,6 @@ msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<wcpcpy>() function is the wide-character equivalent of the "
-#| "B<stpcpy>(3) function. It copies the wide-character string pointed to "
-#| "by I<src>, including the terminating null wide character "
-#| "(L\\(aq\\e0\\(aq), to the array pointed to by I<dest>."
msgid ""
"The B<wcpcpy>() function is the wide-character equivalent of the "
"B<stpcpy>(3) function. It copies the wide-character string pointed to by "
@@ -140,13 +133,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Funkcja B<wcpcpy>() jest odpowiednikiem B<stpcpy>(3) dla szerokich znaków. "
"Kopiuje łańcuch znaków z I<src> łącznie z kończącym szerokim znakiem null "
-"(L\\(aq\\e0\\(aq) do tablicy wskazanej przez I<dest>."
+"(L\\[aq]\\e0\\[aq]) do tablicy wskazanej przez I<dest>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The strings may not overlap."
-msgstr "Łańcuchy nie mogą na siebie zachodzić."
+msgstr "Łańcuchy nie mogą na siebie nachodzić."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -155,7 +148,7 @@ msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<wcslen(src)+1> "
"wide characters at I<dest>."
msgstr ""
-"Programista musi zapewnić, że w I<dest> jest dość miejsca przynajmniej na "
+"Programista musi zapewnić, by w I<dest> było miejsce na co najmniej "
"I<wcslen(src)+1> szerokich znaków."
#. type: SH
@@ -286,19 +279,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"