diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/wcrtomb.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/wcrtomb.3.po | 360 |
1 files changed, 360 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/wcrtomb.3.po b/po/pl/man3/wcrtomb.3.po new file mode 100644 index 00000000..472cfb66 --- /dev/null +++ b/po/pl/man3/wcrtomb.3.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 2002. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014, 2019. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:54+0100\n" +"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "wcrtomb" +msgstr "wcrtomb" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "wcrtomb - convert a wide character to a multibyte sequence" +msgstr "wcrtomb - konwertuje szerokie znaki na sekwencje wielobajtowe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardowa biblioteka C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<size_t wcrtomb(char *restrict >I<s>B<, wchar_t >I<wc>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n" +msgstr "B<size_t wcrtomb(char *restrict >I<s>B<, wchar_t >I<wc>B<, mbstate_t *restrict >I<ps>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<wc> is not a " +"null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). In this case, the B<wcrtomb>() " +"function converts the wide character I<wc> to its multibyte representation " +"and stores it at the beginning of the character array pointed to by I<s>. " +"It updates the shift state I<*ps>, and returns the length of said multibyte " +"representation, that is, the number of bytes written at I<s>." +msgstr "" +"Podstawowym zastosowaniem tej funkcji jest przypadek, gdy I<s> nie jest NULL " +"i I<wc> nie jest szerokim znakiem null (L\\[aq]\\e0\\[aq]). Wtedy funkcja " +"B<wcrtomb>() konwertuje szeroki znak I<wc> na jego wielobajtową " +"reprezentację i zachowuje ją na początku tablicy znakowej, wskazywanej przez " +"I<s>. Aktualizuje stan przesunięcia I<*ps> i zwraca długość reprezentacji " +"wielobajtowej, tj. liczbę bitów zapisanych do I<s>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A different case is when I<s> is not NULL, but I<wc> is a null wide " +"character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). In this case, the B<wcrtomb>() function " +"stores at the character array pointed to by I<s> the shift sequence needed " +"to bring I<*ps> back to the initial state, followed by a \\[aq]\\e0\\[aq] " +"byte. It updates the shift state I<*ps> (i.e., brings it into the initial " +"state), and returns the length of the shift sequence plus one, that is, the " +"number of bytes written at I<s>." +msgstr "" +"Innym przypadkiem jest sytuacja, gdy I<s> również nie jest NULL, lecz I<wc> " +"jest szerokim znakiem null (L\\[aq]\\e0\\[aq]). Wtedy funkcja B<wcrtomb>() " +"zachowuje w I<s> sekwencję przesunięcia wymaganą do przeniesienia I<*ps> z " +"powrotem do stanu początkowego, a za tą sekwencją doklejony będzie bajt " +"\\[aq]\\e0\\[aq]. Aktualizuje stan przesunięcia I<*ps> (tj. przenosi go do " +"stanu początkowego) i zwraca długość sekwencji przesunięcia plus jeden, tj. " +"liczbę bajtów zapisanych do I<s>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A third case is when I<s> is NULL. In this case, I<wc> is ignored, and the " +"function effectively returns" +msgstr "" +"Trzecim przypadek to I<s> równe NULL. Wtedy I<wc> jest ignorowane, a funkcja " +"zwraca " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "wcrtomb(buf, L\\[aq]\\e0\\[aq], ps)\n" +msgstr "wcrtomb(buf, L\\[aq]\\e0\\[aq], ps)\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "where I<buf> is an internal anonymous buffer." +msgstr "gdzie I<buf> jest wewnętrznym anonimowym buforem." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In all of the above cases, if I<ps> is NULL, a static anonymous state known " +"only to the B<wcrtomb>() function is used instead." +msgstr "" +"We wszystkich powyższych przypadkach, jeśli I<ps> jest NULL, to w jego " +"miejscu używany jest anonimowy stan, znany tylko funkcji B<wcrtomb>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<wcrtomb>() function returns the number of bytes that have been or " +"would have been written to the byte array at I<s>. If I<wc> can not be " +"represented as a multibyte sequence (according to the current locale), " +"I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>." +msgstr "" +"Funkcja B<wcrtomb>() zwraca liczbę bajtów, które zostały (lub zostałyby) " +"zapisane do tablicy bajtowej I<s>. Jeśli I<wc> nie może być reprezentowane w " +"sekwencji wielobajtowej (według bieżących ustawień regionalnych), zwracane " +"jest I<(size_t)\\ -1> i I<errno> jest ustawiane na B<EILSEQ>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRYBUTY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<wcrtomb>()" +msgstr "B<wcrtomb>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:wcrtomb/!ps" +msgstr "MT-Unsafe race:wcrtomb/!ps" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, C99." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "UWAGI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The behavior of B<wcrtomb>() depends on the B<LC_CTYPE> category of the " +"current locale." +msgstr "" +"Zachowanie B<wcrtomb>() zależy od kategorii B<LC_CTYPE> bieżących ustawień " +"regionalnych." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Passing NULL as I<ps> is not multithread safe." +msgstr "Podawanie NULL jako I<ps> nie jest bezpieczne dla wątków." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mbsinit>(3), B<wcsrtombs>(3)" +msgstr "B<mbsinit>(3), B<wcsrtombs>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 lipca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |