summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/y0.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/y0.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/y0.3.po713
1 files changed, 713 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/y0.3.po b/po/pl/man3/y0.3.po
new file mode 100644
index 00000000..10990503
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man3/y0.3.po
@@ -0,0 +1,713 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001-2003.
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2017, 2019.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:54+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y0"
+msgstr "y0"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
+"kind"
+msgstr ""
+"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - funkcje Bessela drugiego rodzaju"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTEKA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
+msgstr "Biblioteka matematyczna (I<libm>, I<-lm>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKŁADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
+"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
+"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
+"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
+msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "_XOPEN_SOURCE\n"
+#| " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+"_XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Od glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc w wersji E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
+msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "_XOPEN_SOURCE \\ E<gt>=\\ 600\n"
+#| " || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n"
+#| " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+"_XOPEN_SOURCE \\ E<gt>=\\ 600\n"
+" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n"
+" || /* Od glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc w wersji E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<y0>() and B<y1>() functions return Bessel functions of I<x> of the "
+"second kind of orders 0 and 1, respectively. The B<yn>() function returns "
+"the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
+msgstr ""
+"Funkcje B<y0>() i B<y1>() zwracają wartość w punkcie I<x> funkcji Bessela "
+"drugiego rodzaju rzędów, odpowiednio, 0 i 1. Funkcja B<yn>() zwraca wartość "
+"w punkcie I<x> funkcji Bessela drugiego rodzaju rzędu I<n>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The value of I<x> must be positive."
+msgstr "Wartość I<x> musi być dodatnia."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>() functions are versions that take and "
+"return I<float> values. The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>() functions are "
+"versions that take and return I<long double> values."
+msgstr ""
+"Funkcje B<y0f>(), B<y1f>() i B<ynf>() są wersjami przyjmującymi i "
+"zwracającymi wartości I<float>. B<y01>(), B<y1l>() i B<ynl>() są wersjami "
+"funkcji przyjmującymi i zwracającymi wartości I<long double>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
+"second kind for I<x>."
+msgstr ""
+"Funkcje te, gdy się zakończą pomyślnie, zwracają odpowiednie wartości "
+"funkcji Bessela drugiego rodzaju dla argumentu I<x>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
+msgstr "Jeśli I<x> wynosi NaN, to zwracane jest NaN."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
+"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 "
+"also allows a NaN return for this case.)"
+msgstr ""
+"Jeśli I<x> jest ujemne, występuje błąd dziedziny i funkcje odpowiednio "
+"zwracają B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> lub -B<HUGE_VALL>. (POSIX.1-2001 w tych "
+"wypadkach zezwala również na zwracanie NaN)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
+"B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
+msgstr ""
+"Jeśli I<x> jest równe 0.0, występuje błąd bieguna i funkcje odpowiednio "
+"zwracają -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> lub -B<HUGE_VALL>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
+msgstr ""
+"Jeśli wartość wynikowa jest zbyt mała, to występuje błąd przekroczenia "
+"zakresu i funkcje zwracają 0.0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
+"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 "
+"also allows a 0.0 return for this case.)"
+msgstr ""
+"Jeśli wartość wynikowa jest zbyt duża, występuje błąd przekroczenia zakresu "
+"i funkcje odpowiednio zwracają B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> lub -B<HUGE_VALL>. "
+"(POSIX.1-2001 w tych wypadkach zezwala również na zwracanie 0.0)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "BŁĘDY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
+"has occurred when calling these functions."
+msgstr ""
+"Informacje o tym, jak określić, czy wystąpił błąd podczas wywołania tych "
+"funkcji, można znaleźć w podręczniku B<math_error>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors can occur:"
+msgstr "Mogą wystąpić następujące błędy:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is negative"
+msgstr "Błąd dziedziny: I<x> jest ujemne"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception "
+"(B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> jest ustawiane na B<EDOM>. Rzucany jest wyjątek niepoprawnej "
+"operacji zmiennoprzecinkowej (B<FE_INVALID>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
+msgstr "Błąd bieguna: I<x> jest równe 0.0"
+
+#. Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
+#. as a range error.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<errno> is set to B<ERANGE>. No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned "
+#| "by B<fetestexcept>(3) for this case."
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE> and an B<FE_DIVBYZERO> exception is raised (but "
+"see BUGS)."
+msgstr ""
+"I<errno> jest ustawiane na B<ERANGE>. B<fetestexcept>(3) nie zwraca wyjątku "
+"B<FE_UNDERFLOW> w takim wypadku."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error: result underflow"
+msgstr "Błąd zakresu: przekroczenie w dół wartości wynikowej"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
+#. This is intended behavior
+#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
+"B<fetestexcept>(3) for this case."
+msgstr ""
+"I<errno> jest ustawiane na B<ERANGE>. B<fetestexcept>(3) nie zwraca wyjątku "
+"B<FE_UNDERFLOW> w takim wypadku."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error: result overflow"
+msgstr "Błąd zakresu: przekroczenie w górę wartości wynikowej"
+
+#. e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<errno> is not set for this case. An overflow floating-point exception "
+#| "(B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS). An overflow floating-point "
+"exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> nie jest w tym wypadku ustawiane. Rzucany jest wyjątek "
+"przekroczenia zakresu operacji zmiennoprzecinkowej (B<FE_OVERFLOW>)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRYBUTY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atrybut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<y0>(),\n"
+"B<y0f>(),\n"
+"B<y0l>()"
+msgstr ""
+"B<y0>(),\n"
+"B<y0f>(),\n"
+"B<y0l>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-bezpieczne"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<y1>(),\n"
+"B<y1f>(),\n"
+"B<y1l>()"
+msgstr ""
+"B<y1>(),\n"
+"B<y1f>(),\n"
+"B<y1l>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<yn>(),\n"
+"B<ynf>(),\n"
+"B<ynl>()"
+msgstr ""
+"B<yn>(),\n"
+"B<ynf>(),\n"
+"B<ynl>()"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDY"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<y0>()"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<y1>()"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<yn>()"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "other"
+msgid "Others:"
+msgstr "other"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "USTERKI"
+
+#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.19, these functions misdiagnosed pole errors: I<errno> was "
+"set to B<EDOM>, instead of B<ERANGE> and no B<FE_DIVBYZERO> exception was "
+"raised."
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.17, did not set I<errno> for \"range error: result "
+"underflow\"."
+msgstr ""
+
+#. Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
+#. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an "
+#| "invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>) when a domain error "
+#| "occurs."
+msgid ""
+"In glibc 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid floating-"
+"point exception (B<FE_INVALID>) when a domain error occurs."
+msgstr ""
+"W wersji 2.3.2 i wcześniejszych biblioteki glibc funkcje te nie rzucały "
+"wyjątku niepoprawnej operacji zmiennoprzecinkowej (B<FE_INVALID>) w razie "
+"wystąpienia błędu dziedziny funkcji."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<j0>(3)"
+msgstr "B<j0>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 lutego 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, "
+"POSIX.1-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the "
+"BSDs."
+msgstr ""
+"Funkcje zwracające wartość typu I<double> są zgodne z SVr4, 4.3BSD, "
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Pozostałe funkcje są funkcjami niestandardowymi "
+"istniejącymi także w systemach BSD."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 lipca 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 marca 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"