diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/y0.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/y0.3.po | 713 |
1 files changed, 713 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man3/y0.3.po b/po/pl/man3/y0.3.po new file mode 100644 index 00000000..10990503 --- /dev/null +++ b/po/pl/man3/y0.3.po @@ -0,0 +1,713 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001-2003. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013, 2017, 2019. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:54+0100\n" +"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second " +"kind" +msgstr "" +"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - funkcje Bessela drugiego rodzaju" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTEKA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)" +msgstr "Biblioteka matematyczna (I<libm>, I<-lm>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<double y0(double >I<x>B<);>\n" +"B<double y1(double >I<x>B<);>\n" +"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n" +msgstr "" +"B<double y0(double >I<x>B<);>\n" +"B<double y1(double >I<x>B<);>\n" +"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n" +msgstr "" +"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n" +msgstr "" +"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():" +msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "_XOPEN_SOURCE\n" +#| " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +"_XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Od glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* Glibc w wersji E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():" +msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "_XOPEN_SOURCE \\ E<gt>=\\ 600\n" +#| " || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +#| " || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n" +" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +"_XOPEN_SOURCE \\ E<gt>=\\ 600\n" +" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +" || /* Od glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* Glibc w wersji E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<y0>() and B<y1>() functions return Bessel functions of I<x> of the " +"second kind of orders 0 and 1, respectively. The B<yn>() function returns " +"the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>." +msgstr "" +"Funkcje B<y0>() i B<y1>() zwracają wartość w punkcie I<x> funkcji Bessela " +"drugiego rodzaju rzędów, odpowiednio, 0 i 1. Funkcja B<yn>() zwraca wartość " +"w punkcie I<x> funkcji Bessela drugiego rodzaju rzędu I<n>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The value of I<x> must be positive." +msgstr "Wartość I<x> musi być dodatnia." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>() functions are versions that take and " +"return I<float> values. The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>() functions are " +"versions that take and return I<long double> values." +msgstr "" +"Funkcje B<y0f>(), B<y1f>() i B<ynf>() są wersjami przyjmującymi i " +"zwracającymi wartości I<float>. B<y01>(), B<y1l>() i B<ynl>() są wersjami " +"funkcji przyjmującymi i zwracającymi wartości I<long double>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return the appropriate Bessel value of the " +"second kind for I<x>." +msgstr "" +"Funkcje te, gdy się zakończą pomyślnie, zwracają odpowiednie wartości " +"funkcji Bessela drugiego rodzaju dla argumentu I<x>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned." +msgstr "Jeśli I<x> wynosi NaN, to zwracane jest NaN." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -" +"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 " +"also allows a NaN return for this case.)" +msgstr "" +"Jeśli I<x> jest ujemne, występuje błąd dziedziny i funkcje odpowiednio " +"zwracają B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> lub -B<HUGE_VALL>. (POSIX.1-2001 w tych " +"wypadkach zezwala również na zwracanie NaN)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -" +"B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively." +msgstr "" +"Jeśli I<x> jest równe 0.0, występuje błąd bieguna i funkcje odpowiednio " +"zwracają -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> lub -B<HUGE_VALL>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0" +msgstr "" +"Jeśli wartość wynikowa jest zbyt mała, to występuje błąd przekroczenia " +"zakresu i funkcje zwracają 0.0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -" +"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 " +"also allows a 0.0 return for this case.)" +msgstr "" +"Jeśli wartość wynikowa jest zbyt duża, występuje błąd przekroczenia zakresu " +"i funkcje odpowiednio zwracają B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> lub -B<HUGE_VALL>. " +"(POSIX.1-2001 w tych wypadkach zezwala również na zwracanie 0.0)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "BŁĘDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error " +"has occurred when calling these functions." +msgstr "" +"Informacje o tym, jak określić, czy wystąpił błąd podczas wywołania tych " +"funkcji, można znaleźć w podręczniku B<math_error>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following errors can occur:" +msgstr "Mogą wystąpić następujące błędy:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Domain error: I<x> is negative" +msgstr "Błąd dziedziny: I<x> jest ujemne" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception " +"(B<FE_INVALID>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> jest ustawiane na B<EDOM>. Rzucany jest wyjątek niepoprawnej " +"operacji zmiennoprzecinkowej (B<FE_INVALID>)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pole error: I<x> is 0.0" +msgstr "Błąd bieguna: I<x> jest równe 0.0" + +#. Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified +#. as a range error. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<errno> is set to B<ERANGE>. No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned " +#| "by B<fetestexcept>(3) for this case." +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE> and an B<FE_DIVBYZERO> exception is raised (but " +"see BUGS)." +msgstr "" +"I<errno> jest ustawiane na B<ERANGE>. B<fetestexcept>(3) nie zwraca wyjątku " +"B<FE_UNDERFLOW> w takim wypadku." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error: result underflow" +msgstr "Błąd zakresu: przekroczenie w dół wartości wynikowej" + +#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE>. No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by " +"B<fetestexcept>(3) for this case." +msgstr "" +"I<errno> jest ustawiane na B<ERANGE>. B<fetestexcept>(3) nie zwraca wyjątku " +"B<FE_UNDERFLOW> w takim wypadku." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error: result overflow" +msgstr "Błąd zakresu: przekroczenie w górę wartości wynikowej" + +#. e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<errno> is not set for this case. An overflow floating-point exception " +#| "(B<FE_OVERFLOW>) is raised." +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS). An overflow floating-point " +"exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> nie jest w tym wypadku ustawiane. Rzucany jest wyjątek " +"przekroczenia zakresu operacji zmiennoprzecinkowej (B<FE_OVERFLOW>)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRYBUTY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<y0>(),\n" +"B<y0f>(),\n" +"B<y0l>()" +msgstr "" +"B<y0>(),\n" +"B<y0f>(),\n" +"B<y0l>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Bezpieczeństwo wątkowe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-bezpieczne" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<y1>(),\n" +"B<y1f>(),\n" +"B<y1l>()" +msgstr "" +"B<y1>(),\n" +"B<y1f>(),\n" +"B<y1l>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<yn>(),\n" +"B<ynf>(),\n" +"B<ynl>()" +msgstr "" +"B<yn>(),\n" +"B<ynf>(),\n" +"B<ynl>()" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<y0>()" +msgstr "" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<y1>()" +msgstr "" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<yn>()" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "other" +msgid "Others:" +msgstr "other" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "USTERKI" + +#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.19, these functions misdiagnosed pole errors: I<errno> was " +"set to B<EDOM>, instead of B<ERANGE> and no B<FE_DIVBYZERO> exception was " +"raised." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.17, did not set I<errno> for \"range error: result " +"underflow\"." +msgstr "" + +#. Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet +#. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an " +#| "invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>) when a domain error " +#| "occurs." +msgid "" +"In glibc 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid floating-" +"point exception (B<FE_INVALID>) when a domain error occurs." +msgstr "" +"W wersji 2.3.2 i wcześniejszych biblioteki glibc funkcje te nie rzucały " +"wyjątku niepoprawnej operacji zmiennoprzecinkowej (B<FE_INVALID>) w razie " +"wystąpienia błędu dziedziny funkcji." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<j0>(3)" +msgstr "B<j0>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 lutego 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the " +"BSDs." +msgstr "" +"Funkcje zwracające wartość typu I<double> są zgodne z SVr4, 4.3BSD, " +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Pozostałe funkcje są funkcjami niestandardowymi " +"istniejącymi także w systemach BSD." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 lipca 2023 r." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 marca 2023 r." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |