summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man5/at.allow.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/man5/at.allow.5.po')
-rw-r--r--po/pl/man5/at.allow.5.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man5/at.allow.5.po b/po/pl/man5/at.allow.5.po
new file mode 100644
index 00000000..985f74f2
--- /dev/null
+++ b/po/pl/man5/at.allow.5.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# Polish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2000.
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AT.ALLOW"
+msgstr "AT.ALLOW"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sep 1997"
+msgstr "wrzesień 1997"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux Programmer's Manual"
+msgstr "Podręcznik programisty Linuksa"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "at.allow, at.deny - determine who can submit jobs via at or batch"
+msgstr ""
+"at.allow, at.deny - określa, kto może przekazywać zadania do at lub batch"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</etc/at.allow> and I</etc/at.deny> files determine which user can "
+"submit commands for later execution via B<at>(1) or B<batch>(1)B<.>"
+msgstr ""
+"Pliki I</etc/at.allow> i I</etc/at.deny> decydują o tym, którzy użytkownicy "
+"mogą przekazywać polecenia do późniejszego wykonania za pośrednictwem "
+"B<at>(1) lub B<batch>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The format of the files is a list of usernames, one on each line. "
+"Whitespace is not permitted."
+msgstr ""
+"Pliki te zawierają listę nazw użytkowników, po jednej w wierszu. Używanie "
+"odstępów (spacji, tabulatorów) nie jest dozwolone."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the file I</etc/at.allow> exists, only usernames mentioned in it are "
+"allowed to use B<at>."
+msgstr ""
+"Jeśli istnieje plik I</etc/at.allow>, to zezwala się na używanie B<at> "
+"wyłącznie użytkownikom w nim wymienionym."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I</etc/at.allow> does not exist, I</etc/at.deny> is checked, every "
+"username not mentioned in it is then allowed to use B<at>."
+msgstr ""
+"Jeżeli nie istnieje I</etc/at.allow>, to sprawdzany jest I</etc/at.deny> "
+"\\(em każdy użytkownik niewymieniony w tym pliku może używać B<at>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An empty I</etc/at.deny> means that every user may use B<at>."
+msgstr ""
+"Pusty plik I</etc/at.deny> oznacza, że wszyscy użytkownicy mogą korzystać z "
+"B<at>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If neither exists, only the superuser is allowed to use at."
+msgstr ""
+"Jeśli nie istnieje żaden z tych plików, to tylko administrator systemu może "
+"używać B<at>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<at>(1), B<cron>(8), B<crontab>(1), B<atd>(8)."
+msgstr "B<at>(1), B<cron>(8), B<crontab>(1), B<atd>(8)."