diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man5/at.allow.5.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man5/at.allow.5.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man5/at.allow.5.po b/po/pl/man5/at.allow.5.po new file mode 100644 index 00000000..985f74f2 --- /dev/null +++ b/po/pl/man5/at.allow.5.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2000. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-03 10:59+0200\n" +"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AT.ALLOW" +msgstr "AT.ALLOW" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Sep 1997" +msgstr "wrzesień 1997" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux Programmer's Manual" +msgstr "Podręcznik programisty Linuksa" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "at.allow, at.deny - determine who can submit jobs via at or batch" +msgstr "" +"at.allow, at.deny - określa, kto może przekazywać zadania do at lub batch" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</etc/at.allow> and I</etc/at.deny> files determine which user can " +"submit commands for later execution via B<at>(1) or B<batch>(1)B<.>" +msgstr "" +"Pliki I</etc/at.allow> i I</etc/at.deny> decydują o tym, którzy użytkownicy " +"mogą przekazywać polecenia do późniejszego wykonania za pośrednictwem " +"B<at>(1) lub B<batch>(1)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The format of the files is a list of usernames, one on each line. " +"Whitespace is not permitted." +msgstr "" +"Pliki te zawierają listę nazw użytkowników, po jednej w wierszu. Używanie " +"odstępów (spacji, tabulatorów) nie jest dozwolone." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the file I</etc/at.allow> exists, only usernames mentioned in it are " +"allowed to use B<at>." +msgstr "" +"Jeśli istnieje plik I</etc/at.allow>, to zezwala się na używanie B<at> " +"wyłącznie użytkownikom w nim wymienionym." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I</etc/at.allow> does not exist, I</etc/at.deny> is checked, every " +"username not mentioned in it is then allowed to use B<at>." +msgstr "" +"Jeżeli nie istnieje I</etc/at.allow>, to sprawdzany jest I</etc/at.deny> " +"\\(em każdy użytkownik niewymieniony w tym pliku może używać B<at>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An empty I</etc/at.deny> means that every user may use B<at>." +msgstr "" +"Pusty plik I</etc/at.deny> oznacza, że wszyscy użytkownicy mogą korzystać z " +"B<at>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If neither exists, only the superuser is allowed to use at." +msgstr "" +"Jeśli nie istnieje żaden z tych plików, to tylko administrator systemu może " +"używać B<at>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<at>(1), B<cron>(8), B<crontab>(1), B<atd>(8)." +msgstr "B<at>(1), B<cron>(8), B<crontab>(1), B<atd>(8)." |