diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man5/issue.net.5.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man5/issue.net.5.po | 194 |
1 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/man5/issue.net.5.po b/po/pl/man5/issue.net.5.po new file mode 100644 index 00000000..73a01fee --- /dev/null +++ b/po/pl/man5/issue.net.5.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Polish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, 1999. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 14:30+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "May 22, 1994" +msgstr "22 maja 1994" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "ISSUE.NET 5" +msgstr "ISSUE.NET 5" + +#. type: Os +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Linux NetKit (0.17)" +msgstr "Linux NetKit (0.17)" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Nm issue.net >" +msgstr "E<.Nm issue.net >" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "identification file for telnet sessions" +msgstr "plik identyfikacyjny do sesji telnetowych" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The file E<.Pa /etc/issue.net> is a text file which contains a message or " +"system identification to be printed before the login prompt of a telnet " +"session. It may contain various `%\\&\\-char' sequences. The following " +"sequences are supported by E<.Ic telnetd>:" +msgstr "" +"Plik E<.Pa /etc/issue.net> jest plikiem tekstowym, zawierającym wiadomość " +"lub identyfikację systemu, wypisywaną przed komunikatem dotyczącym logowania " +"do sesji telnetowej. Może zawierać różne sekwencje \\[Bq]B<%>I<-znak>\\[rq]. " +"Następujące sekwencje są obsługiwane przez E<.Ic telnetd>:" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&t" +msgstr "%\\&t" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the current tty" +msgstr "- pokazuje bieżący tty" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&h" +msgstr "%\\&h" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the system node name (FQDN)" +msgstr "- pokazuje nazwę węzła systemu (FQDN)" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&D" +msgstr "%\\&D" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the name of the NIS domain" +msgstr "- pokazuje nazwę domeny NIS" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&d" +msgstr "%\\&d" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the current time and date" +msgstr "- pokazuje bieżący czas i datę" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&s" +msgstr "%\\&s" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the name of the operating system" +msgstr "- pokazuje nazwę systemu operacyjnego" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&m" +msgstr "%\\&m" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the machine (hardware) type" +msgstr "- pokazuje typ (sprzętowy) komputera" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&r" +msgstr "%\\&r" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the operating system release" +msgstr "- pokazuje wydanie systemu operacyjnego" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&v" +msgstr "%\\&v" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- show the operating system version" +msgstr "- pokazuje wersję systemu operacyjnego" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "%\\&%" +msgstr "%\\&%" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "- display a single '%' character" +msgstr "- pokazuje pojedynczy znak \\[Bq]%\\[rq]" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "PLIKI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pa /etc/issue.net>" +msgstr "E<.Pa /etc/issue.net>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZOBACZ TAKŻE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Xr in.telnetd 8>" +msgstr "E<.Xr in.telnetd 8>" |