diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man8/mkfs.minix.8.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man8/mkfs.minix.8.po | 136 |
1 files changed, 49 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/pl/man8/mkfs.minix.8.po b/po/pl/man8/mkfs.minix.8.po index d96fc639..fa914f7a 100644 --- a/po/pl/man8/mkfs.minix.8.po +++ b/po/pl/man8/mkfs.minix.8.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 08:25+0100\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "MKFS.MINIX" msgstr "MKFS.MINIX" @@ -37,41 +37,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administracja systemem" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "mkfs.minix - make a Minix filesystem" msgstr "mkfs - tworzy system plików Minix" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SKŁADNIA" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mkfs.minix> [options] I<device> [I<size-in-blocks>]" msgstr "B<mkfs.minix> [I<opcje>] I<urządzenie> [I<rozmiar-w-blokach>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<mkfs.minix> creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk " "partition)." @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" "(zwykle partycji dysku)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The I<device> is usually of the following form:" msgstr "I<urządzenie> występuje zwykle w następującej postaci:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "/dev/hda[1-8] (IDE disk 1)\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "/dev/sdb[1-8] (2. dysk SCSI)\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The device may be a block device or an image file of one, but this is not " "enforced. Expect not much fun on a character device :-)." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "nie jest to wymuszone. Urządzenie znakowe nie zapewni wiele rozrywki :-)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The I<size-in-blocks> parameter is the desired size of the file system, in " "blocks. It is present only for backwards compatibility. If omitted the size " @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "Dozwolone są wyłącznie liczby bloków większe od 10 i mniejsze od 65536." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--check>" msgstr "B<-c>, B<--check>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Check the device for bad blocks before creating the filesystem. If any are " "found, the count is printed." @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" "liczba." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--namelength> I<length>" msgstr "B<-n>, B<--namelength> I<długość>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify the maximum length of filenames. Currently, the only allowable " "values are 14 and 30 for file system versions 1 and 2. Version 3 allows only " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "wyłącznie na wartość 30. Domyślnie jest to 30." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--lock>[=I<mode>]" msgstr "B<--lock>[=I<tryb>]" @@ -180,22 +180,22 @@ msgstr "" "kolizji z B<systemd-udevd>(8) i innymi narzędziami." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--inodes> I<number>" msgstr "B<-i>, B<--inodes> I<liczba>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Specify the number of inodes for the filesystem." msgstr "Określa liczbę i-węzłów systemu plików." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--badblocks> I<filename>" msgstr "B<-l>, B<--badblocks> I<nazwa-pliku>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Read the list of bad blocks from I<filename>. The file has one bad-block " "number per line. The count of bad blocks read is printed." @@ -205,47 +205,47 @@ msgstr "" "liczba odczytanych błędnych bloków." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-1>" msgstr "B<-1>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Make a Minix version 1 filesystem. This is the default." msgstr "Tworzy system plików Minix w wersji 1. Tak jest domyślnie." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-2>, B<-v>" msgstr "B<-2>, B<-v>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Make a Minix version 2 filesystem." msgstr "Tworzy system plików Minix w wersji 2." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-3>" msgstr "B<-3>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Make a Minix version 3 filesystem." msgstr "Tworzy system plików Minix w wersji 3." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Wyświetla ten tekst i kończy pracę." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -258,18 +258,18 @@ msgstr "" "Wypisuje wersję i wychodzi. Długiej opcji nie można łączyć z innymi opcjami." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ŚRODOWISKO" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>" msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>trybE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more " "details." @@ -278,117 +278,79 @@ msgstr "" "informacji w opisie opcji B<--lock>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "STATUS ZAKOŃCZENIA" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The exit status returned by B<mkfs.minix> is one of the following:" msgstr "B<mkfs.minix> zwraca jeden z poniższych statusów zakończenia:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "0" msgstr "0" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "8" msgstr "8" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operational error" msgstr "Błąd działania" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "16" msgstr "16" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Usage or syntax error" msgstr "Błąd użycia (składni)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<fsck>(8), B<mkfs>(8), B<reboot>(8)" msgstr "B<fsck>(8), B<mkfs>(8), B<reboot>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DOSTĘPNOŚĆ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<mkfs.minix> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Polecenie B<mkfs.minix> jest częścią pakietu util-linux i można je pobrać ze " "strony" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 lutego 2022 r." - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " -"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> " -"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites " -"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any " -"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or " -"other tools." -msgstr "" -"Używa blokady na wyłączność BSD do urządzeń i plików na których działa. " -"Opcjonalnym argumentem I<tryb> może być B<yes>, B<no> (albo B<1> lub B<0>) " -"lub też B<nonblock>. Jeśli nie poda się I<trybu>, domyślną wartością jest " -"B<yes>. Opcja ta przesłania zmienną środowiskową B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Choć " -"domyślnie nie jest używana żadna blokada, zaleca się jej użycie aby uniknąć " -"kolizji z udevd i innymi narzędziami." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Display version information and exit. The long option cannot be combined " -"with other options." -msgstr "" -"Wypisuje informację o wersji programu i wychodzi. Długiej opcji nie można " -"łączyć z innymi opcjami." |