diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man1/pkgctl-repo-clone.1.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man1/pkgctl-repo-clone.1.po | 73 |
1 files changed, 44 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man1/pkgctl-repo-clone.1.po b/po/pt_BR/man1/pkgctl-repo-clone.1.po index 87ac55f0..82baa47a 100644 --- a/po/pt_BR/man1/pkgctl-repo-clone.1.po +++ b/po/pt_BR/man1/pkgctl-repo-clone.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 21:49-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -25,10 +25,9 @@ msgstr "PKGCTL-REPO-CLONE" #. type: TH #: archlinux -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "02/09/2023" -msgid "02/14/2024" -msgstr "9 de fevereiro de 2023" +#, no-wrap +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 maio 2024" #. type: TH #: archlinux @@ -42,9 +41,6 @@ msgstr "\\ \" " msgid "\\ \"" msgstr "\\ \"" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * -#. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux #, no-wrap @@ -64,7 +60,9 @@ msgstr "SINOPSE" #. type: Plain text #: archlinux -msgid "pkgctl repo clone [OPTIONS] [PKGNAME\\&...]" +#, fuzzy +#| msgid "pkgctl repo clone [OPTIONS] [PKGNAME\\&...]" +msgid "pkgctl repo clone [OPTIONS] [PKGNAME...]" msgstr "pkgctl repo clone [OPÇÕES] [NOME_DO_PACOTE\\&...]" #. type: SH @@ -75,16 +73,23 @@ msgstr "DESCRIÇÃO" #. type: Plain text #: archlinux -msgid "Clone Git packaging repositories from the canonical namespace\\&." +#, fuzzy +#| msgid "Clone Git packaging repositories from the canonical namespace\\&." +msgid "Clone Git packaging repositories from the canonical namespace." msgstr "Clona repositórios de pacotes Git do espaço de nomes canônico\\&." #. type: Plain text #: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The configure command is subsequently invoked to synchronize the distro " +#| "specs and makepkg\\&.conf settings\\&. The unprivileged option can be " +#| "used for cloning packaging repositories without SSH access using read-" +#| "only HTTPS\\&." msgid "" "The configure command is subsequently invoked to synchronize the distro " -"specs and makepkg\\&.conf settings\\&. The unprivileged option can be used " -"for cloning packaging repositories without SSH access using read-only " -"HTTPS\\&." +"specs and makepkg.conf settings. The unprivileged option can be used for " +"cloning packaging repositories without SSH access using read-only HTTPS." msgstr "" "O comando configure é posteriormente invocado para sincronizar as " "especificações da distribuição e as configurações do makepkg\\&.conf\\&. A " @@ -134,9 +139,13 @@ msgstr "B<--switch> I<VERSÃO>" #. type: Plain text #: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Switch to a specified version\\&. The working tree and the index are " +#| "updated to match the version\\&." msgid "" -"Switch to a specified version\\&. The working tree and the index are updated " -"to match the version\\&." +"Switch to a specified version. The working tree and the index are updated to " +"match the version." msgstr "" "Troca para uma versão especificada\\&. A árvore de trabalho e o índice são " "atualizados para corresponder à versão\\&." @@ -148,10 +157,15 @@ msgstr "B<-j, --jobs> I<N>" #. type: Plain text #: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Run up to N jobs in parallel\\&. By default the number of jobs is equal " +#| "to the number of available processing units\\&. For sequential processing " +#| "this option needs to be passed with 1\\&." msgid "" -"Run up to N jobs in parallel\\&. By default the number of jobs is equal to " -"the number of available processing units\\&. For sequential processing this " -"option needs to be passed with 1\\&." +"Run up to N jobs in parallel. By default the number of jobs is equal to the " +"number of available processing units. For sequential processing this option " +"needs to be passed with 1." msgstr "" "Executa até N trabalhos em paralelo\\&. Por padrão o número de trabalhos é " "igual ao número de unidades de processamento disponíveis\\&. Para " @@ -175,7 +189,9 @@ msgstr "VEJA TAMBÉM" #. type: Plain text #: archlinux -msgid "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)" +#, fuzzy +#| msgid "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)" +msgid "pkgctl-repo-configure(1) pkgctl-repo-switch(1)" msgstr "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)" #. type: SH @@ -186,15 +202,14 @@ msgstr "SITE" #. type: Plain text #: archlinux -msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" -msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" - -#. type: Plain text -#: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please " +#| "do your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." msgid "" -"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do " -"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." +"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do " +"your best to provide a reproducible test case for bugs.>" msgstr "" -"Por favor, relate bugs e solicitações de recursos no rastreador de " -"problemas\\&. Faça o seu melhor para fornecer um caso de teste reproduzível " -"para bugs\\&." +"Por favor, relate bugs e solicitações de recursos no rastreador de problemas" +"\\&. Faça o seu melhor para fornecer um caso de teste reproduzível para bugs" +"\\&." |