diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/cmsg.3.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man3/cmsg.3.po | 856 |
1 files changed, 856 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/cmsg.3.po b/po/pt_BR/man3/cmsg.3.po new file mode 100644 index 00000000..f2a0b6eb --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/man3/cmsg.3.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# Brazilian Portuguese translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Paulo César Mendes <drpc@ism.com.br>, 2000. +# André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-02 19:20-0300\n" +"Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CMSG" +msgstr "CMSG" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"CMSG_ALIGN, CMSG_SPACE, CMSG_NXTHDR, CMSG_FIRSTHDR - access ancillary data" +msgstr "" +"CMSG_ALIGN, CMSG_SPACE, CMSG_NXTHDR, CMSG_FIRSTHDR - accesso a dados " +"ancilares" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +#| "B<struct cmsghdr *CMSG_FIRSTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B<);>\n" +#| "B<struct cmsghdr *CMSG_NXTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B< ,>\n" +#| "B< struct cmsghdr *>cmsgB<);>\n" +#| "B<size_t CMSG_ALIGN(size_t >I<length>B<);>\n" +#| "B<size_t CMSG_SPACE(size_t >I<length>B<);>\n" +#| "B<size_t CMSG_LEN(size_t >I<length>B<);>\n" +#| "B<unsigned char *CMSG_DATA(struct cmsghdr *>I<cmsg>B<);>\n" +msgid "" +"B<struct cmsghdr *CMSG_FIRSTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B<);>\n" +"B<struct cmsghdr *CMSG_NXTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B<,>\n" +"B< struct cmsghdr *>cmsgB<);>\n" +"B<size_t CMSG_ALIGN(size_t >I<length>B<);>\n" +"B<size_t CMSG_SPACE(size_t >I<length>B<);>\n" +"B<size_t CMSG_LEN(size_t >I<length>B<);>\n" +"B<unsigned char *CMSG_DATA(struct cmsghdr *>I<cmsg>B<);>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +"B<struct cmsghdr *CMSG_FIRSTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B<);>\n" +"B<struct cmsghdr *CMSG_NXTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B< ,>\n" +"B< struct cmsghdr *>cmsgB<);>\n" +"B<size_t CMSG_ALIGN(size_t >I<length>B<);>\n" +"B<size_t CMSG_SPACE(size_t >I<length>B<);>\n" +"B<size_t CMSG_LEN(size_t >I<length>B<);>\n" +"B<unsigned char *CMSG_DATA(struct cmsghdr *>I<cmsg>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These macros are used to create and access control messages (also called " +"ancillary data) that are not a part of the socket payload. This control " +"information may include the interface the packet was received on, various " +"rarely used header fields, an extended error description, a set of file " +"descriptors, or UNIX credentials. For instance, control messages can be " +"used to send additional header fields such as IP options. Ancillary data is " +"sent by calling B<sendmsg>(2) and received by calling B<recvmsg>(2). See " +"their manual pages for more information." +msgstr "" +"Estas macros servem para criar e acessar mensagens de controle (também " +"chamadas dados ancilares) que não são parte do conteúdo do 'socket'. Esta " +"informação pode incluir a interface onde o pacote foi recebido, uma " +"miscelânea de cabeçalhos raramente usados, uma descrição de erro mais " +"detalhada, um conjunto de descritores de arquivo ou credenciais UNIX. Por " +"exemplo, pode se usar mensagens de controle para enviar campos de cabeçalho " +"adicionais tais como opções IP. Os dados são enviados com B<sendmsg>(2) e " +"recebidos com B<recvmsg>(2). Veja as manpages para mais informações." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ancillary data is a sequence of B<struct cmsghdr> structures with " +#| "appended data. This sequence should only be accessed using the macros " +#| "described in this manual page and never directly. See the specific " +#| "protocol man pages for the available control message types. The maximum " +#| "ancillary buffer size allowed per socket can be set using the B<net.core." +#| "optmem_max> sysctl; see B<socket>(7)." +msgid "" +"Ancillary data is a sequence of I<cmsghdr> structures with appended data. " +"See the specific protocol man pages for the available control message " +"types. The maximum ancillary buffer size allowed per socket can be set " +"using I</proc/sys/net/core/optmem_max>; see B<socket>(7)." +msgstr "" +"Os dados ancilares consistem numa seqüência de B<struct cmsghdr> seguidas de " +"dados adicionais, que devem ser acessadas apenas com as macros descritas " +"nesta manpage e não diretamente. Veja os tipos de mensagens de controle nas " +"páginas de manuais dos protocolos. O tamanho máximo do 'buffer' auxiliar do " +"'socket' pode ser definido com B<net.core.optmem_max> do sysctl. Ver " +"B<socket>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<cmsghdr> structure is defined as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct cmsghdr {\n" +#| "\tsocklen_t\tcmsg_len;\t/* data byte count, including header */\n" +#| "\tint\tcmsg_level;\t/* originating protocol */\n" +#| "\tint\tcmsg_type;\t/* protocol-specific type */\n" +#| "/* followed by unsigned char\tcmsg_data[]; */\n" +#| "};\n" +msgid "" +"struct cmsghdr {\n" +" size_t cmsg_len; /* Data byte count, including header\n" +" (type is socklen_t in POSIX) */\n" +" int cmsg_level; /* Originating protocol */\n" +" int cmsg_type; /* Protocol-specific type */\n" +"/* followed by\n" +" unsigned char cmsg_data[]; */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct cmsghdr {\n" +"\tsocklen_t\tcmsg_len;\t/* total de bytes de dados, incluindo o cabeçalho */\n" +"\tint\tcmsg_level;\t/* protocolo original */\n" +"\tint\tcmsg_type;\t/* tipo protocolo-específico */\n" +"/* followed by unsigned char\tcmsg_data[]; */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The sequence of I<cmsghdr> structures should never be accessed directly. " +"Instead, use only the following macros:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CMSG_FIRSTHDR>()" +msgstr "B<CMSG_FIRSTHDR>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<CMSG_FIRSTHDR> returns a pointer to the first B<cmsghdr> in the " +#| "ancillary data buffer associated with the passed B<msghdr>." +msgid "" +"returns a pointer to the first I<cmsghdr> in the ancillary data buffer " +"associated with the passed I<msghdr>. It returns NULL if there isn't enough " +"space for a I<cmsghdr> in the buffer." +msgstr "" +"B<CMSG_FIRSTHDR> retorna um ponteiro para o primeiro B<cmsghdr> do 'buffer' " +"ancilar associado ao B<msghdr>." + +#. #-#-#-#-# archlinux: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-40: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CMSG_NXTHDR>()" +msgstr "B<CMSG_NXTHDR>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"returns the next valid I<cmsghdr> after the passed I<cmsghdr>. It returns " +"NULL when there isn't enough space left in the buffer." +msgstr "" +"retorna o próximo I<cmsghdr> válido depois do I<cmsghdr>. indicado, e " +"retorna NULO se não houver mais espaço suficiente no 'buffer'." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When initializing a buffer that will contain a series of I<cmsghdr> " +"structures (e.g., to be sent with B<sendmsg>(2)), that buffer should first " +"be zero-initialized to ensure the correct operation of B<CMSG_NXTHDR>()." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CMSG_ALIGN>()," +msgstr "B<CMSG_ALIGN>()," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"given a length, returns it including the required alignment. This is a " +"constant expression." +msgstr "" +"dado um tamanho, retorna-o incluindo o alinhamento requerido. Isto é uma " +"expressão constante." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CMSG_SPACE>()" +msgstr "B<CMSG_SPACE>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"returns the number of bytes an ancillary element with payload of the passed " +"data length occupies. This is a constant expression." +msgstr "" +"retorna o número de bytes de um elemento acessório com um conteúdo do " +"comprimento indicado. Esta expressão é constante." + +#. #-#-#-#-# archlinux: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-40: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CMSG_DATA>()" +msgstr "B<CMSG_DATA>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"returns a pointer to the data portion of a I<cmsghdr>. The pointer returned " +"cannot be assumed to be suitably aligned for accessing arbitrary payload " +"data types. Applications should not cast it to a pointer type matching the " +"payload, but should instead use B<memcpy>(3) to copy data to or from a " +"suitably declared object." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# archlinux: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-40: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: cmsg.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CMSG_LEN>()" +msgstr "B<CMSG_LEN>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"returns the value to store in the I<cmsg_len> member of the I<cmsghdr> " +"structure, taking into account any necessary alignment. It takes the data " +"length as an argument. This is a constant expression." +msgstr "" +"retorna o valor do membro I<cmsg_len> do struct I<cmsghdr> considerando " +"qualquer alinhamento necessário. Ela pega o tamanho como argumento. Esta " +"expressão é constante." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To create ancillary data, first initialize the I<msg_controllen> member of " +"the I<msghdr> with the length of the control message buffer. Use " +"B<CMSG_FIRSTHDR>() on the I<msghdr> to get the first control message and " +"B<CMSG_NXTHDR>() to get all subsequent ones. In each control message, " +"initialize I<cmsg_len> (with B<CMSG_LEN>()), the other I<cmsghdr> header " +"fields, and the data portion using B<CMSG_DATA>(). Finally, the " +"I<msg_controllen> field of the I<msghdr> should be set to the sum of the " +"B<CMSG_SPACE>() of the length of all control messages in the buffer. For " +"more information on the I<msghdr>, see B<recvmsg>(2)." +msgstr "" +"Para criar dados ancilares, inicialize o membro I<msg_controllen> do " +"I<msghdr> com o comprimento do 'buffer' de mensagem de controle. Use " +"B<CMSG_FIRSTHDR>() no I<msghdr> para recuperar a primeira mensagem de " +"controle e B<CMSG_NEXTHDR>() para as seguintes. Para cada mensagem de " +"controle, inicialize I<cmsg_len> (com B<CMSG_LEN>()), e os outros I<cmsghdr> " +"campos e a porção de dados com B<CMSG_DATA>(). No final, o campo " +"I<msg_controllen> de B<msghdr> deve ter a soma dos comprimentos de todas as " +"mensagens de controle B<CMSG_SPACE>() do 'buffer'. Para mais informações " +"sobre o I<msghdr>, veja B<recvmsg>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSÕES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For portability, ancillary data should be accessed using only the macros " +#| "described here. B<CMSG_ALIGN>() is a Linux extension and should not be " +#| "used in portable programs." +msgid "" +"For portability, ancillary data should be accessed using only the macros " +"described here." +msgstr "" +"Os dados ancilares devem ser acessados apenas com as macros definidas aqui " +"para manter a portabilidade. B<CMSG_ALIGN>() é uma extensão linux, e deve " +"ser evitada em programas portáveis." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Linux, B<CMSG_LEN>, B<CMSG_DATA>, and B<CMSG_ALIGN> are constant " +#| "expressions (assuming their argument is constant) - this could be used to " +#| "declare the size of global variables. This may be not portable, however." +msgid "" +"In Linux, B<CMSG_LEN>(), B<CMSG_DATA>(), and B<CMSG_ALIGN>() are constant " +"expressions (assuming their argument is constant), meaning that these values " +"can be used to declare the size of global variables. This may not be " +"portable, however." +msgstr "" +"No Linux, B<CMSG_LEN>, B<CMSG_DATA> e B<CMSG_ALIGN> são constantes (se " +"receberem um argumento constante), e podem ser usados para declarar o " +"tamanho de variáveis globais. Isto pode, no entanto, não ser portável." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "PADRÕES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<CMSG_ALIGN>()," +msgid "B<CMSG_ALIGN>()" +msgstr "B<CMSG_ALIGN>()," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTÓRICO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This ancillary data model conforms to the POSIX.1003.1g draft, 4.4BSD-" +#| "Lite, the IPv6 advanced API described in RFC2292 and the Single Unix " +#| "specification v2. B<CMSG_ALIGN > is a Linux extension." +msgid "" +"This ancillary data model conforms to the POSIX.1g draft, 4.4BSD-Lite, the " +"IPv6 advanced API described in RFC\\ 2292 and SUSv2." +msgstr "" +"O modelo de dados ancilares segue o rascunho POSIX.1003.1g, BSD Lite 4.4, a " +"API IPv6 avançada descrita no RFC2292 e a SUSv2. B<CMSG_ALIGN> é uma " +"extensão linux." + +#. https://www.austingroupbugs.net/view.php?id=978#c3242 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<CMSG_SPACE>() and B<CMSG_LEN>() will be included in the next POSIX " +"release (Issue 8)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This code looks for the B<IP_TTL> option in a received ancillary buffer:" +msgstr "Este código procura a opção B<IP_TTL> num 'buffer' ancilar recebido:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "/* Receive auxiliary data in msgh */ \n" +#| "for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); \n" +#| " cmsg != NULL; \n" +#| " cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh,cmsg) {\n" +#| "\tif (cmsg-E<gt>cmsg_level == SOL_IP \n" +#| "\t && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) { \n" +#| "\t\tttlptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n" +#| "\t\treceived_ttl = *ttlptr; \n" +#| "\t\tbreak;\n" +#| "\t}\n" +#| "}\n" +#| "if (cmsg == NULL) {\n" +#| "\t/*\n" +#| "\t * Error: IP_TTL not enabled or small buffer\n" +#| "\t * or I/O error.\n" +#| "\t */ \n" +#| "} \n" +msgid "" +"struct msghdr msgh;\n" +"struct cmsghdr *cmsg;\n" +"int received_ttl;\n" +"\\&\n" +"/* Receive auxiliary data in msgh */\n" +"\\&\n" +"for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); cmsg != NULL;\n" +" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh, cmsg)) {\n" +" if (cmsg-E<gt>cmsg_level == IPPROTO_IP\n" +" && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) {\n" +" memcpy(&receive_ttl, CMSG_DATA(cmsg), sizeof(received_ttl));\n" +" break;\n" +" }\n" +"}\n" +"\\&\n" +"if (cmsg == NULL) {\n" +" /* Error: IP_TTL not enabled or small buffer or I/O error */\n" +"}\n" +msgstr "" +"/* Receber dados ancilares em msgh */ \n" +"for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); \n" +" cmsg != NULL; \n" +" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh,cmsg) {\n" +"\tif (cmsg-E<gt>cmsg_level == SOL_IP \n" +"\t && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) { \n" +"\t\tttlptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n" +"\t\treceived_ttl = *ttlptr; \n" +"\t\tbreak;\n" +"\t}\n" +"}\n" +"if (cmsg == NULL) {\n" +"\t/*\n" +"\t * Erro: IP_TTL desabilitado ou 'buffer' muito curto\n" +"\t * ou erro de E/S.\n" +"\t */ \n" +"} \n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The code below passes an array of file descriptors over a Unix socket " +#| "using B<SCM_RIGHTS>:" +msgid "" +"The code below passes an array of file descriptors over a UNIX domain socket " +"using B<SCM_RIGHTS>:" +msgstr "" +"O código abaixo transmite um 'array' de descritores de arquivo através de um " +"'socket' Unix usando B<SCM_RIGHTS>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct msghdr msg = { 0 };\n" +"struct cmsghdr *cmsg;\n" +"int myfds[NUM_FD]; /* Contains the file descriptors to pass */\n" +"char iobuf[1];\n" +"struct iovec io = {\n" +" .iov_base = iobuf,\n" +" .iov_len = sizeof(iobuf)\n" +"};\n" +"union { /* Ancillary data buffer, wrapped in a union\n" +" in order to ensure it is suitably aligned */\n" +" char buf[CMSG_SPACE(sizeof(myfds))];\n" +" struct cmsghdr align;\n" +"} u;\n" +"\\&\n" +"msg.msg_iov = &io;\n" +"msg.msg_iovlen = 1;\n" +"msg.msg_control = u.buf;\n" +"msg.msg_controllen = sizeof(u.buf);\n" +"cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msg);\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_level = SOL_SOCKET;\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_type = SCM_RIGHTS;\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(myfds));\n" +"memcpy(CMSG_DATA(cmsg), myfds, sizeof(myfds));\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The code below passes an array of file descriptors over a Unix socket " +#| "using B<SCM_RIGHTS>:" +msgid "" +"For a complete code example that shows passing of file descriptors over a " +"UNIX domain socket, see B<seccomp_unotify>(2)." +msgstr "" +"O código abaixo transmite um 'array' de descritores de arquivo através de um " +"'socket' Unix usando B<SCM_RIGHTS>:" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEJA TAMBÉM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2)" +msgstr "B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RFC\\ 2292" +msgstr "RFC\\ 2292" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-29" +msgstr "29 outubro 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. https://www.austingroupbugs.net/view.php?id=978#c3242 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This ancillary data model conforms to the POSIX.1003.1g draft, 4.4BSD-" +#| "Lite, the IPv6 advanced API described in RFC2292 and the Single Unix " +#| "specification v2. B<CMSG_ALIGN > is a Linux extension." +msgid "" +"This ancillary data model conforms to the POSIX.1g draft, 4.4BSD-Lite, the " +"IPv6 advanced API described in RFC\\ 2292 and SUSv2. B<CMSG_FIRSTHDR>(), " +"B<CMSG_NXTHDR>(), and B<CMSG_DATA>() are specified in POSIX.1-2008. " +"B<CMSG_SPACE>() and B<CMSG_LEN>() will be included in the next POSIX " +"release (Issue 8)." +msgstr "" +"O modelo de dados ancilares segue o rascunho POSIX.1003.1g, BSD Lite 4.4, a " +"API IPv6 avançada descrita no RFC2292 e a SUSv2. B<CMSG_ALIGN> é uma " +"extensão linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<CMSG_ALIGN>() is a Linux extension." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"For portability, ancillary data should be accessed using only the macros " +"described here. B<CMSG_ALIGN>() is a Linux extension and should not be " +"used in portable programs." +msgstr "" +"Os dados ancilares devem ser acessados apenas com as macros definidas aqui " +"para manter a portabilidade. B<CMSG_ALIGN>() é uma extensão linux, e deve " +"ser evitada em programas portáveis." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct msghdr msgh;\n" +"struct cmsghdr *cmsg;\n" +"int received_ttl;\n" +msgstr "" +"struct msghdr msgh;\n" +"struct cmsghdr *cmsg;\n" +"int received_ttl;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "/* Receive auxiliary data in msgh */\n" +msgstr "/* Receber dados ancilares em msgh */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "/* Receive auxiliary data in msgh */ \n" +#| "for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); \n" +#| " cmsg != NULL; \n" +#| " cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh,cmsg) {\n" +#| "\tif (cmsg-E<gt>cmsg_level == SOL_IP \n" +#| "\t && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) { \n" +#| "\t\tttlptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n" +#| "\t\treceived_ttl = *ttlptr; \n" +#| "\t\tbreak;\n" +#| "\t}\n" +#| "}\n" +#| "if (cmsg == NULL) {\n" +#| "\t/*\n" +#| "\t * Error: IP_TTL not enabled or small buffer\n" +#| "\t * or I/O error.\n" +#| "\t */ \n" +#| "} \n" +msgid "" +"for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); cmsg != NULL;\n" +" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh, cmsg)) {\n" +" if (cmsg-E<gt>cmsg_level == IPPROTO_IP\n" +" && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) {\n" +" memcpy(&receive_ttl, CMSG_DATA(cmsg), sizeof(received_ttl));\n" +" break;\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" +"/* Receber dados ancilares em msgh */ \n" +"for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); \n" +" cmsg != NULL; \n" +" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh,cmsg) {\n" +"\tif (cmsg-E<gt>cmsg_level == SOL_IP \n" +"\t && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) { \n" +"\t\tttlptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n" +"\t\treceived_ttl = *ttlptr; \n" +"\t\tbreak;\n" +"\t}\n" +"}\n" +"if (cmsg == NULL) {\n" +"\t/*\n" +"\t * Erro: IP_TTL desabilitado ou 'buffer' muito curto\n" +"\t * ou erro de E/S.\n" +"\t */ \n" +"} \n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"if (cmsg == NULL) {\n" +" /* Error: IP_TTL not enabled or small buffer or I/O error */\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct msghdr msg = { 0 };\n" +"struct cmsghdr *cmsg;\n" +"int myfds[NUM_FD]; /* Contains the file descriptors to pass */\n" +"char iobuf[1];\n" +"struct iovec io = {\n" +" .iov_base = iobuf,\n" +" .iov_len = sizeof(iobuf)\n" +"};\n" +"union { /* Ancillary data buffer, wrapped in a union\n" +" in order to ensure it is suitably aligned */\n" +" char buf[CMSG_SPACE(sizeof(myfds))];\n" +" struct cmsghdr align;\n" +"} u;\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "msg.msg_control = buf; \n" +#| "msg.msg_controllen = sizeof buf;\n" +#| "cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msg); \n" +#| "cmsg-E<gt>cmsg_level = SOL_SOCKET;\n" +#| "cmsg-E<gt>cmsg_type = SCM_RIGHTS;\n" +#| "cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(int) * NUM_FD); \n" +#| "/* Initialize the payload: */ \n" +#| "fdptr = (int *)CMSG_DATA(cmsg); \n" +#| "memcpy(fdptr, myfds, NUM_FD * sizeof(int)); \n" +#| "/* Sum of the length of all control messages in the buffer: */ \n" +#| "msg.msg_controllen = cmsg-E<gt>cmsg_len;\n" +msgid "" +"msg.msg_iov = &io;\n" +"msg.msg_iovlen = 1;\n" +"msg.msg_control = u.buf;\n" +"msg.msg_controllen = sizeof(u.buf);\n" +"cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msg);\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_level = SOL_SOCKET;\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_type = SCM_RIGHTS;\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(myfds));\n" +"memcpy(CMSG_DATA(cmsg), myfds, sizeof(myfds));\n" +msgstr "" +"msg.msg_control = buf; \n" +"msg.msg_controllen = sizeof buf;\n" +"cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msg); \n" +"cmsg-E<gt>cmsg_level = SOL_SOCKET;\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_type = SCM_RIGHTS;\n" +"cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(int) * NUM_FD); \n" +"/* Inicializar o conteúdo: */ \n" +"fdptr = (int *)CMSG_DATA(cmsg); \n" +"memcpy(fdptr, myfds, NUM_FD * sizeof(int)); \n" +"/* Soma dos comprimentos de todas as mensagens de controle no 'buffer': */ \n" +"msg.msg_controllen = cmsg-E<gt>cmsg_len;\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-15" +msgstr "15 julho 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 março 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |