diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/isalpha.3.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man3/isalpha.3.po | 86 |
1 files changed, 62 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/isalpha.3.po b/po/pt_BR/man3/isalpha.3.po index 4b71df9b..209bb7ff 100644 --- a/po/pt_BR/man3/isalpha.3.po +++ b/po/pt_BR/man3/isalpha.3.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-31 17:26+0200\n" "Last-Translator: André Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "isalpha" msgstr "B<isalpha>()" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 outubro 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -355,8 +356,8 @@ msgstr "B<isalpha>()" msgid "" "checks for an alphabetic character; in the standard B<\"C\"> locale, it is " "equivalent to B<(isupper(>I<c>B<) || islower(>I<c>B<))>. In some locales, " -"there may be additional characters for which B<isalpha>() is " -"true\\[em]letters which are neither uppercase nor lowercase." +"there may be additional characters for which B<isalpha>() is true" +"\\[em]letters which are neither uppercase nor lowercase." msgstr "" "verifica por um caractere alfabético; no locale B<\"C\"> padrão, é " "equivalente a B<(isupper(>I<c>B<) || islower(>I<c>B<))>. Em alguns locales, " @@ -600,8 +601,7 @@ msgid "B<isspace>()" msgstr "B<isspace>()" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "checks for white-space characters. In the B<\"C\"> and B<\"POSIX\"> " @@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "B<isspace>()" #| "carriage return (B<'\\er'>), horizontal tab (B<'\\et'>), and vertical tab " #| "(B<'\\ev'>)." msgid "" -"checks for white-space characters. In the B<\"C\"> and B<\"POSIX\"> " -"locales, these are: space, form-feed (B<\\[aq]\\ef\\[aq]>), newline " +"checks for white-space characters. In the B<\\[dq]C\\[dq]> and B<\\[dq]POSIX" +"\\[dq]> locales, these are: space, form-feed (B<\\[aq]\\ef\\[aq]>), newline " "(B<\\[aq]\\en\\[aq]>), carriage return (B<\\[aq]\\er\\[aq]>), horizontal tab " "(B<\\[aq]\\et\\[aq]>), and vertical tab (B<\\[aq]\\ev\\[aq]>)." msgstr "" -"verifica caracteres de espaço em branco. Nas localizações B<\"C\"> e " -"B<\"POSIX\">, eles são: espaço, form-feed (alimentação de papel) " -"(B<'\\ef'>), nova linha (newline) (B<'\\en'>), retorno de carro (carriage " -"return) (B<'\\er'>), tab horizontal (B<'\\et'>), e tab vertical (B<'\\ev'>)." +"verifica caracteres de espaço em branco. Nas localizações B<\"C\"> e B<" +"\"POSIX\">, eles são: espaço, form-feed (alimentação de papel) (B<'\\ef'>), " +"nova linha (newline) (B<'\\en'>), retorno de carro (carriage return) " +"(B<'\\er'>), tab horizontal (B<'\\et'>), e tab vertical (B<'\\ev'>)." #. #-#-#-#-# archlinux: isalpha.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TQ @@ -1080,6 +1080,25 @@ msgstr "" "B<isdigit_l>(), B<isgraph_l>(), B<islower_l>(), B<isprint_l>(), " "B<ispunct_l>(), B<isspace_l>(), B<isupper_l>(), B<isxdigit_l>():" +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "checks for white-space characters. In the B<\"C\"> and B<\"POSIX\"> " +#| "locales, these are: space, form-feed (B<'\\ef'>), newline (B<'\\en'>), " +#| "carriage return (B<'\\er'>), horizontal tab (B<'\\et'>), and vertical tab " +#| "(B<'\\ev'>)." +msgid "" +"checks for white-space characters. In the B<\"C\"> and B<\"POSIX\"> " +"locales, these are: space, form-feed (B<\\[aq]\\ef\\[aq]>), newline (B<" +"\\[aq]\\en\\[aq]>), carriage return (B<\\[aq]\\er\\[aq]>), horizontal tab (B<" +"\\[aq]\\et\\[aq]>), and vertical tab (B<\\[aq]\\ev\\[aq]>)." +msgstr "" +"verifica caracteres de espaço em branco. Nas localizações B<\"C\"> e B<" +"\"POSIX\">, eles são: espaço, form-feed (alimentação de papel) (B<'\\ef'>), " +"nova linha (newline) (B<'\\en'>), retorno de carro (carriage return) " +"(B<'\\er'>), tab horizontal (B<'\\et'>), e tab vertical (B<'\\ev'>)." + #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -1158,16 +1177,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-30" -msgstr "30 julho 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 outubro 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-02-25" +msgstr "25 fevereiro 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1180,3 +1211,10 @@ msgstr "30 março 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |