diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/man3/scanf.3.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/man3/scanf.3.po | 538 |
1 files changed, 538 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/man3/scanf.3.po b/po/pt_BR/man3/scanf.3.po new file mode 100644 index 00000000..7ed48743 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/man3/scanf.3.po @@ -0,0 +1,538 @@ +# Brazilian Portuguese translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Orlando V. de Castro Jr. <orlandocastro@yahoo.com>, 2001. +# Silvio Gissi Fonseca <gissi@mackenzie.com.br>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-31 17:26+0200\n" +"Last-Translator: Silvio Gissi Fonseca <gissi@mackenzie.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "scanf" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-12-09" +msgstr "9 dezembro 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "scanf, fscanf, sscanf, vscanf, vsscanf, vfscanf - input format conversion" +msgid "scanf, fscanf, vscanf, vfscanf - input FILE format conversion" +msgstr "" +"scanf, fscanf, sscanf, vscanf, vsscanf, vfscanf - conversão de formato de " +"entrada" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C Padrão (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int scanf(const char *>I<format>B<, ...);>\n" +#| "B<int fscanf(FILE *>I<stream>B<, const char *>I<format>B<, ...);>\n" +#| "B<int sscanf(const char *>I<str>B<, const char *>I<format>B<, ...);>\n" +msgid "" +"B<int scanf(const char *restrict >I<format>B<, ...);>\n" +"B<int fscanf(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, ...);>\n" +msgstr "" +"B<int scanf(const char *>I<formato>B<, ...);>\n" +"B<int fscanf(FILE *>I<fluxo>B<, const char *>I<formato>B<, ...);>\n" +"B<int sscanf(const char *>I<str>B<, const char *>I<formato>B<, ...);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int vscanf(const char *>I<format>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +#| "B<int vsscanf(const char *>I<str>B<, const char *>I<format>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +#| "B<int vfscanf(FILE *>I<stream>B<, const char *>I<format>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +msgid "" +"B<int vscanf(const char *restrict >I<format>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +"B<int vfscanf(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n" +"B< const char *restrict >I<format>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int vscanf(const char *>I<formato>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +"B<int vsscanf(const char *>I<str>B<, const char *>I<formato>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" +"B<int vfscanf(FILE *>I<fluxo>B<, const char *>I<formato>B<, va_list >I<ap>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<vsscanf>(),\n" +#| "B<vfscanf>()" +msgid "B<vscanf>(), B<vfscanf>():" +msgstr "" +"B<vsscanf>(),\n" +"B<vfscanf>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +msgstr " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"The B<scanf>() family of functions scans formatted input like B<sscanf>(3), " +"but read from a I<FILE>. It is very difficult to use these functions " +"correctly, and it is preferable to read entire lines with B<fgets>(3) or " +"B<getline>(3) and parse them later with B<sscanf>(3) or more specialized " +"functions such as B<strtol>(3)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<scanf>() function reads input from the standard input stream " +#| "I<stdin>, B<fscanf>() reads input from the stream pointer I<stream>, and " +#| "B<sscanf>() reads its input from the character string pointed to by " +#| "I<str>." +msgid "" +"The B<scanf>() function reads input from the standard input stream I<stdin> " +"and B<fscanf>() reads input from the stream pointer I<stream>." +msgstr "" +"A função B<scanf>() lê entradas a partir do fluxo de entrada padrão " +"I<stdin>, B<fscanf>() lê entradas a partir do ponteiro de fluxo I<fluxo>, e " +"B<sscanf>() lê suas entradas a partir da seqüencia de caracteres indicada " +"por I<str>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<vfscanf>() function is analogous to B<vfprintf>(3) and reads " +#| "input from the stream pointer I<stream> using a variable argument list of " +#| "pointers (see B<stdarg>(3). The B<vscanf>() function scans a variable " +#| "argument list from the standard input and the B<vsscanf>() function " +#| "scans it from a string; these are analogous to the B<vprintf>(3) and " +#| "B<vsprintf>(3) functions respectively." +msgid "" +"The B<vfscanf>() function is analogous to B<vfprintf>(3) and reads input " +"from the stream pointer I<stream> using a variable argument list of pointers " +"(see B<stdarg>(3). The B<vscanf>() function is analogous to B<vprintf>(3) " +"and reads from the standard input." +msgstr "" +"A função B<vfscanf>() é análoga a B<vfprintf>(3) e lê entradas a partir do " +"ponteiro de fluxo I<fluxo> usando uma lista variável de argumentos de " +"ponteiros (veja B<stdarg>(3). A função B<vscanf>() examina a lista variável " +"de argumentos a partir da entrada padrão e a função B<vsscanf>() a examina a " +"partir de uma seqüencia; estas são análogas às funções B<vprintf>(3) e " +"B<vsprintf>(3) respectivamente." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DE RETORNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return the number of input items successfully " +"matched and assigned; this can be fewer than provided for, or even zero, in " +"the event of an early matching failure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value B<EOF> is returned if the end of input is reached before either " +"the first successful conversion or a matching failure occurs. B<EOF> is " +"also returned if a read error occurs, in which case the error indicator for " +"the stream (see B<ferror>(3)) is set, and I<errno> is set to indicate the " +"error." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERROS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAGAIN>" +msgstr "B<EAGAIN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file descriptor underlying I<stream> is marked nonblocking, and the read " +"operation would block." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file descriptor underlying I<stream> is invalid, or not open for reading." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EILSEQ>" +msgstr "B<EILSEQ>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Input byte sequence does not form a valid character." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINTR>" +msgstr "B<EINTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The read operation was interrupted by a signal; see B<signal>(7)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not enough arguments; or I<format> is NULL." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Out of memory." +msgstr "Sem memória." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<vscanf>(), B<vsscanf>(), B<vfscanf>():" +msgid "" +"B<scanf>(),\n" +"B<fscanf>(),\n" +"B<vscanf>(),\n" +"B<vfscanf>()" +msgstr "B<vscanf>(), B<vsscanf>(), B<vfscanf>():" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Thread safety" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "PADRÕES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTÓRICO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C99, POSIX.1-2001." +msgstr "C99, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"These functions make it difficult to distinguish newlines from other white " +"space, This is especially problematic with line-buffered input, like the " +"standard input stream." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"These functions can't report errors after the last non-suppressed conversion " +"specification." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUGS" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"It is impossible to accurately know how many characters these functions have " +"consumed from the input stream, since they only report the number of " +"successful conversions. For example, if the input is \"123\\en\\ a\", " +"I<scanf(\\[dq]%d\\ %d\\[dq], &a, &b)> will consume the digits, the newline, " +"and the space, but not the letter a. This makes it difficult to recover " +"from invalid input." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEJA TAMBÉM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<vscanf>(), B<vsscanf>(), B<vfscanf>():" +msgid "B<fgets>(3), B<getline>(3), B<sscanf>(3)" +msgstr "B<vscanf>(), B<vsscanf>(), B<vfscanf>():" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-29" +msgstr "29 dezembro 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<scanf>() family of functions scans input like B<sscanf>(3), but read " +"from a I<FILE>. It is very difficult to use these functions correctly, and " +"it is preferable to read entire lines with B<fgets>(3) or B<getline>(3) " +"and parse them later with B<sscanf>(3) or more specialized functions such " +"as B<strtol>(3)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The functions B<fscanf>, B<scanf>, and B<sscanf> conform to ANSI " +#| "X3.159-1989 (``ANSI C'')." +msgid "These functions conform to C99 and POSIX.1-2001." +msgstr "" +"As funções B<fscanf>, B<scanf> e B<sscanf> estão de acordo com ANSI " +"X3.159-1989 ('ANSI C')." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 julho 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 março 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |