summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/archive/man5/sysctl.conf.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/archive/man5/sysctl.conf.5.po')
-rw-r--r--po/ro/archive/man5/sysctl.conf.5.po249
1 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/archive/man5/sysctl.conf.5.po b/po/ro/archive/man5/sysctl.conf.5.po
new file mode 100644
index 00000000..1906fc48
--- /dev/null
+++ b/po/ro/archive/man5/sysctl.conf.5.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-21 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYSCTL.CONF"
+msgstr "SYSCTL.CONF"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2020-06-04"
+msgstr "4 iunie 2020"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formate de fișiere"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "sysctl.conf - sysctl preload/configuration file"
+msgstr "sysctl.conf - fișierul de preîncărcare/configurare al «sysctl»"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<sysctl.conf> is a simple file containing sysctl values to be read in and "
+"set by B<sysctl>. The syntax is simply as follows:"
+msgstr ""
+"B<sysctl.conf> este un fișier simplu care conține valori „sysctl” care "
+"trebuie citite și stabilite de B<sysctl>. Sintaxa este pur și simplu după "
+"cum urmează:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# comment\n"
+"; comment\n"
+msgstr ""
+"# comentariu\n"
+"; comentariu\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "token = value\n"
+msgstr "element = valoare\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within. Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
+msgid ""
+"Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
+"or value is ignored, although a value can contain whitespace within. Lines "
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
+msgstr ""
+"Rețineți că liniile goale și spațiile înainte sau după un element sau "
+"valoare sunt ignorate, cu toate acestea, o valoare poate conține spații "
+"albe. Liniile care încep cu un I<#> sau un I<;> sunt comentarii și, prin "
+"urmare, sunt ignorate."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If a line begins with a single -, any attempts to set the value that fail "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"În cazul în care o linie începe cu o singură liniuță „-\" orice încercare de "
+"a stabili valoarea care eșuează va fi ignorată."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"As the B</etc/sysctl.conf> file is used to override default kernel parameter "
+"values, only a small number of parameters is predefined in the file. Use I</"
+"sbin/sysctl\\ -a> or follow B<sysctl>(8) to list all possible parameters. "
+"The description of individual parameters can be found in the kernel "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Deoarece fișierul B</etc/sysctl.conf> este folosit pentru a suprascrie "
+"valorile implicite ale parametrilor nucleului, doar un număr mic de "
+"parametri este predefinit în fișier. Folosiți I</sbin/sysctl\\ -a> sau "
+"urmați B<sysctl>(8) pentru o listă cu toți parametrii posibili. Descrierea "
+"parametrilor individuali poate fi găsită în documentația nucleului."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXEMPLU"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# sysctl.conf sample\n"
+"#\n"
+" kernel.domainname = example.com\n"
+"; this one has a space which will be written to the sysctl!\n"
+" kernel.modprobe = /sbin/mod probe\n"
+msgstr ""
+"# model de sysctl.conf\n"
+"#\n"
+" kernel.domainname = exemplu.com\n"
+"; acesta are un spațiu care va fi scris în sysctl!\n"
+" kernel.modprobe = /sbin/mod probe\n"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist. See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
+msgid ""
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist. See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
+msgstr ""
+"Rutele în care fișierele de preîncărcare B<sysctl> se găsesc de obicei. A "
+"se vedea, de asemenea, opțiunea B<sysctl> I<--system>."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sysctl>(8)"
+msgstr "B<sysctl>(8)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgstr "Trimiteți rapoartele de eroare la E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"