diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/common/min-003-occurences.po')
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-003-occurences.po | 9788 |
1 files changed, 9788 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/common/min-003-occurences.po b/po/ro/common/min-003-occurences.po new file mode 100644 index 00000000..05975fd3 --- /dev/null +++ b/po/ro/common/min-003-occurences.po @@ -0,0 +1,9788 @@ +# Common msgids +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" [\n" +"B<--check-hash-based-pycs>\n" +"I<default>\n" +"|\n" +"I<always>\n" +"|\n" +"I<never>\n" +"]\n" +msgstr "" +" [\n" +"B<--check-hash-based-pycs>\n" +"I<default> (implicit)\n" +"|\n" +"I<always> (întotdeauna)\n" +"|\n" +"I<never> (niciodată)\n" +"]\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" [\n" +"B<-c>\n" +"I<command>\n" +"|\n" +"I<script>\n" +"|\n" +"-\n" +"]\n" +"[\n" +"I<arguments>\n" +"]\n" +msgstr "" +" [\n" +"B<-c>\n" +"I<comanda>\n" +"|\n" +"I<script>\n" +"|\n" +"-\n" +"]\n" +"[\n" +"I<argumente>\n" +"]\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" +msgstr " -X faulthandler: activează faulthandler\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" +" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n" +" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n" +" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n" +msgstr "" +" -X importtime: arată cât durează fiecare import. Se afișează numele\n" +" modulului, timpul cumulat (inclusiv importurile imbricate) și timpul\n" +" propriu (excluzând importurile imbricate). Rețineți că rezultatul poate\n" +" fi întrerupt în cazul unei aplicații cu mai multe fire. Utilizarea tipică\n" +" este «python3 -X importtime -c 'import asyncio'».\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" +" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n" +" interactive interpreter. This only works on debug builds\n" +msgstr "" +" -X showrefcount: afișează numărul total de referințe și numărul de blocuri\n" +" de memorie utilizate la terminarea programului sau după fiecare\n" +" instrucțiune în interpretul interactiv. Acest lucru funcționează numai\n" +" în cazul construcțiilor de depanare.\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" +" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n" +" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n" +" traceback limit of NFRAME frames\n" +msgstr "" +" -X tracemalloc: începe să urmărească alocările de memorie Python folosind\n" +" modulul „tracemalloc”. În mod implicit, doar cel mai recent cadru este\n" +" stocat în urmărirea unui traseu. Utilizați „-X tracemalloc=NCADRE” pentru\n" +" a începe urmărirea cu o limită de urmărire a cadrelor NCADRE.\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" +" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n" +" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n" +msgstr "" +" -X utf8: activează modul UTF-8 pentru interfețele sistemului de operare,\n" +" înlocuind modul implicit care ține cont de specificul local. „-X utf8=0”\n" +" dezactivează în mod explicit modul UTF-8 (chiar și în cazul în care,\n" +" în caz contrar, acesta s-ar activa automat). Consultați PYTHONUTF8 pentru\n" +" mai multe detalii.\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.12:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L)\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +" Before glibc 2.12:\n" +" _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.12:\n" +" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L)\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +" Înainte de glibc 2.12:\n" +" _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" In glibc up to and including 2.19:\n" +" _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" În glibc până la versiunea 2.19 inclusiv:\n" +" _BSD_SOURCE\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.24:\n" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" glibc 2.23 and earlier:\n" +" _XOPEN_SOURCE\n" +msgstr "" +" Începând cu glibc 2.24:\n" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" glibc 2.23 și versiunile anterioare:\n" +" _XOPEN_SOURCE\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +msgstr " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Începând cu glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Începând cu glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " close(fd);\n" +msgstr " close(fd);\n" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "!command" +msgstr "!comanda" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\"scsi /dev/sg0\" (or other scsi device file)" +msgstr "„scsi /dev/sg0” (sau alt fișier de dispozitiv scsi)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "#define BUF_SIZE 1024\n" +msgstr "#define BUF_SIZE 1024\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "#include E<lt>assert.hE<gt>\n" +msgstr "#include E<lt>assert.hE<gt>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$" +msgstr "$" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%X" +msgstr "%X" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%Z" +msgstr "%Z" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "&" +msgstr "&" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(7)" +msgstr "(7)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(8)" +msgstr "(8)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(9)" +msgstr "(9)" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "(and similar)" +msgstr "(și similare)" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(this is a readonly list)." +msgstr "(aceasta este o listă numai-pentru-citire)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "," +msgstr "," + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbext=extension" +msgstr "--dbext=extensia" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--debug" +msgstr "--debug" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--fatal-warnings" +msgstr "--fatal-warnings" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--heap reserve" +msgstr "--heap reserve" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--heap reserve,commit" +msgstr "--heap reserve,commit" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--image-base value" +msgstr "--image-base valoare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--info" +msgstr "--info" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--logfile=path" +msgstr "--logfile=ruta" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--no-timeout" +msgstr "--no-timeout" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--null[=sep]" +msgstr "--null[=separator]" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--package=pkgname" +msgstr "--package=nume-pachet" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--reduce-memory-overheads" +msgstr "--reduce-memory-overheads" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--stack reserve" +msgstr "--stack rezerva" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--stack reserve,commit" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--subsystem which" +msgstr "--subsystem care" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--subsystem which:major" +msgstr "--subsystem care:major" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "--subsystem which:major.minor" +msgstr "--subsystem care:minor" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--target-help" +msgstr "--target-help" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-G" +msgstr "-G" + +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-I" +msgstr "-I" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "-N" +msgstr "-N" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-U [d|i|l|e|x|h]" +msgstr "-U [d|i|l|e|x|h]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-Z" +msgstr "-Z" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-b" +msgstr "-b" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-e" +msgstr "-e" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-q, --quiet" +msgstr "-q, --quiet" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-y" +msgstr "-y" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/boot/" +msgstr "/boot/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/etc/" +msgstr "/etc/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/machine-id" +msgstr "/etc/machine-id" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/home/" +msgstr "/home/" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "/proc" +msgstr "/proc" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/run/" +msgstr "/run/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/run/systemd/timesync/synchronized" +msgstr "/run/systemd/timesync/synchronized" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/srv/" +msgstr "/srv/" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/systemd/system-shutdown/" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-shutdown/" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-hibernate-resume" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-hibernate-resume" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-shutdown" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-shutdown" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/var/" +msgstr "/var/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/var/cache/" +msgstr "/var/cache/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/var/lib/" +msgstr "/var/lib/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/var/log/" +msgstr "/var/log/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/var/tmp/" +msgstr "/var/tmp/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0002" +msgstr "0002" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0004" +msgstr "0004" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0020" +msgstr "0020" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0040" +msgstr "0040" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0200" +msgstr "0200" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0400" +msgstr "0400" + +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "08/24/2019" +msgstr "24 august 2019" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0x01" +msgstr "0x01" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0x02" +msgstr "0x02" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0x04" +msgstr "0x04" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "104" +msgstr "104" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "108" +msgstr "108" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "11/20/2022" +msgstr "20 noiembrie 2022" + +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "12/06/2023" +msgstr "6 decembrie 2023" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "129" +msgstr "129" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "17" +msgstr "17" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "17." +msgstr "17." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "18." +msgstr "18." + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "19" +msgstr "19" + +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "19 April 2010" +msgstr "19 aprilie 2010" + +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "24.2" +msgstr "24.2" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "25 Oct 1994" +msgstr "25 octombrie 1994" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "25 SCSI/USB trace" +msgstr "25 Urmărire SCSI/USB" + +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "26" +msgstr "26" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "27" +msgstr "27" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "28" +msgstr "28" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "29" +msgstr "29" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "48" +msgstr "48" + +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6.2" +msgstr "6.2" + +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "66" +msgstr "66" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "72" +msgstr "72" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "76" +msgstr "76" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "78" +msgstr "78" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "8D" +msgstr "8D" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "8F" +msgstr "8F" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "9D" +msgstr "9D" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ":d" +msgstr ":d" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ":n" +msgstr ":n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"A list of options which will be evaluated before the ones specified on the " +"command line." +msgstr "" +"O listă de opțiuni care vor fi evaluate înaintea celor specificate în linia " +"de comandă." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A pathname was empty or had a nonexistent component." +msgstr "Un nume de rută era gol sau avea o componentă inexistentă." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A row of an image is horizontal. A column is vertical. The pixels in the " +"image are square and contiguous." +msgstr "" +"Un rând al unei imagini este orizontal. O coloană este verticală. Pixelii " +"din imagine sunt pătrați și contigui." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A settable system-wide real-time clock." +msgstr "Un ceas în timp real reglabil la nivelul întregului sistem." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A single whitespace character (usually a newline)." +msgstr "Un singur caracter de spațiu alb (de obicei o linie nouă)." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 190\\&." +msgstr "Adăugată în versiunea 190\\&." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 202\\&." +msgstr "Adăugată în versiunea 202\\&." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 208\\&." +msgstr "Adăugată în versiunea 208\\&." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Additional info and hints can be obtained from our" +msgstr "Informații și indicii suplimentare pot fi obținute de pe situl nostru" + +#: archlinux +msgid "" +"Additional info and hints can be obtained from our mailing-List archive at: " +"I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>." +msgstr "" +"Informații și sfaturi suplimentare pot fi obținute din arhiva noastră din " +"lista de discuții la: I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Additionally, several 'software' options are exposed by the backend. These " +"are reimplementations of features provided natively by larger scanners, but " +"running on the host computer. This enables smaller machines to have similar " +"capabilities. Please note that these features are somewhat simplistic, and " +"may not perform as well as the native implementations. Note also that these " +"features all require that the driver cache the entire image in memory. This " +"will almost certainly result in a reduction of scanning speed." +msgstr "" +"În plus, mai multe opțiuni „software” sunt expuse de către controlor. " +"Acestea sunt reimplementări ale funcțiilor oferite în mod nativ de scanerele " +"mai mari, dar care rulează pe calculatorul gazdă. Acest lucru permite ca " +"mașinile mai mici să aibă capacități similare. Vă rugăm să rețineți că " +"aceste caracteristici sunt oarecum simpliste și este posibil să nu " +"funcționeze la fel de bine ca implementările native. Rețineți, de asemenea, " +"că toate aceste caracteristici necesită ca acest controlor să stocheze " +"întreaga imagine în memorie. Acest lucru va duce aproape sigur la o reducere " +"a vitezei de scanare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "AddressFamily" +msgstr "AddressFamily" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All characters referred to herein are encoded in ASCII. \"newline\" refers " +"to the character known in ASCII as Line Feed or LF. A \"white space\" " +"character is space, CR, LF, TAB, VT, or FF (I.e. what the ANSI standard C " +"isspace() function calls white space)." +msgstr "" +"Toate caracterele la care se face referire în prezentul document sunt " +"codificate în ASCII. „linie nouă” se referă la caracterul cunoscut în ASCII " +"sub numele de „Line Feed” sau LF (salt de linie). Un caracter „spațiu alb” " +"este un spațiu, CR, LF, TAB, VT sau FF (adică ceea ce funcția C isspace() " +"din standardul ANSI numește „spațiu alb”)." + +#: debian-bookworm +msgid "" +"Alternatively, Asynchronous I/O library (I<libaio>, I<-laio>); see NOTES." +msgstr "" +"Alternativ, biblioteca de In/Ieș asincronă (I<libaio>, I<-laio>); a se vedea " +"NOTE." + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "An error occurred." +msgstr "A apărut o eroare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised." +msgstr "" +"Se declanșează o excepție de supraîncărcare (de depășire a limitei) în " +"virgulă mobilă (B<FE_OVERFLOW>)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"At present, the following scanners are known positively to work with this " +"backend:" +msgstr "" +"În prezent, se știe că următoarele scanere funcționează cu acest controlor:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "At present, the following scanners should work with this backend:" +msgstr "" +"În prezent, următoarele scanere ar trebui să funcționeze cu acest controlor:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Augments the default search path for module files. The format is the same " +"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. " +"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is " +"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/" +"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is " +"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the " +"directory containing the script is inserted in the path in front of " +"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python " +"program as the variable I<sys.path>." +msgstr "" +"Mărește ruta de căutare implicită pentru fișierele de module. Formatul este " +"același cu $PATH din shell: unul sau mai multe nume de rute de directoare " +"separate prin două puncte („:”). Directoarele inexistente sunt ignorate în " +"mod silențios. Ruta de căutare implicită depinde de instalare, dar în " +"general începe cu ${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneE<gt> (a se vedea " +"PYTHONHOME de mai sus). Ruta de căutare implicită este întotdeauna adăugată " +"la $PYTHONPATH. Dacă se dă un argument script, directorul care conține " +"scriptul este inserat în ruta din fața lui $PYTHONPATH. Ruta de căutare " +"poate fi manipulată din cadrul unui program Python ca variabilă I<sys.path>." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Automatic Boot Assessment" +msgstr "Evaluarea automată a pornirii" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* A se vedea feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* A se vedea feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* A se vedea feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definirea constantelor AT_* */\n" +"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definirea constantelor B<AT_*> */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>iconv.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>iconv.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>linux/landlock.hE<gt>> /* Definition of B<LANDLOCK_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>linux/landlock.hE<gt>> /* Definirea constantelor B<LANDLOCK_*> */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definirea constantelor B<SYS_*> */\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/io.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/io.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/platform/ppc.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/platform/ppc.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/resource.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/resource.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" +"#include E<lt>db.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n" +"#include E<lt>db.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$>" +msgstr "B<$>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%C>" +msgstr "B<%C>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%F>" +msgstr "B<%F>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%H>" +msgstr "B<%H>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%I>" +msgstr "B<%I>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%P>" +msgstr "B<%P>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%R>" +msgstr "B<%R>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%T>" +msgstr "B<%T>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%W>" +msgstr "B<%W>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%X>" +msgstr "B<%X>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%Y>" +msgstr "B<%Y>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%b>" +msgstr "B<%b>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%k>" +msgstr "B<%k>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%m>" +msgstr "B<%m>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%t>" +msgstr "B<%t>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%u>" +msgstr "B<%u>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%w>" +msgstr "B<%w>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<%x>" +msgstr "B<%x>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%y>" +msgstr "B<%y>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<*>" +msgstr "B<*>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<+>I<n>" +msgstr "B<+>I<n>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--author>" +msgstr "B<--author>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--best>" +msgstr "B<--best>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>" +msgstr "B<--block-size>=I<\\,DIMENSIUNE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--cert=>" +msgstr "B<--cert=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" +msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<mod>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--clean>" +msgstr "B<--clean>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>" +msgstr "B<--config> E<lt>fișierE<gt>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbext>=I<extension>" +msgstr "B<--dbext>=I<extensia>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" +msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--discover>" +msgstr "B<--discover>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dump>" +msgstr "B<--dump>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--fatal-warnings>" +msgstr "B<--fatal-warnings>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--file-type>" +msgstr "B<--file-type>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>" +msgstr "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--format>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--format>=I<\\,CUVÂNT\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--global>" +msgstr "B<--global>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--group-directories-first>" +msgstr "B<--group-directories-first>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--header>" +msgstr "B<--header>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--headers>" +msgstr "B<--headers>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--heap> I<reserve>" +msgstr "B<--heap> I<rezerva>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>" +msgstr "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>" +msgstr "B<--hide>=I<\\,MODEL\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--human>" +msgstr "B<--human>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--hyperlink>[=I<\\,WHEN\\/>]" +msgstr "B<--hyperlink>[=I<\\,CÂND\\/>]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--ignore-case>" +msgstr "B<--ignore-case>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--image-base> I<value>" +msgstr "B<--image-base> I<valoare>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--indicator-style>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--indicator-style>=I<\\,CUVÂNT\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--key=>" +msgstr "B<--key=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--kill-whom=>" +msgstr "B<--kill-whom=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--lang>=I<\\,CATALOGNAME\\/>" +msgstr "B<--lang>=I<\\,NUME_CATALOG\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--line-numbers>" +msgstr "B<--line-numbers>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--logfile>=I<path>" +msgstr "B<--logfile>=I<ruta>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--new>" +msgstr "B<--new>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--newline>" +msgstr "B<--newline>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-convert>" +msgstr "B<--no-convert>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-headers>" +msgstr "B<--no-headers>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-hostname>" +msgstr "B<--no-hostname>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<--no-proxy>" +msgstr "B<--no-proxy>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-recursion>" +msgstr "B<--no-recursion>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--no-timeout>" +msgstr "B<--no-timeout>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--notruncate>" +msgstr "B<--notruncate>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--null>[=I<sep>]" +msgstr "B<--null>[=I<separator>]" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--old>" +msgstr "B<--old>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--package>=I<pkgname>" +msgstr "B<--package>=I<nume-pachet>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--quiet>, B<-q>" +msgstr "B<--quiet>, B<-q>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--quoting-style>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--quoting-style>=I<\\,CUVÂNT\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--random-source>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<--random-source>=I<\\,FIȘIER\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--reboot>" +msgstr "B<--reboot>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--recursive>" +msgstr "B<--recursive>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--reduce-memory-overheads>" +msgstr "B<--reduce-memory-overheads>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--replace>" +msgstr "B<--replace>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>" +msgstr "B<--repo E<lt>identificator-repoE<gt>>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "B<--runtime>" +msgstr "B<--runtime>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--show-control-chars>" +msgstr "B<--show-control-chars>" + +#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--silent>" +msgstr "B<--silent>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--stack> I<reserve>" +msgstr "B<--stack> I<rezerva>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +msgid "B<--stack> I<reserve>B<,>I<commit>" +msgstr "B<--stack> I<reserve>B<,>I<commit>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--subsystem> I<which>" +msgstr "B<--subsystem> I<care>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>" +msgstr "B<--subsystem> I<care>B<:>I<major>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>B<.>I<minor>" +msgstr "B<--subsystem> I<care>B<:>I<major>B<.>I<minor>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<--summary>" +msgstr "B<--summary>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--target-help>" +msgstr "B<--target-help>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--time-style>=I<\\,TIME_STYLE\\/>" +msgstr "B<--time-style>=I<\\,STIL_TIMP\\/>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--trace>" +msgstr "B<--trace>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--trust=>" +msgstr "B<--trust=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--unicode=>I<[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]>" +msgstr "B<--unicode=>I<[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--url>" +msgstr "B<--url>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--utc>" +msgstr "B<--utc>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--verify>" +msgstr "B<--verify>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--wait>" +msgstr "B<--wait>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--xml>" +msgstr "B<--xml>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--zero>" +msgstr "B<--zero>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-0>" +msgstr "B<-0>" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-1>, B<--no-deleted>" +msgstr "B<-1>, B<--no-deleted>" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-2>, B<--no-inserted>" +msgstr "B<-2>, B<--no-inserted>" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-3>, B<--no-common>" +msgstr "B<-3>, B<--no-common>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-6>" +msgstr "B<-6>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<->I<n>" +msgstr "B<->I<n>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-?, --help>" +msgstr "B<-?, --help>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-A>, B<--all>" +msgstr "B<-A>, B<--all>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-A>, B<--almost-all>" +msgstr "B<-A>, B<--almost-all>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>" +msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>" +msgstr "B<-B>, B<--log-io> I<fișier>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-C>, B<--crypto>" +msgstr "B<-C>, B<--crypto>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-D>, B<--debug>" +msgstr "B<-D>, B<--debug>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-D>, B<--dired>" +msgstr "B<-D>, B<--dired>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<-E >I<NAME>B<[=>I<VALUE>B<]>, B<--setenv=>I<NAME>B<[=>I<VALUE>B<]>" +msgstr "" +"B<-E >I<NUME>B<[=>I<VALOARE>B<]>, B<--setenv=>I<NUME>B<[=>I<VALOARE>B<]>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-EINVAL>" +msgstr "B<-EINVAL>" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-F>, B<--classify>" +msgstr "B<-F>, B<--classify>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]" +msgstr "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,CÂND\\/>]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +msgid "B<-F>, B<--no-fork>" +msgstr "B<-F>, B<--no-fork>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-G>, B<--no-group>" +msgstr "B<-G>, B<--no-group>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-H>, B<--dereference-command-line>" +msgstr "B<-H>, B<--dereference-command-line>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I file, --config file>" +msgstr "B<-I fișier, --config fișier>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>" +msgstr "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,MODEL\\/>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>" +msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fișier>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FILE\\/>|prompt" +msgstr "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FIȘIER\\/>|prompt" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]" +msgstr "B<-L>, B<--color>[=I<când>]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L>, B<--logical>" +msgstr "B<-L>, B<--logical>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-OO>" +msgstr "B<-OO>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P, --project>" +msgstr "B<-P, --project>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P> I<prefix>" +msgstr "B<-P> I<prefix>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,PAPER\\/>" +msgstr "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,HÂRTIE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>, B<--physical>" +msgstr "B<-P>, B<--physical>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-Q>, B<--quote-name>" +msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>, B<--initial-tab>" +msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>" +msgstr "B<-T>, B<--log-timing> I<fișier>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,COLS\\/>" +msgstr "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,COLOANE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>" +msgstr "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-V , --version>" +msgstr "B<-V , --version>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V --version>" +msgstr "B<-V --version>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-W >I<argument>" +msgstr "B<-W >I<argument>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-W>" +msgstr "B<-W>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-X >I<option>" +msgstr "B<-X >I<opțiune>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a>, B<--allow-floppy>" +msgstr "B<-a>, B<--allow-floppy>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a>, B<--text>" +msgstr "B<-a>, B<--text>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--backup>" +msgstr "B<-b>, B<--backup>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--boot-image>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-b>, B<--boot-image>=I<\\,FIȘIER\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--escape>" +msgstr "B<-b>, B<--escape>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-c >I<command>" +msgstr "B<-c >I<comanda>" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c, --cache N>" +msgstr "B<-c, --cache N>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--changes>" +msgstr "B<-c>, B<--changes>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--core-image>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-c>, B<--core-image>=I<\\,FIȘIER\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--debug>=I<\\,STRING\\/>" +msgstr "B<-d>, B<--debug>=I<\\,ȘIR\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--decode>" +msgstr "B<-d>, B<--decode>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--delete>" +msgstr "B<-d>, B<--delete>" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--device>" +msgstr "B<-d>, B<--device>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>" +msgstr "B<-d>, B<--divisor> I<număr>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-dn>" +msgstr "B<-dn>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>" +msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CARACTER\\/>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>, B<--file> I<file>" +msgstr "B<-f>, B<--file> I<fișier>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--files-from>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-f>, B<--files-from>=I<\\,FIȘIER\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--follow>" +msgstr "B<-f>, B<--follow>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--ignore-case>" +msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>" +msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-h , -? , --help>" +msgstr "B<-h , -? , --help>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--ignore-garbage>" +msgstr "B<-i>, B<--ignore-garbage>" + +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--info>" +msgstr "B<-i>, B<--info>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--inode>" +msgstr "B<-i>, B<--inode>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,INPUTFILE\\/>" +msgstr "B<-i>, B<--input>=I<\\,FIȘIER_INTRARE\\/>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<-k>, B<--kernel>" +msgstr "B<-k>, B<--kernel>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-k>, B<--kibibytes>" +msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>" + +#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-l>, B<--length> I<length>" +msgstr "B<-l>, B<--length> I<lungimea>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>" +msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,UTILIZATOR\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "B<-m >I<module-name>" +msgstr "B<-m >I<nume-modul>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>" +msgstr "B<-n>, B<--no-keepalive>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-n>I<n>" +msgstr "B<-n>I<n>" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p, --print-profile>" +msgstr "B<-p, --print-profile>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>" +msgstr "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>, B<--paper>=I<\\,PAPER\\/>" +msgstr "B<-p>, B<--paper>=I<\\,HÂRTIE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q --quiet>" +msgstr "B<-q --quiet>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q>, B<--hide-control-chars>" +msgstr "B<-q>, B<--hide-control-chars>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--recursive>" +msgstr "B<-r>, B<--recursive>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-raw>" +msgstr "B<-raw>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>" +msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>" + +#: archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--short>" +msgstr "B<-s>, B<--short>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<-s>, B<--signal=>" +msgstr "B<-s>, B<--signal=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--size>" +msgstr "B<-s>, B<--size>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--size>=I<\\,SIZE\\/>" +msgstr "B<-s>, B<--size>=I<\\,DIMENSIUNE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--strict>" +msgstr "B<-s>, B<--strict>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--expand-tabs>" +msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NAME\\/>" +msgstr "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NUME\\/>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-u>, B<--notruncate>" +msgstr "B<-u>, B<--notruncate>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v --verbose>" +msgstr "B<-v --verbose>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLS\\/>" +msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLOANE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w>, B<--wrap>=I<\\,COLS\\/>" +msgstr "B<-w>, B<--wrap>=I<\\,COLOANE\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x type, --debug type>" +msgstr "B<-x tip, --debug tip>" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x>, B<--exact>" +msgstr "B<-x>, B<--exact>" + +#: debian-bookworm +msgid "B<-y>, B<--shell>" +msgstr "B<-y>, B<--shell>" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<.>" +msgstr "B<.>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_NETLINK>" +msgstr "B<AF_NETLINK>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_PACKET>" +msgstr "B<AF_PACKET>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_UNIX>" +msgstr "B<AF_UNIX>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_VSOCK>" +msgstr "B<AF_VSOCK>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EMPTY_PATH>" +msgstr "B<AT_EMPTY_PATH>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (începând cu Linux 2.6.39)" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CDR_DEVICE>" +msgstr "B<CDR_DEVICE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CLONE_NEWCGROUP> (since Linux 4.6)" +msgstr "B<CLONE_NEWCGROUP> (începând cu Linux 4.6)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E>" +msgstr "B<E>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAI_AGAIN>" +msgstr "B<EAI_AGAIN>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAI_MEMORY>" +msgstr "B<EAI_MEMORY>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAI_SYSTEM>" +msgstr "B<EAI_SYSTEM>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADFD>" +msgstr "B<EBADFD>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ECANCELED>" +msgstr "B<ECANCELED>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ECONNRESET>" +msgstr "B<ECONNRESET>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EDESTADDRREQ>" +msgstr "B<EDESTADDRREQ>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EDITOR>" +msgstr "B<EDITOR>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EHOSTUNREACH>" +msgstr "B<EHOSTUNREACH>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EKEYREJECTED>" +msgstr "B<EKEYREJECTED>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOPROTOOPT>" +msgstr "B<ENOPROTOOPT>" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>" +msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTBLK>" +msgstr "B<ENOTBLK>" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +msgid "B<ENV_PATH> (string)" +msgstr "B<ENV_PATH> (șir)" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +msgid "B<ENV_ROOTPATH> (string), B<ENV_SUPATH> (string)" +msgstr "B<ENV_ROOTPATH> (șir), B<ENV_SUPATH> (șir)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPROTO>" +msgstr "B<EPROTO>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPROTOTYPE>" +msgstr "B<EPROTOTYPE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EUCLEAN>" +msgstr "B<EUCLEAN>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HOME>" +msgstr "B<HOME>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<I=>" +msgstr "B<I=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<I>" +msgstr "B<I>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)" +msgstr "B<IPC_INFO> (specific-Linux)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_RMID>" +msgstr "B<IPC_RMID>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_SET>" +msgstr "B<IPC_SET>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IPC_STAT>" +msgstr "B<IPC_STAT>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" +msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<L>" +msgstr "B<L>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<LC_MONETARY>" +msgstr "B<LC_MONETARY>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<LIBFDISK_DEBUG>=all" +msgstr "B<LIBFDISK_DEBUG>=all" + +#: debian-bookworm +msgid "B<LIBMOUNT_FSTAB>=E<lt>pathE<gt>" +msgstr "B<LIBMOUNT_FSTAB>=E<lt>rutaE<gt>" + +#: debian-bookworm +msgid "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>pathE<gt>" +msgstr "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>rutaE<gt>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modeE<gt>" +msgstr "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_PRIVATE>" +msgstr "B<MS_PRIVATE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_SHARED>" +msgstr "B<MS_SHARED>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_UNBINDABLE>" +msgstr "B<MS_UNBINDABLE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<N=>" +msgstr "B<N=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<N>" +msgstr "B<N>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O>" +msgstr "B<O>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_CLOEXEC>" +msgstr "B<O_CLOEXEC>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_CREAT>" +msgstr "B<O_CREAT>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_EXCL>" +msgstr "B<O_EXCL>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<O_NOCTTY>" +msgstr "B<O_NOCTTY>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PROT_EXEC>" +msgstr "B<PROT_EXEC>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PROT_WRITE>" +msgstr "B<PROT_WRITE>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RSCSI>" +msgstr "B<RSCSI>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RSH>" +msgstr "B<RSH>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SANE Mailing List>" +msgstr "B<Lista de corespondență SANE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SCHED_FIFO>" +msgstr "B<SCHED_FIFO>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SCHED_RR>" +msgstr "B<SCHED_RR>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SIGRTMIN+1>" +msgstr "B<SIGRTMIN+1>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SO_PASSCRED>" +msgstr "B<SO_PASSCRED>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SO_PASSSEC>" +msgstr "B<SO_PASSSEC>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SPLICE_F_GIFT>" +msgstr "B<SPLICE_F_GIFT>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SPLICE_F_MORE>" +msgstr "B<SPLICE_F_MORE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SPLICE_F_MOVE>" +msgstr "B<SPLICE_F_MOVE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SPLICE_F_NONBLOCK>" +msgstr "B<SPLICE_F_NONBLOCK>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S_COLORS>" +msgstr "B<S_COLORS>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S_COLORS_SGR>" +msgstr "B<S_COLORS_SGR>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S_TIME_FORMAT>" +msgstr "B<S_TIME_FORMAT>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<T>" +msgstr "B<T>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TMPDIR>" +msgstr "B<TMPDIR>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TZ>" +msgstr "B<TZ>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TZDIR>" +msgstr "B<TZDIR>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<The Options:>" +msgstr "B<Opțiunile:>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<U>" +msgstr "B<U>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<USER>" +msgstr "B<USER>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<V>" +msgstr "B<V>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Z=>" +msgstr "B<Z=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Z>" +msgstr "B<Z>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<\\*-\\*-help>" +msgstr "B<\\*-\\*-help>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "B<\\*-\\*-version>" +msgstr "B<\\*-\\*-version>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eE>" +msgstr "B<\\eE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eb>" +msgstr "B<\\eb>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ec>" +msgstr "B<\\ec>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ed>" +msgstr "B<\\ed>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\es>" +msgstr "B<\\es>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ev>" +msgstr "B<\\ev>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<accept>(2)" +msgstr "B<accept>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<access>(2)" +msgstr "B<access>(2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<alert>" +msgstr "B<alert>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<aliases>" +msgstr "B<aliases>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind>(2)" +msgstr "B<bind>(2)" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<check>" +msgstr "B<check>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<chmod>(2)" +msgstr "B<chmod>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<chown>(2)" +msgstr "B<chown>(2)" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<chroot>(2)" +msgstr "B<chroot>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<connect>(2)" +msgstr "B<connect>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<copy>" +msgstr "B<copy>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<crit>" +msgstr "B<crit>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<debburn-devel@lists.alioth.debian.org>" +msgstr "B<debburn-devel@lists.alioth.debian.org>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dev=>I<target>" +msgstr "B<dev=>I<ținta>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<device>" +msgstr "B<device>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> " +"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen." +"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. Current maintainers are E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME> and E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> Pali " +"Rohár E<.ME .>" +msgstr "" +"B<dosfstools> au fost scrise de E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> " +"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen." +"de> Roman Hodek E<.ME ,> și alții. Actualii menținători sunt E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME> și E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> Pali " +"Rohár E<.ME ,>" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> " +"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen." +"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. The current maintainer is E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>" +msgstr "" +"B<dosfstools> au fost scrise de E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> " +"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen." +"de> Roman Hodek E<.ME ,> și alții. Menținătorul actual este E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME ,>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<err>" +msgstr "B<err>" + +#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<exit>" +msgstr "B<exit>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fchmod>(2)" +msgstr "B<fchmod>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fchown>(2)" +msgstr "B<fchown>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<file>" +msgstr "B<file>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<force>" +msgstr "B<force>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ftruncate>(2)" +msgstr "B<ftruncate>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getpeername>(2)" +msgstr "B<getpeername>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getsockname>(2)" +msgstr "B<getsockname>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getsockopt>(2)" +msgstr "B<getsockopt>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<grub-install>(8), B<grub-mkimage>(1), B<grub-mkrescue>(1)" +msgstr "B<grub-install>(8), B<grub-mkimage>(1), B<grub-mkrescue>(1)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<halt>" +msgstr "B<halt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history>" +msgstr "B<history>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<home>" +msgstr "B<home>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<host>" +msgstr "B<host>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hostname>" +msgstr "B<hostname>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<install>" +msgstr "B<install>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<journal>" +msgstr "B<journal>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<k>" +msgstr "B<k>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<kernel>" +msgstr "B<kernel>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill>(2)" +msgstr "B<kill>(2)" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<libtool>" +msgstr "B<libtool>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<link>(2)" +msgstr "B<link>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<listen>(2)" +msgstr "B<listen>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<lseek>(2)" +msgstr "B<lseek>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mac>" +msgstr "B<mac>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<man> [I<section>] I<title>" +msgstr "B<man> [I<secțiunea>] I<titlu>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<mkdir>(2)" +msgstr "B<mkdir>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<mknod>(2)" +msgstr "B<mknod>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<monitor>" +msgstr "B<monitor>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<net>" +msgstr "B<net>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nfs>" +msgstr "B<nfs>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nolog>" +msgstr "B<nolog>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<on>" +msgstr "B<on>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<pacman>(8), B<pacman.conf>(5)" +msgstr "B<pacman>(8), B<pacman.conf>(5)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<passwd>" +msgstr "B<passwd>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pause>(2)" +msgstr "B<pause>(2)" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)" +msgstr "B<poll>(2), B<select>(2) (și similar)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<posix>" +msgstr "B<posix>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" +"I> ]" +msgstr "" +"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" +"I> ]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<quota>" +msgstr "B<quota>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<raw>" +msgstr "B<raw>" + +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<read-only>" +msgstr "B<read-only>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<recv>(2)" +msgstr "B<recv>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<recvfrom>(2)" +msgstr "B<recvfrom>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<recvmsg>(2)" +msgstr "B<recvmsg>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<remount-ro>" +msgstr "B<remount-ro>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<rename>(2)" +msgstr "B<rename>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<rescue>" +msgstr "B<rescue>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<return>" +msgstr "B<return>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<rmdir>(2)" +msgstr "B<rmdir>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<running>" +msgstr "B<running>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sane-scsi>(5), B<sane-usb>(5), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), " +"B<xsane>(1)" +msgstr "" +"B<sane-scsi>(5), B<sane-usb>(5), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), " +"B<xsane>(1)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)," +msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)," + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<send>(2)" +msgstr "B<send>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sendmsg>(2)" +msgstr "B<sendmsg>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sendto>(2)" +msgstr "B<sendto>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<services>" +msgstr "B<services>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<setsid>(2)" +msgstr "B<setsid>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<setsockopt>(2)" +msgstr "B<setsockopt>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shutdown>(2)" +msgstr "B<shutdown>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sigaction>(2)" +msgstr "B<sigaction>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<signal>(2)" +msgstr "B<signal>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sigpending>(2)" +msgstr "B<sigpending>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sigprocmask>(2)" +msgstr "B<sigprocmask>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sigsuspend>(2)" +msgstr "B<sigsuspend>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sm-notify>" +msgstr "B<sm-notify>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<socket>(2)" +msgstr "B<socket>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<socketpair>(2)" +msgstr "B<socketpair>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<strlen>(3)" +msgstr "B<strlen>(3)" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<submit@bugs.debian.org>" +msgstr "B<submit@bugs.debian.org>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<swap>" +msgstr "B<swap>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<syslog>" +msgstr "B<syslog>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd>(1), B<systemd.special>(7)" +msgstr "B<systemd>(1), B<systemd.special>(7)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<tar>" +msgstr "B<tar>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<time>" +msgstr "B<timp>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<timer_getoverrun>(2)" +msgstr "B<timer_getoverrun>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<timer_gettime>(2)" +msgstr "B<timer_gettime>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<timer_settime>(2)" +msgstr "B<timer_settime>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<tp>" +msgstr "B<tp>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unix>" +msgstr "B<unix>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<unlink>(2)" +msgstr "B<unlink>(2)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<user_xattr>" +msgstr "B<user_xattr>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<version>" +msgstr "B<version>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<warn>" +msgstr "B<warn>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<x-initrd\\&.attach>" +msgstr "B<x-initrd\\&.attach>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<x-systemd\\&.makefs>" +msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<z>" +msgstr "B<z>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<|>" +msgstr "B<|>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I" +msgstr "I BIELORUSĂ-UCRAINEANĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "BatchMode" +msgstr "BatchMode" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to B<EDOM> " +"when a domain error occurred." +msgstr "" +"Înainte de glibc 2.10, implementarea glibc nu stabilea I<errno> la B<EDOM> " +"atunci când se producea o eroare de domeniu." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Before glibc 2.17, Real-time library (I<librt>, I<-lrt>)" +msgstr "Înainte de glibc 2.17, biblioteca în timp real (I<librt>, I<-lrt>)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "BindAddress" +msgstr "BindAddress" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "BindInterface" +msgstr "BindInterface" + +#: archlinux +msgid "" +"Bugs can be reported on the bug tracker I<https://bugs\\&.archlinux\\&.org> " +"in the Arch Linux category and title prefixed with [arch-install-scripts] or " +"via arch-projects@archlinux\\&.org\\&." +msgstr "" +"Erorile pot fi raportate în sistemul de urmărire a erorilor I<https://" +"bugs\\&.archlinux\\&&.org> în categoria Arch Linux și cu titlul prefixat cu " +"[arch-install-scripts] sau prin intermediul arch-projects@archlinux\\&." +"org\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C99." +msgstr "C99." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CASignatureAlgorithms" +msgstr "CASignatureAlgorithms" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CDR_DEVICE" +msgstr "CDR_DEVICE" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONFIGURATION FILES" +msgstr "FIȘIERELE DE CONFIGURARE" + +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT and LICENSE" +msgstr "DREPTURI DE AUTOR și LICENȚĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER\n" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ CHIRILICĂ\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER UKRAINIAN IE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ CHIRILICĂ IE UCRAINEANĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CYRILLIC SMALL LETTER UKRAINIAN IE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ CHIRILICĂ IE UCRAINEANĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CanonicalDomains" +msgstr "CanonicalDomains" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CanonicalizeFallbackLocal" +msgstr "CanonicalizeFallbackLocal" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CanonicalizeHostname" +msgstr "CanonicalizeHostname" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CanonicalizeMaxDots" +msgstr "CanonicalizeMaxDots" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CanonicalizePermittedCNAMEs" +msgstr "CanonicalizePermittedCNAMEs" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Cause a kernel panic." +msgstr "Provoacă o panică a nucleului." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CertificateFile" +msgstr "CertificateFile" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Change the location of the standard Python libraries. By default, the " +"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and " +"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and " +"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</" +"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value " +"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for " +"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}." +msgstr "" +"Modifică locația bibliotecilor Python standard. În mod implicit, " +"bibliotecile sunt căutate în ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> și " +"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, unde ${prefix} și ${exec_prefix} " +"sunt directoare dependente de instalare, ambele fiind în mod implicit I</usr/" +"local>. Atunci când $PYTHONHOME este definită pentru un singur director, " +"valoarea sa înlocuiește atât ${prefix}, cât și ${exec_prefix}. Pentru a " +"specifica valori diferite pentru acestea, definiți $PYTHONHOME la ${prefix}:" +"${exec_prefix}." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "CheckHostIP" +msgstr "CheckHostIP" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Checks whether a specific kernel command line option is set\\&. See " +"I<ConditionKernelCommandLine=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When " +"prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an " +"empty string is assigned, the previously assigned value is cleared\\&." +msgstr "" +"Verifică dacă o anumită opțiune din linia de comandă a nucleului este " +"definită&. A se vedea I<ConditionKernelCommandLine=> în B<systemd.unit>(5) " +"pentru detalii\\&. Atunci când este prefixată cu un semn de exclamare („!”), " +"rezultatul este negat\\&. În cazul în care se atribuie un șir gol, valoarea " +"atribuită anterior este eliminată\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Checks whether the kernel version (as reported by B<uname -r>) matches a " +"certain expression\\&. See I<ConditionKernelVersion=> in B<systemd.unit>(5) " +"for details\\&. When prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result " +"is negated\\&. If an empty string is assigned, the previously assigned value " +"is cleared\\&." +msgstr "" +"Verifică dacă versiunea nucleului (așa cum este raportată de B<uname -r>) " +"corespunde unei anumite expresii\\&. A se vedea I<ConditionKernelVersion=> " +"în B<systemd.unit>(5) pentru detalii\\&. Atunci când este prefixată cu un " +"semn de exclamare („!”), rezultatul este negat\\&. În cazul în care se " +"atribuie un șir gol, valoarea atribuită anterior este eliminată\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Checks whether the system is executed in a virtualized environment and " +"optionally test whether it is a specific implementation\\&. See " +"I<ConditionVirtualization=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When " +"prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an " +"empty string is assigned, the previously assigned value is cleared\\&." +msgstr "" +"Verifică dacă sistemul este executat într-un mediu virtualizat și, opțional, " +"testează dacă este vorba de o anumită implementare&. A se vedea " +"I<ConditionVirtualization=> în B<systemd.unit>(5) pentru detalii\\&. Atunci " +"când este prefixată cu un semn de exclamare („!”), rezultatul este negat\\&. " +"În cazul în care se atribuie un șir gol, valoarea atribuită anterior este " +"eliminată\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Checks whether the system is running on a machine with the specified " +"firmware\\&. See I<ConditionFirmware=> in B<systemd.unit>(5) for " +"details\\&. When prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is " +"negated\\&. If an empty string is assigned, the previously assigned value is " +"cleared\\&." +msgstr "" +"Verifică dacă sistemul rulează pe o mașină cu firmware-ul specificat&. A se " +"vedea I<ConditionFirmware=> în B<systemd.unit>(5) pentru detalii\\&. Atunci " +"când este prefixată cu un semn de exclamare („!”), rezultatul este negat\\&. " +"În cazul în care se atribuie un șir gol, valoarea atribuită anterior este " +"eliminată\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Checks whether the system is running on a specific architecture\\&. See " +"I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When " +"prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an " +"empty string is assigned, the previously assigned value is cleared\\&." +msgstr "" +"Verifică dacă sistemul rulează pe o anumită arhitectură&. A se vedea " +"I<ConditionArchitecture=> în B<systemd.unit>(5) pentru detalii\\&. Atunci " +"când este prefixată cu un semn de exclamare („!”), rezultatul este negat\\&. " +"În cazul în care se atribuie un șir gol, valoarea atribuită anterior este " +"eliminată\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Ciphers" +msgstr "Ciphers" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +msgid "" +"Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> " +"or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>. " +"The colors can be disabled; for the current built-in default see the B<--" +"help> output. See also the B<COLORS> section." +msgstr "" +"Colorează ieșirea. Argumentul opțional I<când> poate fi B<auto>, B<never> " +"(niciodată) sau B<always> (întotdeauna). În cazul în care argumentul I<când> " +"este omis, valoarea implicită este B<auto>. Culorile pot fi dezactivate; " +"pentru valoarea implicită încorporată curentă, consultați ieșirea B<--help>. " +"A se vedea, de asemenea, secțiunea B<CULORI>." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "Commands" +msgstr "Comenzi" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." +msgstr "" +"Configurează modul în care Python evaluează actualizarea fișierelor .pyc " +"bazate pe sumă de control (hash)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ConnectTimeout" +msgstr "ConnectTimeout" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ConnectionAttempts" +msgstr "ConnectionAttempts" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Continue normal execution." +msgstr "Continuă execuția normală." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ControlMaster" +msgstr "ControlMaster" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ControlPath" +msgstr "ControlPath" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ControlPersist" +msgstr "ControlPersist" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +msgstr "" +"Drepturi de autor \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " +"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Could not mount (internal) anonymous inode device." +msgstr "Nu s-a putut monta un dispozitiv (intern) cu nod-i anonim." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DEBUG" +msgstr "DEPANARE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. I<\\,/dev/sda\\/>)." +msgstr "" +"DISPOZITIV trebuie să fie un dispozitiv al sistemului de operare (de exp. " +"I<\\,/dev/sda\\/>)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOT ABOVE" +msgstr "PUNCT DEASUPRA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Debug tool for filesystem driver." +msgstr "Instrument de depanare pentru controlorul sistemului de fișiere." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "Debug-mode variables" +msgstr "Variabilele din modul de depanare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" +msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Device nodes" +msgstr "Noduri de dispozitive" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Directory" +msgstr "Director" + +#: archlinux +msgid "Disable low-speed timeouts for downloads." +msgstr "Dezactivează timpii de așteptare la viteză redusă pentru descărcări." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " +"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these " +"manipulations if I<site> is explicitly imported later." +msgstr "" +"Dezactivează importul modulului I<site> și manipulările dependente de „site” " +"ale I<sys.path> pe care le implică. De asemenea, dezactivează aceste " +"manipulări în cazul în care I<site> este importat explicit ulterior." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Display a help list." +msgstr "Afișează acest mesaj de ajutor." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +msgid "Display a short usage message and exit." +msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare și iese." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Display a short usage message." +msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare." + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Display help and exit." +msgstr "Afișează mesajul de ajutor și iese." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Display program version." +msgstr "Afișează versiunea programului, apoi iese." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Display the program version." +msgstr "Afișează versiunea programului, apoi iese." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " +"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension." +msgstr "" +"Efectuează B<-O> și, de asemenea, înlătură „docstrings”; modifică numele de " +"fișier pentru fișierele compilate (bytecode) adăugând .opt-2 înaintea " +"extensiei .pyc." + +#: archlinux +msgid "Do not colorize output\\&." +msgstr "Nu colorează ieșirea\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Do not print the version and copyright messages. These messages are also " +"suppressed in non-interactive mode." +msgstr "" +"Nu imprimă mesajele privind versiunea și drepturile de autor. Aceste mesaje " +"sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " +"running the B<pydoc> program." +msgstr "" +"Documentația pentru modulele și pachetele Python instalate poate fi " +"vizualizată prin rularea programului B<pydoc>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Documentation: https://docs.python.org/" +msgstr "Documentation: https://docs.python.org/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Don't add user site directory to sys.path." +msgstr "Nu adaugă directorul sitului utilizatorului la sys.path." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." +msgstr "" +"Nu scrie fișierele I<.pyc> la importare. A se vedea, de asemenea, " +"PYTHONDONTWRITEBYTECODE." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" +msgstr "Descărcări: https://www.python.org/downloads/" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>" +msgstr "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>" +msgstr "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>" +msgstr "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>" +msgstr "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>" +msgstr "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>" +msgstr "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EFI VARIABLES" +msgstr "VARIABILE EFI" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EM DASH" +msgstr "CRATIMĂ LARGĂ" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "EN" +msgstr "EN" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable +msgid "Each line is in the form" +msgstr "Fiecare linie este de forma" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Environment" +msgstr "Mediu" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "Escape sequences" +msgstr "Secvențe de eludare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Ev SSH_AUTH_SOCK" +msgstr "Ev SSH_AUTH_SOCK" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Example output" +msgstr "Exemplu de ieșire" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Extended attributes are not supported by the filesystem, or are disabled." +msgstr "" +"Atributele extinse nu sunt acceptate de sistemul de fișiere sau sunt " +"dezactivate." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FRONTEND OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI INTERFAȚĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FUNCTIONS" +msgstr "FUNCȚII" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl 1" +msgstr "Fl 1" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Fl 3" +msgstr "Fl 3" + +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl ? , -help" +msgstr "Fl ? , -help" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl E Ar fingerprint_hash" +msgstr "Fl E Ar hash-fingerprint" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Fl J Ar destination" +msgstr "Fl J Ar destinație" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Fl M" +msgstr "Fl M" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Fl N" +msgstr "Fl N" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl O Ar option" +msgstr "Fl O Ar opțiune" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl T" +msgstr "Fl T" + +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl V , -version" +msgstr "Fl V , -version" + +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl d , -debug" +msgstr "Fl d , -debug" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 archlinux opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl m" +msgstr "Fl m" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl p Ar port" +msgstr "Fl p Ar port" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl w" +msgstr "Fl w" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Fl y" +msgstr "Fl y" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For a successful call, the return value depends on the operation:" +msgstr "În cazul unui apel reușit, valoarea de returnare depinde de operație:" + +#: archlinux +msgid "" +"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-" +"scripts\\&.git repository\\&." +msgstr "" +"Pentru contribuitori suplimentari, folosiți git shortlog -s în depozitul " +"arch-install-scripts\\&.git\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For example," +msgstr "De exemplu," + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For more information about the fields of this structure, see B<group>(5)." +msgstr "" +"Pentru mai multe informații despre câmpurile acestei structuri, a se vedea " +"B<group>(5)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For more information about the fields of this structure, see B<passwd>(5)." +msgstr "" +"Pentru mai multe informații despre câmpurile acestei structuri, consultați " +"B<passwd>(5)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " +"effect on the stdin stream." +msgstr "" +"Forțează fluxurile de la ieșirea standard și de la ieșirea de eroare " +"standard să fie fără memorie tampon. Această opțiune nu are niciun efect " +"asupra fluxului de la intrarea standard." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>" +msgstr "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt>" +msgstr "Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Function" +msgstr "Funcție" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GE" +msgstr "GE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GLOBAL OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI GLOBALE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU findutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/#get-" +"helpE<gt>" +msgstr "" +"Ajutor în internet pentru GNU findutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/" +"findutils/#get-helpE<gt>." + +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GNU gettext-runtime 0.21" +msgstr "GNU gettext-runtime 0.21" + +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU gettext-runtime 0.21.1" +msgstr "GNU gettext-runtime 0.21.1" + +#: archlinux fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "GNU gettext-runtime 0.22.2" +msgstr "GNU gettext-runtime 0.22.2" + +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU texinfo 7.0.3" +msgstr "GNU texinfo 7.0.3" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU, BSD." +msgstr "GNU, BSD." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GSSAPIAuthentication" +msgstr "GSSAPIAuthentication" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GSSAPIDelegateCredentials" +msgstr "GSSAPIDelegateCredentials" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "General options:" +msgstr "Opțiuni generale:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"General topics about the GNU findutils package are discussed at the I<bug-" +"findutils> mailing list:" +msgstr "" +"Subiectele generale despre pachetul GNU findutils sunt discutate pe lista de " +"discuții I<bug-findutils>:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GlobalKnownHostsFile" +msgstr "GlobalKnownHostsFile" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HORIZONTAL ELLIPSIS" +msgstr "PUNCTE DE SUSPENSIE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HOSTNAME" +msgstr "HOSTNAME" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HashKnownHosts" +msgstr "HashKnownHosts" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HostKeyAlgorithms" +msgstr "HostKeyAlgorithms" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HostKeyAlias" +msgstr "HostKeyAlias" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HostbasedAcceptedAlgorithms" +msgstr "HostbasedAcceptedAlgorithms" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HostbasedAuthentication" +msgstr "HostbasedAuthentication" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<$NOTIFY_SOCKET>" +msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>" +msgstr "I<$XDG_RUNTIME_DIR>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" +msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" +msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</dev/random>" +msgstr "I</dev/random>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</dev/urandom>" +msgstr "I</dev/urandom>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "I</etc/adjtime>" +msgstr "I</etc/adjtime>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/host.conf>" +msgstr "I</etc/host.conf>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/localtime>" +msgstr "I</etc/localtime>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/nfsmount.conf>" +msgstr "I</etc/nfsmount.conf>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/protocols>" +msgstr "I</etc/protocols>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/resolv.conf>" +msgstr "I</etc/resolv.conf>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/rpc>" +msgstr "I</etc/rpc>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/services>" +msgstr "I</etc/services>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "I</usr/share/i18n/locales>" +msgstr "I</usr/share/i18n/locales>" + +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</usr/share/zoneinfo/>" +msgstr "I</usr/share/zoneinfo/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Alias=>" +msgstr "I<Alias=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<Broadcast=>" +msgstr "I<Broadcast=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<CapabilityBoundingSet=>" +msgstr "I<CapabilityBoundingSet=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Compress=>" +msgstr "I<Compress=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<DNS=>" +msgstr "I<DNS=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<DNSOverTLS=>" +msgstr "I<DNSOverTLS=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<DNSSEC=>" +msgstr "I<DNSSEC=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<DUIDRawData=>" +msgstr "I<DUIDRawData=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<DUIDType=>" +msgstr "I<DUIDType=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<DestinationPort=>" +msgstr "I<DestinationPort=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<Domains=>" +msgstr "I<Domains=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Driver=>" +msgstr "I<Driver=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<Encrypt=>" +msgstr "I<Encrypt=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Environment=>" +msgstr "I<Environment=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<FirewallMark=>" +msgstr "I<FirewallMark=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<Flags=>" +msgstr "I<Flags=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<GID>" +msgstr "I<GID>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"I<Groff: The GNU Implementation of troff>, by Trent A.\\& Fisher and Werner " +"Lemberg, is the primary I<groff> manual." +msgstr "" +"I<Groff: The GNU Implementation of troff>, de Trent A.\\& Fisher și Werner " +"Lemberg, este principalul manual I<groff>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Group=>" +msgstr "I<Group=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<Hostname=>" +msgstr "I<Hostname=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<IPv6PrivacyExtensions=>" +msgstr "I<IPv6PrivacyExtensions=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Id=>" +msgstr "I<Id=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<IgnoreUserspaceMulticastGroup=>" +msgstr "I<IgnoreUserspaceMulticastGroup=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<KillSignal=>" +msgstr "I<KillSignal=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<LLMNR=>" +msgstr "I<LLMNR=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<Label=>" +msgstr "I<Label=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<LinkState=>" +msgstr "I<LinkState=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ListenPort=>" +msgstr "I<ListenPort=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<LoaderDevicePartUUID>" +msgstr "I<LoaderDevicePartUUID>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<LoaderImageIdentifier>" +msgstr "I<LoaderImageIdentifier>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<MACSpoofCheck=>" +msgstr "I<MACSpoofCheck=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<MESSAGE=>" +msgstr "I<MESSAGE=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<MulticastDNS=>" +msgstr "I<MulticastDNS=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<NTP=>" +msgstr "I<NTP=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<NUMAMask=>" +msgstr "I<NUMAMask=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<NUMAPolicy=>" +msgstr "I<NUMAPolicy=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<OOMPolicy=>" +msgstr "I<OOMPolicy=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<OOMScoreAdjust=>" +msgstr "I<OOMScoreAdjust=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Options=>" +msgstr "I<Options=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Peer=>" +msgstr "I<Peer=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<PermanentMACAddress=>" +msgstr "I<PermanentMACAddress=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Personality=>" +msgstr "I<Personality=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<PrivateUsers=>" +msgstr "I<PrivateUsers=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Property=>" +msgstr "I<Property=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Protocol=>" +msgstr "I<Protocol=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<QualityOfService=>" +msgstr "I<QualityOfService=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<QueryReceiveSideScaling=>" +msgstr "I<QueryReceiveSideScaling=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ReadOnly=>" +msgstr "I<ReadOnly=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<RemoveIPC=>" +msgstr "I<RemoveIPC=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<RestartSec=>" +msgstr "I<RestartSec=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<RouteMetric=>" +msgstr "I<RouteMetric=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "I<RouteTable=>" +msgstr "I<RouteTable=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<RuntimeMaxSec=>" +msgstr "I<RuntimeMaxSec=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<RuntimeRandomizedExtraSec=>" +msgstr "I<RuntimeRandomizedExtraSec=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SANE version>" +msgstr "I<Versiunea SANE>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Scan Mode>" +msgstr "I<Mod scanare>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Seal=>" +msgstr "I<Seal=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ServerCertificateFile=>" +msgstr "I<ServerCertificateFile=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ServerKeyFile=>" +msgstr "I<ServerKeyFile=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<SplitMode=>" +msgstr "I<SplitMode=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<SystemCallArchitectures=>" +msgstr "I<SystemCallArchitectures=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<SystemCallFilter=>" +msgstr "I<SystemCallFilter=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<TTYPath=>" +msgstr "I<TTYPath=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Table=>" +msgstr "I<Table=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<TemporaryFileSystem=>" +msgstr "I<TemporaryFileSystem=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<TimerSlackNSec=>" +msgstr "I<TimerSlackNSec=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Trust=>" +msgstr "I<Trust=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<TrustedCertificateFile=>" +msgstr "I<TrustedCertificateFile=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Unit=>" +msgstr "I<Unit=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<VLANId=>" +msgstr "I<VLANId=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<VNI=>" +msgstr "I<VNI=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<VirtualFunction=>" +msgstr "I<VirtualFunction=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<What=>" +msgstr "I<What=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Where=>" +msgstr "I<Where=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<WorkingDirectory=>" +msgstr "I<WorkingDirectory=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<X>" +msgstr "I<X>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<a+>" +msgstr "I<a+>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<acct>" +msgstr "I<acct>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<aliases>" +msgstr "I<alias>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<any further comments>" +msgstr "I<orice alte comentarii>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<b> specifies the behaviour when closing the backend, 1 --E<gt> switch " +"lamps off, 0 --E<gt> do not change lamp status" +msgstr "" +"I<b> specifică comportamentul la închiderea controlorului, 1 --E<gt> " +"dezactivează lămpile, 0 --E<gt> nu schimbă starea lămpilor" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cachesize>" +msgstr "I<cachesize>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<data>" +msgstr "I<data>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<debug>" +msgstr "I<depanare>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<e>" +msgstr "I<e>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<firstboot\\&.keymap>" +msgstr "I<firstboot\\&.keymap>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<firstboot\\&.timezone>" +msgstr "I<firstboot\\&.timezone>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +msgid "I<flags> is invalid." +msgstr "I<fanioane> nu este valid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fstab\\&.extra>" +msgstr "I<fstab\\&.extra>" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>" +msgstr "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<lorder>" +msgstr "I<lorder>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<min>" +msgstr "I<min>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<number>" +msgstr "I<număr>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<offset>" +msgstr "I<poziția>" + +#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<other>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<passwd\\&.shell\\&.root>" +msgstr "I<passwd\\&.shell\\&.root>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a " +"file other than a directory." +msgstr "" +"I<nume-rută> este relativ și I<dirfd> este un descriptor de fișier ce se " +"referă la un alt fișier decât un director." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pathname> refers to a file on a read-only filesystem." +msgstr "" +"I<nume-rută> se referă la un fișier pe un sistem de fișiere numai-pentru-" +"citire." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pidfd> is not a valid PID file descriptor." +msgstr "I<pidfd> nu este un descriptor de fișier PID valid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<port>" +msgstr "I<port>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<quotacheck\\&.mode=>" +msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<s>" +msgstr "I<s>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<si_code>" +msgstr "I<si_code>" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<sig> was invalid." +msgstr "I<sig> nu a fost valid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor." +msgstr "I<sockfd> nu este un descriptor de fișier valid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<sysctl\\&.extra>" +msgstr "I<sysctl\\&.extra>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<system\\&.machine_id>" +msgstr "I<system\\&.machine_id>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.firstboot=>" +msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>" +msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.swap=>" +msgstr "I<systemd\\&.swap=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.volatile=>" +msgstr "I<systemd\\&.volatile=>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<sysusers\\&.extra>" +msgstr "I<sysusers\\&.extra>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<t>" +msgstr "I<t>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<t> is the time in seconds for switching off the lamps in standby mode" +msgstr "" +"I<t> este timpul în secunde pentru stingerea lămpilor în modul „în așteptare”" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<the backend version and your scanner hardware>" +msgstr "I<versiunea controlorului și a scanerului>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<tmpfiles\\&.extra>" +msgstr "I<tmpfiles\\&.extra>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<v>" +msgstr "I<v>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<vmm\\&.notify_socket>" +msgstr "I<vmm\\&.notify_socket>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<w+>" +msgstr "I<w+>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "INPUTFILE ..." +msgstr "FIȘIER_INTRARE ..." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "INTERNET RESOURCES" +msgstr "RESURSE DE INTERNET" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "INTERPRETER INTERFACE" +msgstr "INTERFAȚA INTERPRETULUI" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "IPQoS" +msgstr "IPQoS" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPv6 and TI-RPC support" +msgstr "Suport pentru protocoalele IPv6 și TI-RPC" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ic list" +msgstr "" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ic z" +msgstr "Ic z" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "IdentitiesOnly" +msgstr "IdentitiesOnly" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "IdentityAgent" +msgstr "IdentityAgent" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "IdentityFile" +msgstr "IdentityFile" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by " +"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> " +"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a " +"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current " +"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to " +"obtain its definition." +msgstr "" +"Dacă I<pathname> este un șir gol, operează pe fișierul la care se face " +"referire prin I<dirfd> (care poate fi obținut cu ajutorul fanionului " +"B<open>(2) B<O_PATH>). În acest caz, I<dirfd> se poate referi la orice tip " +"de fișier, nu doar la un director. Dacă I<dirfd> este B<AT_FDCWD>, apelul " +"operează asupra directorului de lucru curent. Acest fanion este specific " +"Linux; definiți B<_GNU_SOURCE> pentru a obține definiția sa." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned." +msgstr "" +"Dacă I<x> este un număr întreg, +0, -0, NaN (nu este un număr) sau infinit, " +"se returnează I<x> însuși." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " +"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " +"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " +"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " +"values." +msgstr "" +"Dacă PYTHONHASHSEED este definită la o valoare întreagă, aceasta este " +"utilizată ca o sămânță fixă pentru generarea hash() a tipurilor acoperite de " +"amestecarea aleatorie a sumelor de control (hash). Scopul său este de a " +"permite repetarea sumelor de control, cum ar fi pentru testele de " +"autoverificare pentru interpretul însuși sau pentru a permite unui grup de " +"procese python să-și partajeze valorile hash." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " +"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings " +"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name " +"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys." +"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the " +"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>." +msgstr "" +"Dacă este disponibil, numele scriptului și argumentele suplimentare " +"ulterioare sunt transmise scriptului în variabila Python I<sys.argv>, care " +"este o listă de șiruri de caractere (trebuie mai întâi s-o importați: " +"I<import sys> pentru a o putea accesa). Dacă nu se dă niciun nume de script, " +"I<sys.argv[0]> este un șir de caractere gol; dacă se utilizează B<-c>, I<sys." +"argv[0]> conține șirul de caractere I<'-c'>. Rețineți că opțiunile " +"interpretate de interpretul Python însuși nu sunt plasate în I<sys.argv>." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"If no FILE is specified then the command acts like a filter, getting the " +"data from standard input and writing the result to standard output." +msgstr "" +"Dacă nu se specifică FIȘIER, comanda acționează ca un filtru, obținând " +"datele de la intrarea standard și scriind rezultatul la ieșirea standard." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " +"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " +"shutdown." +msgstr "" +"Dacă este definită la un șir de caractere nevid, Python va imprima " +"statisticile alocatorului de memorie pymalloc de fiecare dată când este " +"creat un nou obiect pymalloc arena, precum și la închidere." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<RSCSI> environment is present, the remote SCSI server will not be " +"the program B</opt/schily/sbin/rscsi> but the program pointed to by " +"B<RSCSI>. Note that the remote SCSI server program name will be ignored if " +"you log in using an account that has been created with a remote SCSI server " +"program as login shell." +msgstr "" +"Dacă mediul B<RSCSI> este prezent, serverul SCSI la distanță nu va fi " +"programul B</opt/schily/sbin/rscsi>, ci programul indicat de B<RSCSI>. " +"Rețineți că numele programului serverului SCSI la distanță va fi ignorat " +"dacă vă conectați folosind un cont care a fost creat cu un program de server " +"SCSI la distanță ca shell de autentificare." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<RSH> environment is present, the remote connection will not be " +"created via B<rcmd>(3) but by calling the program pointed to by B<RSH>. " +"Use e.g. B<RSH=>/usr/bin/ssh to create a secure shell connection." +msgstr "" +"Dacă mediul B<RSH> este prezent, conexiunea la distanță nu va fi creată prin " +"B<rcmd>(3), ci prin apelarea programului indicat de B<RSH>. Utilizați, de " +"exemplu, B<RSH=>/usr/bin/ssh pentru a crea o conexiune shell securizată." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return " +"B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the " +"same as I<x>." +msgstr "" +"În cazul în care rezultatul este depășit, apare o eroare de interval, iar " +"funcțiile returnează B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> sau B<HUGE_VALL>, respectiv " +"B<HUGE_VALL>, cu un semn identic cu I<x>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " +"It can be set to the callable of your debugger of choice." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este setată la 0, se dezactivează " +"depanatorul implicit. Aceasta poate fi stabilită ca fiind o opțiune de " +"apelare a depanatorului preferat." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." +"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " +"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este definită ca un șir de caractere care nu " +"este gol, I<faulthandler.enable()> este apelată la pornire: instalează un " +"gestionar pentru semnalele SIGSEGV, SIGFPE, SIGABRT, SIGBUS și SIGILL pentru " +"a afișa urmărirea traseului Python." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " +"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " +"importtime> on the command line." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este definită ca un șir de caractere nevid, " +"Python va arăta cât durează fiecare import. Acest lucru este exact " +"echivalent cu definirea opțiunii B<-X importtime> în linia de comandă." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " +"mode of the asyncio module." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este definită la un șir de caractere care nu " +"este gol, activează modul de depanare al modulului „asyncio”." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " +"Python memory allocations using the tracemalloc module." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este definită la un șir de caractere care nu " +"este gol, începe să urmărească alocările de memorie Python utilizând modulul " +"„tracemalloc”." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " +"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este definită, I<sys.argv[0]> va fi " +"stabilită la valoarea sa în loc de valoarea obținută prin intermediul " +"timpului de execuție C. Funcționează numai în Mac OS X." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " +"counts still alive after shutting down the interpreter." +msgstr "" +"Dacă această variabilă de mediu este definită, Python va afișa obiectele și " +"numărul de referințe încă în viață după închiderea interpretului." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "" +"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" +"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n" +"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n" +"The\n" +"I<errorhandler>\n" +"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n" +"I<errorhandler>\n" +" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n" +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită înainte de a rula interpretul, înlocuiește\n" +"codificarea utilizată pentru stdin/stdout/stderr, în sintaxa\n" +"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n" +"Partea\n" +"I<errorhandler>\n" +"este opțională și are aceeași semnificație ca în „str.encode”. Pentru stderr,\n" +"partea\n" +"I<errorhandler>\n" +"este ignorată; gestionarul va fi întotdeauna „backslashreplace”.\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " +"the B<-W> option for each separate value." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere separate prin virgulă, " +"este echivalentă cu specificarea opțiunii B<-W> pentru fiecare valoare " +"separată." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"B> option (don't try to write I<.pyc> files)." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu " +"specificarea opțiunii B<-B> (nu încearcă să scrie fișiere I<.pyc>)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> " +"multiple times." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu " +"specificarea opțiunii B<-O>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta " +"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-O>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> " +"multiple times." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu " +"specificarea opțiunii B<-d>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta " +"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-d>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"i> option." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu " +"specificarea opțiunii B<-i>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere care nu este gol, este " +"echivalentă cu specificarea opțiunii B<-s>; (nu adaugă directorul sitului " +"utilizatorului în sys.path)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"u> option." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu " +"specificarea opțiunii B<-u>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" +"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> " +"multiple times." +msgstr "" +"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu " +"specificarea opțiunii B<-v>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta " +"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-v>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " +"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " +"is executed in the same name space where interactive commands are executed " +"so that objects defined or imported in it can be used without qualification " +"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and " +"I<sys.ps2> in this file." +msgstr "" +"Dacă acesta este numele unui fișier care poate fi citit, comenzile Python " +"din acel fișier sunt executate înainte de a fi afișat primul prompt în modul " +"interactiv. Fișierul este executat în același spațiu de nume în care sunt " +"executate comenzile interactive, astfel încât obiectele definite sau " +"importate în el pot fi utilizate fără calificare în sesiunea interactivă. De " +"asemenea, puteți modifica prompturile I<sys.ps1> și I<sys.ps2> din acest " +"fișier." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " +"hashes of str and bytes objects." +msgstr "" +"Dacă această variabilă este definită ca „random”, se utilizează o valoare " +"aleatorie pentru a genera sumele de control ale obiectelor „str” și octeți." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you have any success with a scanner not listed here, or if you notice any " +"strange behavior, please report to the backend maintainer or to the SANE " +"mailing list." +msgstr "" +"Dacă aveți succes cu un scaner care nu este listat aici sau dacă observați " +"un comportament ciudat, vă rugăm să raportați responsabilului controlorului " +"sau pe lista de discuții SANE." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "If you have definitely found a bug, send a mail to this list or to" +msgstr "" +"Dacă ați găsit cu siguranță o eroare, trimiteți un mesaj la această listă " +"sau la" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "If you have support questions, send them to" +msgstr "Dacă aveți întrebări de asistență, trimiteți-le la" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you would like to stay informed about new versions and official patches " +"send a subscription request to" +msgstr "" +"Dacă doriți să fiți informat cu privire la noile versiuni și corecțiile " +"oficiale, trimiteți o cerere de abonament la adresa" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " +"behavior of the interpreter." +msgstr "" +"Ignoră variabilele de mediu, cum ar fi PYTHONPATH și PYTHONHOME, care " +"modifică comportamentul interpretului." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " +"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " +"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter " +"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, " +"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-" +"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The " +"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX " +"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor " +"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr." +msgstr "" +"În modul interactiv, promptul principal este „E<gt>E<gt>E<gt>E<gt>”; al " +"doilea prompt (care apare atunci când o comandă nu este completă) este " +"„...”. Solicitările pot fi modificate prin atribuirea la I<sys.ps1> sau " +"I<sys.ps2>. Interpretul se oprește atunci când citește un sfârșit de fișier " +"(EOF) la un prompt. Atunci când apare o excepție netransmisă, se imprimă o " +"urmărire a stivei și controlul revine la promptul principal; în modul non-" +"interactiv, interpretul iese după imprimarea urmăririi stivei. Semnalul de " +"întrerupere generează excepția I<Keyboard\\%Interrupt>; alte semnale UNIX nu " +"sunt detectate (cu excepția faptului că SIGPIPE este uneori ignorat, în " +"favoarea excepției I<IOError>). Mesajele de eroare sunt scrise la ieșirea de " +"eroare standard (stderr)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient memory to allocate I<group> structure." +msgstr "Memorie insuficientă pentru alocarea structurii I<group>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Interface Portability and Stability Promise" +msgstr "Promisiunea de portabilitate și stabilitate a interfeței" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid argument passed." +msgstr "S-a furnizat un argument nevalid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid argument." +msgstr "Argument nevalid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " +"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" +msgstr "" +"Emite avertismente cu privire la str(bytes_instance), " +"str(bytearray_instance) și compararea bytes/bytearray cu str. (-bb: emite " +"erori)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Journal JSON Format" +msgstr "Jurnal în format JSON" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KEY BINDINGS" +msgstr "ASOCIERI DE TASTE" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KNOWN BUGS" +msgstr "ERORI CUNOSCUTE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KNOWN BUGS & RESTRICTIONS" +msgstr "ERORI ȘI RESTRICȚII CUNOSCUTE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KNOWN PROBLEMS" +msgstr "PROBLEME CUNOSCUTE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KbdInteractiveAuthentication" +msgstr "KbdInteractiveAuthentication" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KbdInteractiveDevices" +msgstr "KbdInteractiveDevices" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Kernel" +msgstr "Nucleu" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KexAlgorithms" +msgstr "KexAlgorithms" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Keys" +msgstr "Taste" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Known Environment Variables" +msgstr "Variabile de mediu cunoscute" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KnownHostsCommand" +msgstr "KnownHostsCommand" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH MACRON" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ A CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ C CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DOT ABOVE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ E CU PUNCT DEASUPRA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH MACRON" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ E CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MAJUSCULĂ G CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH MACRON" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ I CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH OGONEK" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ I CU OGONEK" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER K WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MAJUSCULĂ K CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MAJUSCULĂ L CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ L TĂIATĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ N CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MAJUSCULĂ N CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH MACRON" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ O CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ S CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MAJUSCULĂ S CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH MACRON" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ U CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH OGONEK" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ U CU OGONEK" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MAJUSCULĂ LATINĂ Z CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN CAPITAL LIGATURE OE" +msgstr "MAJUSCULĂ LATINĂ LEGATĂ OE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ A CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ C CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ E CU PUNCT DEASUPRA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ E CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MINUSCULĂ G CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ I CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ I CU OGONEK" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER K WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MINUSCULĂ K CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MINUSCULĂ L CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ L TĂIATĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ N CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MINUSCULĂ N CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ O CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ S CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA" +msgstr "LITERA LATINĂ MINUSCULĂ S CU SEDILĂ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ U CU MACRON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ U CU OGONEK" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE" +msgstr "LITERA MINUSCULĂ LATINĂ Z CU ACCENT ACUT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LATIN SMALL LIGATURE OE" +msgstr "MINUSCULĂ LATINĂ LEGATĂ OE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LC_ALL" +msgstr "LC_ALL" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LC_COLLATE" +msgstr "LC_COLLATE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LC_MESSAGES" +msgstr "LC_MESSAGES" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK" +msgstr "GHILIMELE SIMPLE STÂNGA" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>pathE<gt>" +msgstr "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>rutaE<gt>" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>pathE<gt>" +msgstr "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>rutaE<gt>" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all" +msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "LICENSING" +msgstr "LICENȚE" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "LINES" +msgstr "LINII" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIST" +msgstr "LIST" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Landlock is supported by the kernel but disabled at boot time." +msgstr "Landlock este acceptat de nucleu, dar este dezactivat la pornire." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Limitations" +msgstr "Limitări" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux 2.4 and earlier" +msgstr "Linux 2.4 și versiunile anterioare" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6, glibc 2.3.2." +msgstr "Linux 2.6, glibc 2.3.2." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.10." +msgstr "Linux 2.6.10." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.17, glibc 2.5." +msgstr "Linux 2.6.17, glibc 2.5." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.7." +msgstr "Linux 2.6.7." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 5.13." +msgstr "Linux 5.13." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List information about the FILEs (the current directory by default). Sort " +"entries alphabetically if none of B<-cftuvSUX> nor B<--sort> is specified." +msgstr "" +"Listează informații despre FIȘIERE (directorul curent în mod implicit). " +"Sortează intrările în ordine alfabetică dacă nu este specificată niciuna " +"dintre opțiunile B<-cftuvSUX> și nici opțiunea B<--sort>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Load zfs crypto key." +msgstr "Încarcă cheia de criptare zfs." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "LogLevel" +msgstr "LogLevel" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "MACs" +msgstr "MACs" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MEMORY CONSIDERATIONS" +msgstr "CONSIDERENTE LEGATE DE MEMORIE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MOUNT OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI DE MONTARE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe race:stream" +msgstr "MT-Safe race:stream" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe const:env" +msgstr "MT-Unsafe const:env" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race" +msgstr "MT-Unsafe race" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Mailing-List archive at:" +msgstr "Arhiva listei de corespondență la:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Main website: https://www.python.org/" +msgstr "Pagina principală: https://www.python.org/" + +#: archlinux +msgid "Maintainers:" +msgstr "Responsabilii actuali:" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"Marc Ewing E<lt>marc@redhat.comE<gt>\n" +"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n" +"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n" +"Panu Matilainen E<lt>pmatilai@redhat.comE<gt>\n" +msgstr "" +"Marc Ewing E<lt>marc@redhat.comE<gt>\n" +"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n" +"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n" +"Panu Matilainen E<lt>pmatilai@redhat.comE<gt>\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Marco d'Itri" +msgstr "Marco d'Itri" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Matches against the hostname or machine ID of the host\\&. See " +"I<ConditionHost=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When prefixed with " +"an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an empty string is " +"assigned, the previously assigned value is cleared\\&." +msgstr "" +"Potrivește cu numele de gazdă sau identificatorul de mașină al gazdei\\&. A " +"se vedea I<ConditionHost=> în B<systemd.unit>(5) pentru detalii\\&. Atunci " +"când este prefixată cu un semn de exclamare (\"!\"), rezultatul este " +"negat\\&. În cazul în care se atribuie un șir gol, valoarea atribuită " +"anterior este eliminată\\&." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>" +msgstr "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Module repository: https://pypi.org/" +msgstr "Depozitul de module: https://pypi.org/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Mount crypto devices." +msgstr "Montează dispozitivele cifrate." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Mount options" +msgstr "Opțiuni de montare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" +msgstr "Grupuri de știri: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "No errors" +msgstr "Nicio eroare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "No errors are defined." +msgstr "Nu sunt definite erori." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "No line should be longer than 70 characters." +msgstr "Niciun rând nu trebuie să aibă mai mult de 70 de caractere." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NoHostAuthenticationForLocalhost" +msgstr "NoHostAuthenticationForLocalhost" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not all devices support all options." +msgstr "Nu toate dispozitivele acceptă toate opțiunile." + +#: debian-bookworm +msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs, Solaris, and many other systems." +msgstr "Nu există în POSIX.1. Prezent pe BSD, Solaris și multe alte sisteme." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Note that I<z> close to zero will cause an overflow." +msgstr "Rețineți că I<z> aproape de zero va provoca o depășire." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that the PNM Internet Media Type CW<image/x-portable-anymap> also " +"applies." +msgstr "" +"Rețineți că se aplică și PNM Internet Media Type CW<image/x-portable-anymap>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note: The backend does not place an upper bound on this value, as some users " +"required it to be quite large. Values above the default are not recommended, " +"and may crash your OS or lockup your scsi card driver. You have been warned." +msgstr "" +"Notă: controlorul nu stabilește o limită superioară pentru această valoare, " +"deoarece unii utilizatori au cerut ca aceasta să fie destul de mare. " +"Valorile peste valoarea implicită nu sunt recomandate și pot bloca sistemul " +"de operare sau controlorul plăcii scsi. Sunteți avertizat." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NumberOfPasswordPrompts" +msgstr "NumberOfPasswordPrompts" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "OPERATIONS" +msgstr "OPERAȚII" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Oliver Rauch" +msgstr "Oliver Rauch" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"În caz de eroare, se returnează -1, iar I<errno> este configurată pentru a " +"indica eroarea." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return 0. On error, they return a positive " +"error number." +msgstr "" +"În caz de succes, aceste funcții returnează 0. În caz de eroare, acestea " +"returnează un număr pozitiv de eroare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return 0. On error, they return one of the " +"positive error numbers listed in ERRORS." +msgstr "" +"În caz de succes, aceste funcții returnează 0. În caz de eroare, acestea " +"returnează unul dintre numerele pozitive de eroare enumerate în ERORI." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"În caz de succes, se returnează zero. În caz de eroare, se returnează -1, " +"iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Only one assignment is allowed per line. Comments (starting with '#') are " +"also allowed." +msgstr "" +"Este permisă doar o singură atribuire pe linie. Comentariile (care încep cu " +"„#”) sunt, de asemenea, permise." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"OpenSSH is a derivative of the original and free ssh 1.2.12 release by Tatu " +"Ylonen. Aaron Campbell, Bob Beck, Markus Friedl, Niels Provos, Theo de " +"Raadt and Dug Song removed many bugs, re-added newer features and created " +"OpenSSH. Markus Friedl contributed the support for SSH protocol versions " +"1.5 and 2.0." +msgstr "" +"OpenSSH este un derivat al versiunii originale și libere ssh 1.2.12 de Tatu " +"Ylonen. Aaron Campbell, Bob Beck, Markus Friedl, Niels Provos, Theo de Raadt " +"și Dug Song au eliminat multe erori, au adăugat din nou caracteristici noi " +"și au creat OpenSSH. Markus Friedl a contribuit la suportul pentru " +"versiunile 1.5 și 2.0 ale protocolului SSH." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Operation modifiers:" +msgstr "Modificatori operație:" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Operational error" +msgstr "Eroare operațională" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Other options" +msgstr "Alte opțiuni" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Override sys.platlibdir." +msgstr "Suprascrie sys.platlibdir." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PATH" +msgstr "RUTA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PATTERNS" +msgstr "MODELE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PERMISSIONS" +msgstr "PERMISIUNI" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PKCS11Provider" +msgstr "PKCS11Provider" + +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (first appeared in 4.2BSD)." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (a apărut pentru prima dată în 4.2BSD)." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001. glibc 2.1." +msgstr "POSIX.1-2001. glibc 2.1." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.2." +msgstr "POSIX.2." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHON" +msgstr "PYTHON" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" +msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONBREAKPOINT" +msgstr "PYTHONBREAKPOINT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDEBUG" +msgstr "PYTHONDEBUG" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" +msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONDUMPREFS" +msgstr "PYTHONDUMPREFS" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONEXECUTABLE" +msgstr "PYTHONEXECUTABLE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONFAULTHANDLER" +msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONHASHSEED" +msgstr "PYTHONHASHSEED" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONHOME" +msgstr "PYTHONHOME" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONINSPECT" +msgstr "PYTHONINSPECT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONIOENCODING" +msgstr "PYTHONIOENCODING" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONMALLOC" +msgstr "PYTHONMALLOC" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONMALLOCSTATS" +msgstr "PYTHONMALLOCSTATS" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONNOUSERSITE" +msgstr "PYTHONNOUSERSITE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONOPTIMIZE" +msgstr "PYTHONOPTIMIZE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPATH" +msgstr "PYTHONPATH" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPLATLIBDIR" +msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" +msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONSTARTUP" +msgstr "PYTHONSTARTUP" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONTRACEMALLOC" +msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONUNBUFFERED" +msgstr "PYTHONUNBUFFERED" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONUSERBASE" +msgstr "PYTHONUSERBASE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONVERBOSE" +msgstr "PYTHONVERBOSE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PYTHONWARNINGS" +msgstr "PYTHONWARNINGS" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/ssh/ssh_config" +msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_config" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key" +msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_ed25519_key" +msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_host_ed25519_key" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_rsa_key" +msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_host_rsa_key" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.ssh/id_dsa" +msgstr "Pa ~/.ssh/id_dsa" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.ssh/id_ecdsa" +msgstr "Pa ~/.ssh/id_ecdsa" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.ssh/id_ecdsa_sk" +msgstr "Pa ~/.ssh/id_ecdsa_sk" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.ssh/id_ed25519" +msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk" +msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.ssh/id_rsa" +msgstr "Pa ~/.ssh/id_rsa" + +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution " +"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are " +"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the " +"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to " +"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the " +"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for " +"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /" +"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files " +"will always take priority over configuration files shipped by the OS " +"vendor\\&." +msgstr "" +"Pachetele ar trebui să își instaleze fișierele de configurare în „/usr/lib/” " +"(pachete de distribuție) sau „/usr/local/lib/” (instalări locale)\\&. " +"Fișierele din „/etc/” sunt rezervate pentru administratorul local, care " +"poate folosi această logică pentru a anula fișierele de configurare " +"instalate de pachetele de distribuție\\&. Se recomandă prefixarea tuturor " +"numelor de fișiere cu un număr din două cifre și o liniuță, pentru a " +"simplifica ordonarea fișierelor\\&. Se recomandă utilizarea intervalului " +"10-40 pentru fișierele de configurare din „/usr/” și a intervalului 60-90 " +"pentru fișierele de configurare din „/etc/” și „/run/”, pentru a vă asigura " +"că fișierele de configurare locale și tranzitorii vor avea întotdeauna " +"prioritate față de fișierele de configurare furnizate de furnizorul " +"sistemului de operare\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PasswordAuthentication" +msgstr "PasswordAuthentication" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual " +"provided the copyright notice and this permission notice are preserved on " +"all copies." +msgstr "" +"Se acordă permisiunea de a face și de a distribui copii textuale (verbatim) " +"ale acestui manual, cu condiția ca notificarea privind drepturile de autor " +"și această notificare de permisiune să fie păstrate pe toate copiile." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Persistence" +msgstr "Persistența" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Please note that the color (being red, yellow, or some other color) used to " +"display a value is not indicative of any kind of issue simply because of the " +"color. It only indicates different ranges of values." +msgstr "" +"Rețineți că culoarea (fie ea roșie, galbenă sau de altă culoare) utilizată " +"pentru a afișa o valoare nu indică niciun fel de problemă doar din cauza " +"culorii. Aceasta indică doar diferite intervale de valori." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Please report bugs to the ReiserFS developers E<lt>reiserfs-devel@vger." +"kernel.orgE<gt>, providing as much information as possible--your hardware, " +"kernel, patches, settings, all printed messages; check the syslog file for " +"any related information." +msgstr "" +"Raportați erorile către dezvoltatorii ReiserFS E<lt>reiserfs-devel@vger." +"kernel.orgE<gt>, furnizând cât mai multe informații posibile - componentele " +"calculatorului, nucleul, corecțiile, configurările, toate mesajele " +"imprimate; verificați fișierul syslog pentru orice informații conexe." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Portability notes" +msgstr "Note privind portabilitatea" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PowerPC" +msgstr "PowerPC" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PreferredAuthentications" +msgstr "PreferredAuthentications" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Print a message each time a module is initialized, showing the place " +"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, " +"print a message for each file that is checked for when searching for a " +"module. Also provides information on module cleanup at exit." +msgstr "" +"Afișează un mesaj de fiecare dată când un modul este inițializat, indicând " +"locul (nume de fișier sau modul încorporat) din care este încărcat. Dacă " +"este dată de două ori, afișează un mesaj pentru fiecare fișier care este " +"verificat la căutarea unui modul. De asemenea, oferă informații despre " +"curățarea modulului la ieșire." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +msgid "Print a usage summary and exit." +msgstr "Afișează un rezumat al utilizării și iese." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print verbose internal information." +msgstr "Afișează informații interne detaliate." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Prints the Python version number of the executable and exits. When given " +"twice, print more information about the build." +msgstr "" +"Afișează numărul versiunii Python a executabilului și iese. Dacă este dată " +"de două ori, afișează mai multe informații despre compilare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." +msgstr "Afișează modul de utilizare al executabilului interpretului și iese." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Prints version number and exits." +msgstr "Afișează numărul de versiune și iese." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ProxyCommand" +msgstr "ProxyCommand" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ProxyJump" +msgstr "ProxyJump" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PubkeyAcceptedAlgorithms" +msgstr "PubkeyAcceptedAlgorithms" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PubkeyAuthentication" +msgstr "PubkeyAuthentication" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Purpose" +msgstr "Scopul" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " +"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction " +"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library " +"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and " +"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and " +"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These " +"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be " +"installed on your system as well.)" +msgstr "" +"Python este un limbaj de programare interpretat, interactiv și orientat pe " +"obiecte, care combină o putere remarcabilă cu o sintaxă foarte clară. Pentru " +"o introducere în programarea în Python, consultați Tutorialul Python. " +"Referința bibliotecii Python documentează tipurile încorporate și standard, " +"constantele, funcțiile și modulele. În cele din urmă, Manualul de referință " +"Python descrie sintaxa și semantica limbajului de bază în (poate prea) multe " +"detalii; (aceste documente pot fi localizate prin intermediul secțiunii " +"B<RESURSE ÎN INTERNET> de mai jos; ele pot fi, de asemenea, instalate pe " +"sistemul dumneavoastră)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python is distributed under an Open Source license. See the file " +"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " +"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF " +"ALL WARRANTIES." +msgstr "" +"Python este distribuit sub o licență Open Source. Consultați fișierul " +"„LICENSE” din distribuția sursei Python pentru informații privind termenii " +"și condițiile de acces și de utilizare a Python și pentru o DECLINARE DE " +"RENUNȚARE A TUTUROR GARANȚIILOR." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" +"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " +"adaptable as an extension language for existing applications. See the " +"internal documentation for hints." +msgstr "" +"Capacitatea de bază a Python poate fi extinsă cu propriile module scrise în " +"C sau C++. Pe majoritatea sistemelor, astfel de module pot fi încărcate " +"dinamic. Python este, de asemenea, adaptabil ca un limbaj de extensie pentru " +"aplicațiile existente. Consultați documentația internă pentru indicații." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "QUOTING" +msgstr "PUNEREA ÎNTRE GHILIMELE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Quiet mode. No messages are displayed." +msgstr "Modul silențios. Nu se afișează niciun mesaj." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RFC 1094 - \"NFS: Network File System Protocol Specification\"" +msgstr "RFC 1094 - „NFS: Network File System Protocol Specification”" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RFC 1813 - \"NFS Version 3 Protocol Specification\"" +msgstr "RFC 1813 - „NFS Version 3 Protocol Specification”" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK" +msgstr "GHILIMELE DUBLE DREAPTA" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by group" +msgstr "Citit de grup" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by others" +msgstr "Citit de alții" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Read by user" +msgstr "Citit de utilizator" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "Recommended location of the interpreter." +msgstr "Locația recomandată a interpretului." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Recommended locations of the directories containing the include files needed " +"for developing Python extensions and embedding the interpreter." +msgstr "" +"Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin fișierele include " +"necesare pentru dezvoltarea extensiilor Python și încorporarea interpretului." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Recommended locations of the directories containing the standard modules." +msgstr "Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin modulele standard." + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Red Hat, Inc" +msgstr "Red Hat, Inc" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "References" +msgstr "Referințe" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RekeyLimit" +msgstr "RekeyLimit" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remount file system read-only." +msgstr "Remontează sistemul de fișiere numai-pentru-citire." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " +"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " +"the .pyc extension." +msgstr "" +"Elimină declarațiile assert și orice cod condiționat de valoarea __debug__; " +"mărește numele de fișier pentru fișierele compilate (bytecode) adăugând ." +"opt-1 înaintea extensiei .pyc." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Removed in Linux 2.6." +msgstr "Eliminat în Linux 2.6." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:" +msgstr "" +"Raportați orice altă problemă prin intermediul formularului de la sistemul " +"de urmărire a erorilor al GNU Savannah:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues." +msgstr "Raportați erorile la https://github.com/gwsw/less/issues." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Requests backend to open the named scsi device. Only useful if you have " +"multiple compatible scanners connected to your system, and need to specify " +"one. Probably should not be used with the other \"scsi\" line above." +msgstr "" +"Solicită controlorului să deschidă dispozitivul scsi numit. Util numai dacă " +"aveți mai multe scanere compatibile conectate la sistem și trebuie să " +"specificați unul. Probabil că nu ar trebui să fie utilizat împreună cu " +"cealaltă linie „scsi” de mai sus." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Requests the driver to detect the extremities of the paper within the larger " +"image, and crop the empty edges." +msgstr "" +"Solicită controlorului să detecteze extremitățile hârtiei în cadrul imaginii " +"mai mari și să decupeze marginile goale." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Requests the driver to detect the rotation of the paper within the larger " +"image, and counter the rotation." +msgstr "" +"Solicită controlorului să detecteze rotația hârtiei în cadrul imaginii mai " +"mari și să contracareze rotația." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Requests the driver to find and remove dots of X diameter or smaller from " +"the image, and fill the space with the average surrounding color." +msgstr "" +"Solicită controlorului să găsească și să elimine din imagine punctele cu " +"diametrul X sau mai mic și să umple spațiul cu culoarea medie din jur." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RequiredRSASize" +msgstr "RequiredRSASize" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your " +"system, from which you can get more details." +msgstr "" +"Rulați „B<gs -h>” pentru a găsi locația documentației Ghostscript în " +"sistemul dumneavoastră, de unde puteți obține mai multe detalii." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SGR substring for non-zero statistics values." +msgstr "Subșirul SGR pentru valorile statistice care nu sunt egale cu zero." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SGR substring for zero values." +msgstr "Subșirul SGR pentru valori zero." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "SHELL" +msgstr "SHELL" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SIGHUP" +msgstr "SIGHUP" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SIGQUIT" +msgstr "SIGQUIT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SIGUSR2" +msgstr "SIGUSR2" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SIZE" +msgstr "DIMENSIUNE" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SOURCES" +msgstr "SURSE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS CONFORMANCE" +msgstr "CONFORMAREA CU STANDARDELE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> " +"to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception). In practice, the " +"result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff " +"is just nonsense. (More precisely, overflow can happen only when the " +"maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits. " +"For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the " +"maximum value of the exponent is 127 (respectively, 1023), and the number of " +"mantissa bits including the implicit bit is 24 (respectively, 53).)" +msgstr "" +"SUSv2 și POSIX.1-2001 conțin un text despre depășire (care ar putea " +"configura I<errno> la B<ERANGE> sau ridica o excepție B<FE_OVERFLOW>). În " +"practică, rezultatul nu poate depăși limitarea pe nicio mașină curentă, " +"astfel încât această chestie de tratare a erorilor este doar un nonsens. Mai " +"precis, depășirea poate avea loc numai atunci când valoarea maximă a " +"exponentului este mai mică decât numărul de biți de mantisă (partea zecimală " +"pozitivă a unui logaritm). Pentru numerele cu virgulă mobilă standard " +"IEEE-754 pe 32 și 64 de biți, valoarea maximă a exponentului este 127 " +"(respectiv, 1023), iar numărul de biți de mantisă, inclusiv bitul implicit, " +"este 24 (respectiv, 53)." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm +msgid "SVr4, 4.3BSD." +msgstr "SVr4, 4.3BSD." + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "S_COLORS" +msgstr "S_COLORS" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "S_COLORS_SGR" +msgstr "S_COLORS_SGR" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "S_TIME_FORMAT" +msgstr "S_TIME_FORMAT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "See Also" +msgstr "Consultați și" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<landlock>(7)." +msgstr "A se vedea B<landlock>(7)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)." +msgstr "A se vedea B<pthread_setschedparam>(3)." + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization " +"configuration." +msgstr "" +"A se vedea B<terminal-colors.d>(5) pentru mai multe detalii despre " +"configurarea colorării." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SendEnv" +msgstr "SendEnv" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "September 2017" +msgstr "septembrie 2017" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ServerAliveCountMax" +msgstr "ServerAliveCountMax" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ServerAliveInterval" +msgstr "ServerAliveInterval" + +#: archlinux +msgid "Set an alternate log file path." +msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de jurnal." + +#: archlinux +msgid "" +"Set an alternate separator for values parsed from I<stdin>. By default a " +"newline CW<\\*(C`\\en\\*(C'> is used as the separator. If B<--null> is used " +"without specifying I<sep> CW<\\*(C`NUL\\*(C'> will be used." +msgstr "" +"Stabilește un separator alternativ pentru valorile analizate din I<intrarea-" +"standard>. În mod implicit, ca separator se utilizează o nouă linie " +"CW<\\*(C`\\en\\*(C'>. Dacă se utilizează B<--null> fără a se specifica " +"I<separator>, se va folosi CW<\\*(C`NUL\\*(C'>." + +#: archlinux +msgid "Set an alternate sync database extension." +msgstr "Stabilește o extensie alternativă a bazei de date de sincronizare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Set debug environment variable." +msgstr "Definește variabila de mediu pentru depanare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " +"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " +"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>." +msgstr "" +"Stabilește alocatorii de memorie Python și/sau instalează cârligele-" +"declanșatoare de depanare. Alocătorii de memorie disponibili sunt I<malloc> " +"și I<pymalloc>. Cârligele-declanșatoare de depanare disponibile sunt " +"I<debug>, I<malloc_debug> și I<pymalloc_debug>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Set up images to boot from DEVICE." +msgstr "Configurează imaginile pentru a pornii de la DISPOZITIV." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SetEnv" +msgstr "SetEnv" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Sets paper size. Used by scanner to determine centering of scan coordinates " +"when using ADF and to detect double feed errors." +msgstr "" +"Stabilește dimensiunea hârtiei. Utilizată de scaner pentru a determina " +"centrarea coordonatelor de scanare atunci când se utilizează ADF și pentru a " +"detecta erorile de alimentare dublă." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sets paper size. Used by scanner to determine centering of scan coordinates " +"when using the ADF (Automatic Document Feeder) and to detect double feed " +"errors." +msgstr "" +"Stabilește dimensiunea hârtiei. Utilizată de scaner pentru a determina " +"centrarea coordonatelor de scanare atunci când se utilizează ADF " +"(alimentator automat de documente) și pentru a detecta erorile de alimentare " +"dublă." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " +"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." +msgstr "" +"Definirea acestor variabile are efect numai într-o compilare de depanare a " +"Python, adică dacă Python a fost configurat cu opțiunea de compilare B<--" +"with-pydebug>." + +#: archlinux +msgid "Show a help text" +msgstr "Afișează mesajul de ajutor" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Show command help." +msgstr "Afișează mesajul de ajutor al comenzii." + +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "Show summary of options." +msgstr "Afișează un rezumat al opțiunilor." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce " +"undefined results." +msgstr "" +"Operațiile de In/Ieș simultane care specifică aceeași structură I<aiocb> " +"produc rezultate nedefinite." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " +"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" +msgstr "" +"Omite prima linie a sursei. Acest lucru este destinat doar pentru un „hack” " +"(accesare) specific DOS. Atenție: numerele de linie din mesajele de eroare " +"vor fi decalate cu unu!" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Solaris." +msgstr "Solaris." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies a path to a library that will be used when loading any FIDO " +"authenticator-hosted keys, overriding the default of using the built-in USB " +"HID support." +msgstr "" +"Specifică o rută către o bibliotecă care va fi utilizată la încărcarea " +"oricăror chei găzduite de autentificatorul FIDO, înlocuind opțiunea " +"implicită de utilizare a suportului USB HID încorporat." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies the hash algorithm used when displaying key fingerprints. Valid " +"options are: E<.Dq md5> and E<.Dq sha256>. The default is E<.Dq sha256>." +msgstr "" +"Specifică algoritmul sumei de control utilizat la afișarea amprentelor " +"cheilor. Opțiunile valide sunt: E<.Dq md5> și E<.Dq sha256>. Opțiunea " +"implicită este E<.Dq sha256>." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specify repo ids to query, can be specified multiple times (default is all " +"enabled)." +msgstr "" +"Specifică identificatorii depozitelor (repo) pentru interogare, pot fi " +"specificați de mai multe ori (valoarea implicită este toate activate)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Specify the command to execute (see next section). This terminates the " +"option list (following options are passed as arguments to the command)." +msgstr "" +"Specifică comanda de executat (a se vedea secțiunea următoare). Aceasta " +"încheie lista de opțiuni (următoarele opțiuni sunt transmise ca argumente la " +"comandă)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>" +msgstr "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>" + +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "Standard C library (I<libc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>), since glibc 2.17" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>), începând de la glibc 2.17" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "StrictHostKeyChecking" +msgstr "StrictHostKeyChecking" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Strings" +msgstr "Șiruri" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Success." +msgstr "Succes." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Suppresses additional informational output while running\\&." +msgstr "Suprimă ieșirea de informații suplimentare în timpul rulării\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)" +msgstr "Biblioteca de utilități a sistemului (I<libutil>, I<-lutil>)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "System-wide configuration file." +msgstr "Fișier de configurare la nivelul întregului sistem (global)." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "TCG Common Event Log Format (CEL-JSON)" +msgstr "Formatul comun al jurnalului de evenimente TCG (CEL-JSON)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "TCPKeepAlive" +msgstr "TCPKeepAlive" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "TERMCAP" +msgstr "TERMCAP" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TIME" +msgstr "TIME" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Takes a directory path as an argument\\&. All paths will be prefixed with " +"the given alternate I<root> path, including config search paths\\&." +msgstr "" +"Primește o rută de director ca argument\\&. Toate rutele vor fi prefixate cu " +"ruta alternativă I<root> dată, inclusiv rutele de căutare a configurației\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Takes a path to a disk image file or block device node\\&. If specified all " +"operations are applied to file system in the indicated disk image\\&. This " +"is similar to B<--root=> but operates on file systems stored in disk images " +"or block devices\\&. The disk image should either contain just a file system " +"or a set of file systems within a GPT partition table, following the " +"\\m[blue]B<Discoverable Partitions " +"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. For further information on " +"supported disk images, see B<systemd-nspawn>(1)\\*(Aqs switch of the same " +"name\\&." +msgstr "" +"Primește o rută către un fișier imagine de disc sau un nod de dispozitiv de " +"blocuri&. Dacă este specificat, toate operațiile se aplică sistemului de " +"fișiere din imaginea de disc indicată\\&. Este similar cu B<--root=>, dar " +"operează asupra sistemelor de fișiere stocate în imagini de disc sau " +"dispozitive de bloc\\&. Imaginea de disc trebuie să conțină fie doar un " +"sistem de fișiere, fie un set de sisteme de fișiere în cadrul unui tabel de " +"partiții GPT, în conformitate cu specificația \\m[blue]B<Discoverable " +"Partitions Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. Pentru mai multe " +"informații despre imaginile de disc acceptate, consultați B<systemd-" +"nspawn>(1)\\*(Aqs switch cu același nume\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<--depth> option selects the bit depth the scanner is using. This " +"option is only available for scanners that support more than one bit depth. " +"Older scanners will always transfer the image in 8bit mode. Newer scanners " +"allow one to select either 8 bits, 12 or 14 bits per color channel. For a " +"color scan this means an effective color depth of 36 or 42 bits over all " +"three channels. The valid choices depend on the scanner model." +msgstr "" +"Opțiunea B<--depth> selectează adâncimea de biți pe care o utilizează " +"scanerul. Această opțiune este disponibilă numai pentru scanerele care " +"acceptă mai mult de o adâncime de biți. Scanerele mai vechi vor transfera " +"întotdeauna imaginea în modul 8 biți. Scanerele mai noi permit selectarea a " +"8 biți, 12 sau 14 biți pentru fiecare canal de culoare. Pentru o scanare " +"color, acest lucru înseamnă o adâncime efectivă a culorilor de 36 sau 42 de " +"biți pe toate cele trei canale. Alegerile valabile depind de modelul de " +"scaner." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<--resolution> switch selects the resolution for a scan. Some EPSON " +"scanners will scan in any resolution between the lowest and highest possible " +"value. The list reported by the scanner can be displayed using the \"--help -" +"d epson\" parameters to B<scanimage>(1)." +msgstr "" +"Opțiunea de selecție B<--rezoluție> selectează rezoluția pentru o scanare. " +"Unele scannere EPSON vor scana în orice rezoluție între cea mai mică și cea " +"mai mare valoare posibilă. Lista raportată de scaner poate fi afișată cu " +"ajutorul parametrilor \"--help -d epson\" la B<scanimage>(1)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<--source> option selects the scan source. Valid options depend on the " +"installed options. The default is \"Flatbed\"." +msgstr "" +"Opțiunea B<--sursă> selectează sursa de scanare. Opțiunile valide depind de " +"opțiunile instalate. Opțiunea implicită este „Flatbed”." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<dumpinquiry> line causes some information about the camera to be " +"printed." +msgstr "Linia B<dumpinquiry> determină afișarea unor informații despre cameră." + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable +msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>." +msgstr "Comanda E<.Nm> a apărut în E<.Bx 4.2>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide +msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device." +msgstr "Argumentul I<device> este numele de rută al dispozitivului de bloc." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are " +"settable using B<IPC_SET>):" +msgstr "" +"Structura I<ipc_perm> este definită după cum urmează (câmpurile evidențiate " +"pot fi configurate cu ajutorul B<IPC_SET>):" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" +msgstr "Fundația Software Python: https://www.python.org/psf/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. " +"FORMAT is interpreted like in B<date>(1). If FORMAT is " +"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files " +"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect " +"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable " +"sets the default style to use." +msgstr "" +"Argumentul STIL_TIMP poate fi: full-iso, long-iso, iso, locale, sau " +"+FORMAT. FORMAT este interpretat ca în B<date>(1). Dacă FORMAT este " +"FORMAT1E<lt>linie_nouăE<gt>FORMAT2, atunci FORMAT1 se aplică fișierelor " +"nerecente și FORMAT2 fișierelor recente. STIL_TIMP prefixat cu „posix-” are " +"efect numai în afara localizării POSIX. De asemenea, variabila de mediu " +"TIME_STYLE stabilește stilul implicit de utilizat." + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. " +"FORMAT is interpreted like in date(1). If FORMAT is " +"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files " +"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect " +"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable " +"sets the default style to use." +msgstr "" +"Argumentul STIL_TIMP poate fi: full-iso, long-iso, iso, locale, sau +FORMAT. " +"FORMAT este interpretat ca în date(1). Dacă FORMAT este " +"FORMAT1E<lt>linie_nouăE<gt>FORMAT2, atunci FORMAT1 se aplică fișierelor " +"nerecente și FORMAT2 fișierelor recente. STIL_TIMP prefixat cu „posix-” are " +"efect numai în afara localizării POSIX. De asemenea, variabila de mediu " +"TIME_STYLE stabilește stilul implicit de utilizat." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'." +msgstr "" +"Argumentul CÂND este implicit „always” (întotdeauna) și poate fi, de " +"asemenea, „auto” sau „never” (niciodată)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The backend configuration file:" +msgstr "Fișierul de configurare al controlorului:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The call was interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)." +msgstr "" +"Apelul a fost întrerupt de un gestionar de semnal; a se vedea B<signal>(7)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry." +msgstr "" +"Dispozitivul care conține fișierul nu are loc pentru noua intrare în " +"director." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file does not exist." +msgstr "Fișierul nu există." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)" +msgstr "" +"Fișierul este marcat ca fiind imuabil sau numai cu anexare. A se vedea " +"B<ioctl_iflags>(2)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is on a read-only filesystem." +msgstr "Fișierul se află pe un sistem de fișiere numai-pentru-citire." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "The following options are available:" +msgstr "Sunt disponibile următoarele opțiuni:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +"option is also specified. If more than one is specified, only the final one " +"takes effect." +msgstr "" +"Următoarele opțiuni modifică traversarea unei ierarhii când este specificată " +"și opțiunea B<-R>. Dacă este specificată mai mult de una, numai cea finală " +"are efect." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following shell session shows a sample run of the program:" +msgstr "Următoarea sesiune shell arată un exemplu de execuție a programului:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The geometry options B<-l -t -x -y> control the scan area: B<-l> sets the " +"top left x coordinate, B<-t> the top left y coordinate, B<-x> selects the " +"width and B<-y> the height of the scan area. All parameters are specified in " +"millimeters." +msgstr "" +"Opțiunile de geometrie B<-l -t -x -y> controlează zona de scanare: B<-l> " +"stabilește coordonata x din stânga sus, B<-t> coordonata y din stânga sus, " +"B<-x> selectează lățimea și B<-y> înălțimea zonei de scanare. Toți " +"parametrii sunt specificați în milimetri." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The home for the B<dosfstools> project is its E<.UR https://github.com/" +"dosfstools/dosfstools> GitHub project page E<.UE .>" +msgstr "" +"Pagina principală a proiectului B<dosfstools> este pagina proiectului E<.UR " +"https://github.com/dosfstools/dosfstools> GitHub E<.UE .>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " +"Specifying the value 0 will disable hash randomization." +msgstr "" +"Numărul întreg trebuie să fie un număr zecimal în intervalul [0,4294967295]. " +"Specificarea valorii 0 va dezactiva amestecarea aleatorie a sumelor de " +"control (hash)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " +"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " +"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or " +"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that " +"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) " +"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements " +"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python " +"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is " +"executed." +msgstr "" +"Interfața interpretului seamănă cu cea a shell-ului UNIX: atunci când este " +"apelat cu intrarea standard conectată la un dispozitiv tty, solicită comenzi " +"și le execută până la citirea unui EOF; atunci când este apelat cu un " +"argument de nume de fișier sau cu un fișier ca intrarea standard, citește și " +"execută un I<script> din acel fișier; atunci când este apelat cu B<-c> " +"I<comanda>, execută instrucțiunea (instrucțiunile) Python dată(e) ca " +"I<comanda>. Aici I<comanda> poate conține mai multe instrucțiuni separate " +"prin linii noi. Spațiul de început este semnificativ în instrucțiunile " +"Python! În modul non-interactiv, întreaga intrare este analizată înainte de " +"a fi executată." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The kernel source file I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>." +msgstr "Fișierul sursă al nucleului I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The limit of signals which may be queued has been reached. (See " +"B<signal>(7) for further information.)" +msgstr "" +"A fost atinsă limita de semnale care pot fi puse în coadă. A se vedea " +"B<signal>(7) pentru informații suplimentare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The message queue descriptor specified in I<mqdes> is invalid." +msgstr "Descriptorul de coadă de mesaje specificat în I<mqdes> nu este valid." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The name choice B<IPC_PRIVATE> was perhaps unfortunate, B<IPC_NEW> would " +"more clearly show its function." +msgstr "" +"Alegerea denumirii B<IPC_PRIVATE> a fost poate o alegere greșită, B<IPC_NEW> " +"ar fi arătat mai clar funcția sa." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The named file does not exist." +msgstr "Fișierul numit nu există." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The named file resides on a read-only filesystem." +msgstr "Fișierul numit se află pe un sistem de fișiere numai-pentru-citire." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The options the backend supports can either be selected through command line " +"options to programs like B<scanimage>(1) or through GUI elements in " +"programs like B<xscanimage>(1) or B<xsane>(1)." +msgstr "" +"Opțiunile pe care le suportă controlorul pot fi selectate fie prin opțiuni " +"de linie de comandă pentru programe precum B<scanimage>(1), fie prin " +"elemente GUI în programe precum B<xscanimage>(1) sau B<xsane>(1)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The per-process limit on the number of open file descriptors has been " +"reached (see the description of B<RLIMIT_NOFILE> in B<getrlimit>(2))." +msgstr "" +"A fost atinsă limita per-proces a numărului de descriptori de fișiere " +"deschise (a se vedea descrierea lui B<RLIMIT_NOFILE> în B<getrlimit>(2))." + +#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and " +"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down." +msgstr "" +"Gazda la distanță nu rulează «portmapper» (a se vedea E<.Xr portmap 8 ),> și " +"nu poate găzdui niciun serviciu bazat pe RPC. Este posibil ca gazda să nu " +"funcționeze (deconectată de la alimentare, sau de la rețeaua Internet)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The returned address is truncated if the buffer provided is too small; in " +"this case, I<addrlen> will return a value greater than was supplied to the " +"call." +msgstr "" +"Adresa returnată este trunchiată în cazul în care memoria tampon furnizată " +"este prea mică; în acest caz, I<addrlen> va returna o valoare mai mare decât " +"cea furnizată la apel." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The shared library implementing this backend:" +msgstr "Biblioteca partajată care implementează acest controlor:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The special value \"help\" will list the known values and the program will " +"exit immediately, and the special value \"list\" will list known values " +"along with the numerical signal numbers and the program will exit " +"immediately\\&." +msgstr "" +"Valoarea specială „help” va enumera valorile cunoscute și programul va ieși " +"imediat, iar valoarea specială „list” va enumera valorile cunoscute împreună " +"cu numerele numerice ale semnalelor și programul va ieși imediat&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The static library implementing this backend:" +msgstr "Biblioteca statică care implementează acest controlor:" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input " +"should be a former output of this program. The default mode is to print a " +"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for " +"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each " +"FILE." +msgstr "" +"Sumele sunt calculate conform descrierii din FIPS-180-2. La verificare, " +"intrarea trebuie să fie o ieșire anterioară a acestui program. Modul " +"implicit este de a imprima o linie cu: suma de control, un spațiu, un " +"caracter care indică modul de intrare ('*' pentru binar, \\&' ' pentru text " +"sau în cazul în care binarul este nesemnificativ) și numele pentru fiecare " +"FIȘIER." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input " +"should be a former output of this program. The default mode is to print a " +"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for " +"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each " +"FILE." +msgstr "" +"Sumele sunt calculate conform descrierii din FIPS-180-2. La verificare, " +"intrarea trebuie să fie o ieșire anterioară a acestui program. Modul " +"implicit este de a imprima o linie cu: suma de control, un spațiu, un " +"caracter care indică modul de intrare ('*' pentru binar, ' ' pentru text sau " +"în cazul în care binarul este nesemnificativ) și numele pentru fiecare " +"FIȘIER." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user's quota of disk blocks or inodes on the filesystem has been " +"exhausted." +msgstr "" +"Cota utilizatorului de blocuri de disc sau de noduri-i pe sistemul de " +"fișiere a fost epuizată." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " +"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " +"most recent frame." +msgstr "" +"Valoarea variabilei este numărul maxim de cadre stocate într-o urmărire a " +"unui traseu. De exemplu, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stochează numai cel mai " +"recent cadru." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There exists a mailinglist for questions relating to any program in the " +"procmail package:" +msgstr "" +"Există o listă de corespondență pentru întrebări legate de orice program din " +"pachetul procmail:" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is a newline character at the end of each of these lines." +msgstr "" +"La sfârșitul fiecăreia dintre aceste linii se află un caracter de linie nouă." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is exactly one image in a file." +msgstr "Există exact o singură imagine într-un fișier." + +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +msgid "" +"These are subject to difference depending on local installation conventions; " +"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " +"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," +"Linux} the default for both is I</usr>." +msgstr "" +"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; " +"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca " +"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd," +"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>." + +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions are available since glibc 2.1." +msgstr "Aceste funcții sunt disponibile începând cu glibc 2.1." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions are glibc-specific." +msgstr "Aceste funcții sunt specifice glibc." + +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions are provided since glibc 2.1." +msgstr "Aceste funcții sunt furnizate începând cu glibc 2.1." + +#: debian-bookworm +msgid "These functions first appeared in glibc 2.1." +msgstr "Aceste funcții au apărut pentru prima dată în glibc 2.1." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"These options will send all error messages (normally displayed on stderr), " +"to an alternate file. The lower case version, -e, will send the error " +"messages to the compiled-in default defined in suck_config.h. The default " +"is suck.errlog. The upper case version, -E, requires the filename " +"parameter. All error messages will then be sent to this file." +msgstr "" +"Aceste opțiuni vor trimite toate mesajele de eroare (afișate în mod normal " +"la ieșirea de eroare standard) către un fișier alternativ. Versiunea în " +"minusculă a opțiunii, „-e”, va trimite mesajele de eroare la fișierul " +"implicit compilat definit în suck_config.h. Valoarea implicită este suck." +"errlog. Versiunea în majusculă a opțiunii, „-E”, necesită parametrul „nume-" +"fișier. Toate mesajele de eroare vor fi trimise în acest fișier." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"These options will send all status messages (normally displayed on stdout), " +"to an alternate file. The lower case version, -s, will send the status " +"messages to the compiled-in default defined in suck_config.h. The default " +"is /dev/null, so no status messages will be displayed. The upper case " +"version, -S, requires the filename parameter. All status messages will then " +"be sent to this file." +msgstr "" +"Aceste opțiuni vor trimite toate mesajele de stare (afișate în mod normal la " +"ieșirea standard) către un fișier alternativ. Versiunea în minusculă a " +"opțiunii, „-s”, va trimite mesajele de stare la fișierul implicit compilat " +"definit în suck_config.h. Valoarea implicită este „/dev/null”, deci nu va fi " +"afișat niciun mesaj de stare. Versiunea în majusculă a opțiunii, „-S”, " +"necesită parametrul „nume-fișier”. Toate mesajele de stare vor fi trimise în " +"acest fișier." + +#: debian-bookworm +msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions." +msgstr "Aceste apeluri de sistem sunt extensii Linux non-standard." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "This command doesn\\(cqt manipulate partitions on a block device." +msgstr "Această comandă nu manipulează partițiile de pe un dispozitiv bloc." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This document was written by the SANE project, which has no information " +"regarding the capabilities or reliability of the backend. All information " +"contained here is suspect." +msgstr "" +"Acest document a fost redactat de proiectul SANE, care nu deține informații " +"cu privire la capacitățile sau fiabilitatea controlorului. Toate " +"informațiile conținute aici sunt suspecte." + +#: debian-bookworm +msgid "" +"This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended " +"to be portable." +msgstr "" +"Această funcție este specifică pentru Linux și nu ar trebui să fie utilizată " +"în programe destinate să fie portabile." + +#: debian-bookworm +msgid "This function is a nonstandard GNU extension." +msgstr "Această funcție este o extensie GNU nestandardizată." + +#: debian-bookworm +msgid "This function is available since glibc 2.1." +msgstr "Această funcție este disponibilă începând cu glibc 2.1." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This function is defined in IEC 559 (and the appendix with recommended " +"functions in IEEE 754/IEEE 854)." +msgstr "" +"Această funcție este definită în IEC 559 (și în apendicele cu funcțiile " +"recomandate din IEEE 754/IEEE 854)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." +msgstr "Acest lucru este echivalent cu opțiunea B<-X faulthandler>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the default unless I<binutils> was configured with \\&B<--enable-" +"deterministic-archives>." +msgstr "" +"Aceasta este valoarea implicită, cu excepția cazului în care I<binutils> a " +"fost configurat cu \\&B<--enable-deterministic-archives>." + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This manual page was written by Yury Umanets E<lt>umka@namesys.comE<gt>" +msgstr "" +"Această pagină de manual a fost scrisă de Yury Umanets E<lt>umka@namesys." +"comE<gt>" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.22) " +"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" +">." +msgstr "" +"Acest program face parte din pachetul I<procmail mail-processing-package> " +"(v3.22) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în B<pub/" +"procmail/>." + +#: debian-bookworm +msgid "" +"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) " +"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" +">." +msgstr "" +"Acest program face parte din pachetul I<procmail mail-processing-package> " +"(v3.23pre) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în " +"B<pub/procmail/>." + +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) " +"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/" +">." +msgstr "" +"Acest program face parte din pachetul I<procmail mail-processing-package> " +"(v3.24) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în B<pub/" +"procmail/>." + +#: debian-bookworm +msgid "This system call is a nonstandard Linux extension." +msgstr "Acest apel de sistem este o extensie Linux nestandardizată." + +#: debian-bookworm +msgid "This system call is available since Linux 2.6." +msgstr "Acest apel de sistem este disponibil începând cu Linux 2.6." + +#: debian-bookworm +msgid "" +"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux " +"2.6." +msgstr "" +"Acest apel de sistem este prezent doar până la Linux 2.4; a fost eliminat în " +"Linux 2.6." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " +"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " +"configured without pymalloc support." +msgstr "" +"Această variabilă este ignorată în cazul în care variabila de mediu " +"$B<PYTHONMALLOC> este utilizată pentru a forța alocatorul B<malloc>(3) al " +"bibliotecii C sau dacă Python este configurat fără suport pentru pymalloc." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Title line" +msgstr "Linia de titlu" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname." +msgstr "" +"S-au întâlnit prea multe legături simbolice la conversia numelui de rută." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " +"options)." +msgstr "" +"Activează ieșirea de depanare a analizatorului (numai pentru experți, în " +"funcție de opțiunile de compilare)." + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "USE" +msgstr "UZ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "UpdateHostKeys" +msgstr "UpdateHostKeys" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Usage or syntax error" +msgstr "Eroare de utilizare sau de sintaxă" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User home directory" +msgstr "Directorul personal al utilizatorului" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "User/Group Name Syntax" +msgstr "Sintaxa nume utilizator/grup" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "UserKnownHostsFile" +msgstr "UserKnownHostsFile" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Users, Groups, UIDs and GIDs on systemd systems" +msgstr "Utilizatori, grupuri, UID-uri și GID-uri pe sistemele cu systemd" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with " +"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color " +"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS " +"environment variable can change the settings. Use the B<dircolors>(1) " +"command to set it." +msgstr "" +"Utilizarea culorii pentru a distinge tipurile de fișiere este dezactivată " +"atât implicit, cât și cu opțiunea B<--color>=I<\\,never\\/>. Cu opțiunea B<--" +"color>=I<\\,auto\\/>, «ls» emite coduri de culoare numai atunci când ieșirea " +"standard este conectată la un terminal Variabila de mediu LS_COLORS poate " +"modifica configurările. Utilizați comanda B<dircolors>(1) pentru a o " +"configura." + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with " +"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color " +"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS " +"environment variable can change the settings. Use the dircolors command to " +"set it." +msgstr "" +"Utilizarea culorii pentru a distinge tipurile de fișiere este dezactivată " +"atât implicit, cât și cu opțiunea B<--color>=I<\\,never\\/>. Cu opțiunea B<--" +"color>=I<\\,auto\\/>, «ls» emite coduri de culoare numai atunci când ieșirea " +"standard este conectată la un terminal. Variabila de mediu LS_COLORS poate " +"modifica configurările. Utilizați comanda «dircolors» pentru a o configura." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +msgid "Usual default path for locale definition files." +msgstr "" +"Ruta implicită obișnuită pentru fișierele de definire a configurației " +"regionale." + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "VAR=VAL" +msgstr "VAR=VAL" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Valid values for I<cmd> are:" +msgstr "Valorile valide pentru I<cmd> sunt:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Verbose mode. Causes E<.Nm> to print debugging messages about its " +"progress. This is helpful in debugging problems. Multiple E<.Fl v> options " +"increase the verbosity. The maximum is 3." +msgstr "" +"Modul descriptiv. Face ca E<.Nm> să afișeze mesaje de depanare despre " +"progresul său. Acest lucru este util pentru depanarea problemelor. Opțiunile " +"multiple E<.Fl v> sporesc gradul de detalii a descrierii. Valoarea maximă " +"este 3." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "VerifyHostKeyDNS" +msgstr "VerifyHostKeyDNS" + +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Version 590: 03 Jun 2021" +msgstr "Versiunea 590: 3 iunie 2021" + +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Version 643: 12 Feb 2024" +msgstr "Versiunea 643: 12 februarie 2024" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Version 643: 20 Jul 2023" +msgstr "Versiunea 643: 20 iulie 2023" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Versions" +msgstr "Versiuni" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " +"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " +"I<pymalloc>." +msgstr "" +"Atunci când Python este compilat în modul de depanare, valoarea implicită " +"este I<pymalloc_debug>, iar cârligele-declanșatoare de depanare sunt " +"utilizate automat. În caz contrar, valoarea implicită este I<pymalloc>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " +"interactive mode after executing the script or the command. It does not " +"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global " +"variables or a stack trace when a script raises an exception." +msgstr "" +"Atunci când un script este trecut ca prim argument sau când se utilizează " +"opțiunea B<-c>, intrați în modul interactiv după executarea scriptului sau a " +"comenzii. Nu se citește fișierul $PYTHONSTARTUP. Acest lucru poate fi util " +"pentru a inspecta variabilele globale sau un traseu de stivă atunci când un " +"script generează o excepție." + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When this variable is set, display statistics in color on the terminal. " +"Possible values for this variable are I<never>, I<always> or I<auto> (the " +"latter is the default)." +msgstr "" +"Atunci când această variabilă este definită, afișează statisticile în culori " +"pe terminal. Valorile posibile pentru această variabilă sunt I<never> " +"(niciodată), I<always> (întotdeauna) sau I<auto> (aceasta din urmă este cea " +"implicită)." + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Where I<special> is either the path-name for the special device that " +"corresponds to a SCSI scanner. For SCSI scanners, the special device name " +"must be a generic SCSI device or a symlink to such a device. Under Linux, " +"such a device name could be I</dev/sga> or I</dev/sge>, for example. See " +"B<sane-scsi>(5) for details." +msgstr "" +"Unde I<special> trebuie să fie numele rutei pentru dispozitivul special care " +"corespunde unui scaner SCSI. În cazul scanerelor SCSI, numele dispozitivului " +"special trebuie să fie un dispozitiv SCSI generic sau o legătură simbolică " +"către un astfel de dispozitiv. În Linux, un astfel de nume de dispozitiv " +"poate fi I</dev/sga> sau I</dev/sge>, de exemplu. Pentru detalii, consultați " +"B<sane-scsi>(5)." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Where I<special> is the path-name for the special device that corresponds to " +"a SCSI scanner. The special device name must be a generic SCSI device or a " +"symlink to such a device. The program B<sane-find-scanner>(1) helps to " +"find out the correct device. Under Linux, such a device name could be I</dev/" +"sga> or I</dev/sge>, for example. See B<sane-scsi>(5) for details." +msgstr "" +"Unde I<special> este numele rutei pentru dispozitivul special care " +"corespunde unui scaner SCSI. În cazul scanerelor SCSI, numele dispozitivului " +"special trebuie să fie un dispozitiv SCSI generic sau o legătură simbolică " +"către un astfel de dispozitiv. În Linux, un astfel de nume de dispozitiv " +"poate fi I</dev/sga> sau I</dev/sge>, de exemplu. Pentru detalii, consultați " +"B<sane-scsi>(5)." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Whitespace (blanks, TABs, CRs, LFs)." +msgstr "" +"Spațiu alb (spații goale, TAB-uri(tabulatoare), CR-uri(retururi de " +"cărucior), LF-uri(salturi de linie))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +msgid "Whitespace is permitted between a command-line option and its argument." +msgstr "" +"Spațiul alb este permis între o opțiune de linie de comandă și argumentul " +"acesteia." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Whitespace." +msgstr "Spațiu alb." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by group" +msgstr "Scris de grup" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by others" +msgstr "Scris de alții" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Write by user" +msgstr "Scris de utilizator" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Written by Franc,ois Pinard E<lt>pinard@iro.umontreal.caE<gt>." +msgstr "Scris de François Pinard E<lt>pinard@iro.umontreal.caE<gt>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Peter Miller." +msgstr "Scris de Peter Miller." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Simon Josefsson." +msgstr "Scris de Simon Josefsson." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." +msgstr "" +"În mod normal, nu trebuie să rulați direct acest program. Utilizați «grub-" +"install» în schimb." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Zero." +msgstr "Zero." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[" +msgstr "[" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[5]" +msgstr "[5]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[6]" +msgstr "[6]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[MATCH] SECTION OPTIONS" +msgstr "[MATCH] OPȚIUNI DE SECȚIUNE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "[NETWORK] SECTION OPTIONS" +msgstr "[NETWORK] OPȚIUNI DE SECȚIUNE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[To be documented]" +msgstr "[A se documenta]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\%https://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" +msgstr "" +"\\%https://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT" +msgstr "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/GROUP_RECORD" +msgstr "\\%https://systemd.io/GROUP_RECORD" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format" +msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/" +msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" +msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" +msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" +msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762" +msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"\\%https://trustedcomputinggroup.org/resource/canonical-event-log-format/" +msgstr "" +"\\%https://trustedcomputinggroup.org/resource/canonical-event-log-format/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/" +msgstr "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit" +msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&\\&CW<b>\\ " +msgstr "\\&\\&CW<b>\\ " + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&\\&CW<c>\\ " +msgstr "\\&\\&CW<c>\\ " + +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&\\&CW<d>\\ " +msgstr "\\&\\&CW<d>\\ " + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&\\&CW<t>\\ " +msgstr "\\&\\&CW<t>\\ " + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&\\&CW<w>\\ " +msgstr "\\&\\&CW<w>\\ " + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\eNNN" +msgstr "\\eNNN" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\es" +msgstr "\\es" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "]" +msgstr "]" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "^D" +msgstr "^D" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "^L" +msgstr "^L" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "abort" +msgstr "abort" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"across B<-x>, commas B<-m>, horizontal B<-x>, long B<-l>, single-column " +"B<-1>, verbose B<-l>, vertical B<-C>" +msgstr "" +"peste B<-x>, virgule B<-m>, orizontal B<-x>, lungime B<-l>, o singură " +"coloană B<-1>, detaliat B<-l>, vertical B<-C>" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ae" +msgstr "ae" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather than " +"the symbolic link itself" +msgstr "" +"afectează referentul fiecărei legături simbolice (aceasta este valoarea " +"implicită), mai degrabă decât legătura simbolică în sine" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "all" +msgstr "toate" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "append / indicator to directories" +msgstr "adaugă indicatorul „/” la directoare" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries" +msgstr "adaugă indicator (unul dintre */=E<gt>@|) la intrări" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries WHEN" +msgstr "adaugă indicator (unul dintre */=E<gt>@|) la intrări CÂND" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"append indicator with style WORD to entry names: none (default), slash (B<-" +"p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)" +msgstr "" +"adaugă un indicator cu stilul CUVÂNT la numele intrărilor: none ((niciunul), " +"stilul implicit), bară oblică (B<-p>), tip de fișier (B<--file-type>), " +"clasificare (B<-F>)" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "as" +msgstr "as" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "assume tab stops at each COLS instead of 8" +msgstr "presupune că tabulatorul reprezintă COLOANE în loc de 8" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "automatically calls a pager" +msgstr "apelează în mod automat un paginator" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "baud=115200" +msgstr "baud=115200" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "beep" +msgstr "bip" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\," +"none\\/> (B<-U>) disables grouping" +msgstr "" +"poate fi mărită cu o opțiune B<--sort>, dar orice utilizare a lui B<--" +"sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>), dezactivează gruparea" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cgroup" +msgstr "cgroup" + +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, " +"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;" +msgstr "" +"modifică valoarea implicită de utilizare a orelor de modificare; ora de " +"acces (B<-u>): atime, access, use; ora de modificare (B<-c>): ctime, status; " +"ora creării: birth, creation;" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "clear" +msgstr "clear" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "color the output WHEN; more info below" +msgstr "colorează ieșirea CÂND; găsiți mai multe informații, mai jos" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"colorize the output; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or " +"'never'; more info below" +msgstr "" +"colorează ieșirea; CÂND poate fi „always” ((întotdeauna), implicit dacă este " +"omis), „auto” sau „never” (niciodată); mai multe informații mai jos" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" +msgstr "copiază toate argumentele SURSĂ în DIRECTOR" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "create" +msgstr "create" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "decode data" +msgstr "decodifică datele" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "default filesystems" +msgstr "sisteme de fișiere implicite" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"default to 1024-byte blocks for disk usage; used only with B<-s> and per " +"directory totals" +msgstr "" +"implicit la blocuri de 1024 de octeți pentru utilizarea discului; utilizată " +"numai cu opțiunea B<-s> și totalurile per director" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"default to 1024-byte blocks for file system usage; used only with B<-s> and " +"per directory totals" +msgstr "" +"implicit la blocuri de 1024 de octeți pentru utilizarea sistemului de " +"fișiere; utilizată numai cu opțiunea B<-s> și totalurile per director" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "disk quotas" +msgstr "cote de disc" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "do not extend fields through newlines" +msgstr "nu extinde câmpurile prin adăugarea de linii noi" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not ignore entries starting with ." +msgstr "nu ignoră intrările care încep cu ." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not list implied . and .." +msgstr "în mod implicit, nu listează . și .." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not list implied entries ending with ~" +msgstr "nu listează intrările care se termină cu „~”" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not list implied entries matching shell PATTERN" +msgstr "nu listează intrările care se potrivesc cu MODEL" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"do not list implied entries matching shell PATTERN (overridden by B<-a> or " +"B<-A>)" +msgstr "" +"nu listează intrările care se potrivesc cu MODEL (suprascrisă de opțiunea B<-" +"a> sau B<-A>)" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>" +msgstr "" +"nu sortează, activează opțiunile B<-aU>, dezactivează opțiunile B<-ls> B<--" +"color>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not sort; list entries in directory order" +msgstr "nu sortează; listează intrările în ordinea directorului" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not traverse any symbolic links (default)" +msgstr "nu urmărește nicio legătură simbolică (implicit)" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "dosfstools 4.1" +msgstr "dosfstools 4.1" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "dosfstools 4.2" +msgstr "dosfstools 4.2" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "enables debug output." +msgstr "activează ieșirea de depanare." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "enables libfdisk debug output." +msgstr "activează ieșirea de depanare a libfdisk." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "enables libsmartcols debug output." +msgstr "activează ieșirea de depanare a libsmartcols." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "enclose entry names in double quotes" +msgstr "închide numele intrărilor între ghilimele duble" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "encoding for output" +msgstr "codificarea pentru ieșire" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "errno" +msgstr "errno" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "error" +msgstr "error" + +#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "exit" +msgstr "exit" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>" +msgstr "explică cum este copiat un fișier. Implică B<-v>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "explain what is being done" +msgstr "explică ce se face pe parcursul procesului" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "file system table" +msgstr "tabelul sistemului de fișiere" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fill width with a comma separated list of entries" +msgstr "umple lățimea cu o listă de intrări separate prin virgule" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "filter" +msgstr "filtru" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "flags" +msgstr "fanioane" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "follow each command line symbolic link" +msgstr "urmărește fiecare legătură simbolică din linia de comandă" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "follow each command line symbolic link that points to a directory" +msgstr "" +"urmărește fiecare legătură simbolică din linia de comandă care indică către " +"un director" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "follow symbolic links listed on the command line" +msgstr "urmărește legăturile simbolice listate în linia de comandă" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for submitting questions/answers." +msgstr "pentru a trimite întrebări/răspunsuri." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for subscription requests." +msgstr "pentru cererile de abonare." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "generate a new randomly-generated UUID" +msgstr "generează un nou UUID generat în mod aleatoriu" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "generate a new time-based UUID" +msgstr "generează un nou UUID bazat pe timp" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "generate output designed for Emacs' dired mode" +msgstr "generează ieșirea în stilul modului „dired” de Emacs" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "get list of input files from FILE" +msgstr "obține lista de fișiere de intrare din FIȘIER" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "get random bytes from FILE" +msgstr "preia aleator octeți din FIȘIER" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.0 POSIX.1-2001." +msgstr "glibc 2.0 POSIX.1-2001." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.11." +msgstr "glibc 2.11." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.3. POSIX.1-2008." +msgstr "glibc 2.3. POSIX.1-2008." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.3.3." +msgstr "glibc 2.3.3." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.32." +msgstr "glibc 2.32." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "glibc 2.6." +msgstr "glibc 2.6." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "gnu" +msgstr "gnu" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "graphical\\&.target" +msgstr "graphical\\&.target" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "group directories before files;" +msgstr "grupează directoare înaintea fișierelor;" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"group directories before files; can be augmented with a B<--sort> option, " +"but any use of B<--sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>) disables grouping" +msgstr "" +"grupează directoare înaintea fișierelor; poate fi mărită cu o opțiune B<--" +"sort>, dar orice utilizare a lui B<--sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>), " +"dezactivează gruparea" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hostname" +msgstr "hostname" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "hyperlink file names WHEN" +msgstr "nume de fișiere de hiperlegătură CÂND" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"hyperlink file names; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or " +"'never'" +msgstr "" +"nume de fișiere de hiperlegătură; CÂND poate fi „always” ((întotdeauna), " +"implicit dacă este omis), „auto” sau „never” (niciodată)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ia64" +msgstr "ia64" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" +msgstr "" +"dacă un argument din linia de comandă este o legătură simbolică la un dosar, " +"o urmărește" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory)," +msgstr "" +"dacă au apărut probleme minore (de exemplu, nu se poate accesa un " +"subdirector)," + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument)." +msgstr "" +"dacă au apărut probleme grave (de exemplu, nu se poate accesa un argument " +"din linia de comandă)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if you have comments about the documentation (what could be done better), or " +"you think I should know something, please include it." +msgstr "" +"dacă aveți comentarii cu privire la documentație (ce se poate îmbunătăți) " +"sau dacă credeți că ar trebui să știu ceva, vă rugăm să le includeți." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ignored" +msgstr "ignorat" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "in a long listing, don't print group names" +msgstr "într-o listă lungă, nu afișează numele grupurilor" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "inhibit output of common words" +msgstr "nu afișează cuvintele comune" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "inhibit output of deleted words" +msgstr "nu afișează cuvintele șterse" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "inhibit output of inserted words" +msgstr "nu afișează cuvintele insertate" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>" +msgstr "ca B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l>, but do not list group information" +msgstr "ca B<-l>, dar nu listează informații despre grup" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l>, but do not list owner" +msgstr "ca B<-l>, dar nu listează proprietarul" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l>, but list numeric user and group IDs" +msgstr "ca B<-l>, dar listează ID-urile numerice de utilizator și grup" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like verbose but report only when a change is made" +msgstr "" +"precum B<--verbose>, dar raportează numai atunci când se face o modificare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "likewise, but use powers of 1000 not 1024" +msgstr "la fel, dar utilizează puteri de 1000 nu de 1024" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "likewise, except do not append '*'" +msgstr "la fel, cu excepția faptului că nu adaugă „*”" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "list all entries in directory order" +msgstr "listează toate intrările în ordinea directorului" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list directories themselves, not their contents" +msgstr "listează directoarele în sine, nu conținutul lor" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list entries by columns" +msgstr "listează intrările pe coloane" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list entries by lines instead of by columns" +msgstr "listează intrările pe rânduri și nu pe coloane" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "list one file per line" +msgstr "listează un fișier pe linie" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "list one file per line. Avoid '\\en' with B<-q> or B<-b>" +msgstr "listează un fișier pe linie. Evitați „\\en” cu B<-q> sau B<-b>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list subdirectories recursively" +msgstr "listează recursiv conținutul tuturor directoarelor" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "local" +msgstr "local" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "locale" +msgstr "locale" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "location of the proc file system" +msgstr "locația sistemului de fișiere „proc”" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "me" +msgstr "me" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "menu" +msgstr "meniu" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mlocate" +msgstr "mlocate" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "multi-user\\&.target" +msgstr "multi-user\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "no" +msgstr "nu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable +#, no-wrap +msgid "now" +msgstr "acum" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "open" +msgstr "deschis" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "operate on files and directories recursively" +msgstr "operează asupra fișierelor și directoarelor în mod recursiv" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "option lOffonEnd b" +msgstr "opținea lOffonEnd b" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "option lampOff t" +msgstr "opțiunea lampOff t" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "option warmup t" +msgstr "opțiunea warmup t" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "other" +msgstr "alta" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "overstrike as for printers" +msgstr "folosește supratipărirea ca la imprimante" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"passwd: compat systemd\n" +"group: compat [SUCCESS=merge] systemd\n" +"shadow: compat systemd\n" +"gshadow: files systemd\n" +msgstr "" +"passwd: compat systemd\n" +"group: compat [SUCCESS=merge] systemd\n" +"shadow: compat systemd\n" +"gshadow: files systemd\n" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"passwd: files systemd\n" +"group: files [SUCCESS=merge] systemd\n" +"shadow: files systemd\n" +"gshadow: files systemd\n" +msgstr "" +"passwd: files systemd\n" +"group: files [SUCCESS=merge] systemd\n" +"shadow: files systemd\n" +"gshadow: files systemd\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "password database file" +msgstr "fișier de bază de date de parole" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "pause" +msgstr "pauză" + +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "pf" +msgstr "pf" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pipe" +msgstr "conductă" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "port=/dev/ttyS0" +msgstr "port=/dev/ttyS0" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "poweroff\\&.target" +msgstr "poweroff\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print ? instead of nongraphic characters" +msgstr "afișează „?” în loc de caractere negrafice" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print C-style escapes for nongraphic characters" +msgstr "afișează eludări în stil C pentru caractere negrafice" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print any security context of each file" +msgstr "afișează orice context de securitate al fiecărui fișier" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print entry names without quoting" +msgstr "afișează numele intrărilor fără ghilimele" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print program version and exit." +msgstr "afișează versiunea programului și iese." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print the allocated size of each file, in blocks" +msgstr "afișează dimensiunea alocată fiecărui fișier, în blocuri" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print the index number of each file" +msgstr "afișează numărul de index al fiecărui fișier" + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints all plugins libreiser4 know about." +msgstr "afișează toate modulele pe care „libreiser4” le cunoaște." + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints program help." +msgstr "afișează ajutorul programului." + +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints program version." +msgstr "afișează versiunea programului." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "procmail-announce-request@procmail.org" +msgstr "procmail-announce-request@procmail.org" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron debian-bullseye +msgid "" +"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" +msgstr "" +"python - un limbaj de programare interpretat, interactiv, orientat pe obiecte" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "quotas" +msgstr "cote" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "raw" +msgstr "raw" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "reboot\\&.target" +msgstr "reboot\\&.target" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "regex" +msgstr "exp-reg" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rescue\\&.target" +msgstr "rescue\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "reverse order while sorting" +msgstr "sortează conținutul directoarelor în ordine inversă" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "s390" +msgstr "s390" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, " +"access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time " +"(default): mtime, modification; birth time: birth, creation;" +msgstr "" +"selectează marca temporală utilizată pentru afișare sau sortare; data și ora " +"de acces (B<-u>): atime, access, use; data și ora de modificare a " +"metadatelor (B<-c>): ctime, status; data și ora de modificare (implicit): " +"mtime, modification; data și ora de creare: birth, creation;" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set 'Language' field in the header entry" +msgstr "definește câmpul „Language” în intrarea din antet" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set output width to COLS. 0 means no limit" +msgstr "stabilește lățimea de ieșire la COLOANE. 0 înseamnă fără limită" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"show nongraphic characters as-is (the default, unless program is 'ls' and " +"output is a terminal)" +msgstr "" +"afișează caracterele negrafice așa cum sunt (modul implicit, cu excepția " +"cazului în care programul este «ls» și ieșirea este un terminal)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "show this text and exit." +msgstr "afișează acest mesaj de ajutor și iese." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "shutdown" +msgstr "shutdown" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "signal" +msgstr "signal" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "size" +msgstr "dimensiune" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sort alphabetically by entry extension" +msgstr "sortează în ordine alfabetică după extensia intrării" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +"version (B<-v>), extension (B<-X>)" +msgstr "" +"sortează după CUVÂNT, în loc de, după nume: none (niciunul B<-U>), size " +"(dimensiune B<-S>), time (oră B<-t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +"version (B<-v>), extension (B<-X>), width" +msgstr "" +"sortează după CUVÂNT, în loc de, după nume: none (niciunul B<-U>), size " +"(dimensiune B<-S>), time (oră B<-t>), version (B<-v>), extension (B<-X>), " +"width (lăţime)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sort by file size, largest first" +msgstr "sortează în funcție de dimensiunea fișierului, primul cel mai mare" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sort by time, newest first; see B<--time>" +msgstr "sortează după oră/dată, mai întâi cel mai nou; vedeți B<--time>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "strip trailing carriage return on input" +msgstr "elimină returul de caret din intrarea dată" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct passwd {\n" +" char *pw_name; /* username */\n" +" char *pw_passwd; /* user password */\n" +" uid_t pw_uid; /* user ID */\n" +" gid_t pw_gid; /* group ID */\n" +" char *pw_gecos; /* user information */\n" +" char *pw_dir; /* home directory */\n" +" char *pw_shell; /* shell program */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct passwd {\n" +" char *pw_name; /* numele utilizatorului */\n" +" char *pw_passwd; /* parola utilizatorului */\n" +" uid_t pw_uid; /* identificatorul utilizatorului */\n" +" gid_t pw_gid; /* identificatorul grupului */\n" +" char *pw_gecos; /* informații despre utilizator */\n" +" char *pw_dir; /* directorul personal „acasă” */\n" +" char *pw_shell; /* programul shell */\n" +"};\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct timeval {\n" +" time_t tv_sec; /* seconds */\n" +" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct timeval {\n" +" time_t tv_sec; /* secunde */\n" +" suseconds_t tv_usec; /* microsecunde */\n" +"};\n" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "symlink" +msgstr "legătură simbolică" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "system-systemd\\ex2dcryptsetup\\&.slice" +msgstr "system-systemd\\ex2dcryptsetup\\&.slice" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-cryptsetup@\\&.service" +msgstr "systemd-cryptsetup@\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-halt\\&.service" +msgstr "systemd-halt\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-kexec\\&.service" +msgstr "systemd-kexec\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-poweroff\\&.service" +msgstr "systemd-poweroff\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-reboot\\&.service" +msgstr "systemd-reboot\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "text" +msgstr "text" + +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "that points to a directory" +msgstr "care indică către un director" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the call is interrupted by a signal handler; or" +msgstr "apelul este întrerupt de un gestionar de semnal; sau" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "thinkfan 1.3.1" +msgstr "thinkfan 1.3.1" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "time/date format with B<-l>; see TIME_STYLE below" +msgstr "format oră/dată cu B<-l>; vedeți STIL_TIMP mai jos" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "timeout" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "to list all devices recognized by your SANE installation." +msgstr "pentru a enumera toate dispozitivele recunoscute de instalația SANE." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" +msgstr "urmărește fiecare legătură simbolică la un dosar, ce este întâlnită" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "treat DEST as a normal file" +msgstr "tratează DESTINAȚIA ca pe un fișier obișnuit" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "treat all files as text" +msgstr "tratează toate fișierele ca fiind de text" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "tty" +msgstr "tty" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "use FILE as the boot image [default=boot.img]" +msgstr "utilizează FIȘIERUL ca imagine de pornire [implicit=boot.img]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "use FILE as the core image [default=core.img]" +msgstr "utilizează FIȘIERUL ca imagine de bază [implicit=core.img]" + +#: archlinux +msgid "use FILE as the device map [default=//boot/grub/device.map]" +msgstr "" +"utilizează FIȘIERUL ca hartă de dispozitive [default=/boot/grub/device.map]" + +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "use FILE as the device map [default=/boot/grub/device.map]" +msgstr "" +"utilizează FIȘIERUL ca hartă de dispozitive [default=/boot/grub/device.map]" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use a long listing format" +msgstr "utilizează un format de listare lungă" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"use quoting style WORD for entry names: literal, locale, shell, shell-" +"always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape (overrides " +"QUOTING_STYLE environment variable)" +msgstr "" +"utilizează stilul de ghilimele CUVÂNT pentru numele intrărilor: literal, " +"locale, shell, shell-always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape " +"(nu ține seama de variabila de mediu QUOTING_STYLE)" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "use termcap as for terminal displays" +msgstr "utilizează termcap pentru afișările de terminal" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "use visible padding characters." +msgstr "utilizează caractere de umplutură vizibile." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "user quotas" +msgstr "cote de utilizator" + +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.39-rc3" +msgstr "util-linux 2.39-rc3" + +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "variation of printer mode for \"less\"" +msgstr "afișează ieșirea în stilul B<less>(1)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "version" +msgstr "versiunea" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "version 7.2" +msgstr "versiunea 7.2" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "warn" +msgstr "warn" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "when decoding, ignore non-alphabet characters" +msgstr "la decodificare, ignoră caracterele care nu sunt alfabetice" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"when showing file information for a symbolic link, show information for the " +"file the link references rather than for the link itself" +msgstr "" +"când afișează informații despre fișier pentru o legătură simbolică, afișează " +"informații pentru fișierul la care se referă legătura, mai degrabă decât " +"pentru legătura în sine" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "where" +msgstr "unde:" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "with B<-l> and B<-s>, print sizes like 1K 234M 2G etc." +msgstr "cu opțiunile B<-l> și B<-s>, afișează dimensiunile ca: 1K 234M 2G etc." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-l>, WORD determines which time to show; with B<--sort>=I<\\,time\\/" +">, sort by WORD (newest first)" +msgstr "" +"cu B<-l>, CUVÂNT determină ce oră să se afișeze; cu B<--sort>=I<\\,time\\/>, " +"sortează după CUVÂNT (cel mai nou primul)" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "with B<-l>, print the author of each file" +msgstr "cu opțiunea B<-l>, afișează autorul fiecărui fișier" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-l>, scale sizes by SIZE when printing them; e.g., '--block-size=M'; " +"see SIZE format below" +msgstr "" +"cu opțiunea B<-l>, scalează dimensiunile după DIMENSIUNE la afișarea lor; de " +"exemplu, „--block-size=M”; vedeți mai jos formatul DIMENSIUNE" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-lt>: sort by, and show, access time; with B<-l>: show access time " +"and sort by name; otherwise: sort by access time, newest first" +msgstr "" +"cu B<-lt>: sortează după, și arată, ora de acces; cu B<-l>: arată ora de " +"acces și sortează după nume; în caz contrar: sortează după ora de acces, mai " +"întâi cel mai nou" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status " +"information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by " +"ctime, newest first" +msgstr "" +"cu B<-lt>: sortează după ctime și afișează ctime (ora ultimei modificări a " +"informațiilor despre starea fișierului); cu B<-l>: afișează ctime și " +"sortează după nume; altfel: sortează după ctime, mai întâi cel mai nou" + +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file " +"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: " +"sort by ctime, newest first" +msgstr "" +"cu B<-lt>: sortează după ctime și afișează ctime (ora ultimei modificări a " +"informațiilor despre starea fișierului); cu B<-l>: afișează ctime și " +"sortează după nume; altfel: sortează după ctime, mai întâi cel mai nou" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"wrap encoded lines after COLS character (default 76). Use 0 to disable line " +"wrapping" +msgstr "" +"încadrează liniile codificate după caracterul COLOANA (implicit 76). " +"Utilizați 0 pentru a dezactiva încadrarea liniilor" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ā" +msgstr "Ā" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ā" +msgstr "ā" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ć" +msgstr "Ć" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ć" +msgstr "ć" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ē" +msgstr "Ē" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ē" +msgstr "ē" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ė" +msgstr "Ė" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ė" +msgstr "ė" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ģ" +msgstr "Ģ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ģ" +msgstr "ģ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ī" +msgstr "Ī" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ī" +msgstr "ī" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Į" +msgstr "Į" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "į" +msgstr "į" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ķ" +msgstr "Ķ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ķ" +msgstr "ķ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ļ" +msgstr "Ļ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ļ" +msgstr "ļ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ł" +msgstr "Ł" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ł" +msgstr "ł" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ń" +msgstr "Ń" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ń" +msgstr "ń" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ņ" +msgstr "Ņ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ņ" +msgstr "ņ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ō" +msgstr "Ō" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ō" +msgstr "ō" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Œ" +msgstr "Œ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "œ" +msgstr "œ" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ś" +msgstr "Ś" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ś" +msgstr "ś" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ş" +msgstr "Ş" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ş" +msgstr "ş" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ū" +msgstr "Ū" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ū" +msgstr "ū" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ų" +msgstr "Ų" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ų" +msgstr "ų" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ź" +msgstr "Ź" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ź" +msgstr "ź" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "˙" +msgstr "˙" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Є" +msgstr "Є" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "І" +msgstr "І" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ї" +msgstr "Ї" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "є" +msgstr "є" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "і" +msgstr "і" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ї" +msgstr "ї" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "—" +msgstr "—" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "‘" +msgstr "‘" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "“" +msgstr "“" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "…" +msgstr "…" |