summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/common
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/common')
-rw-r--r--po/ro/common/min-002-occurences.po582
-rw-r--r--po/ro/common/min-003-occurences.po113
-rw-r--r--po/ro/common/min-004-occurences.po69
-rw-r--r--po/ro/common/min-010-occurences.po34
-rw-r--r--po/ro/common/min-020-occurences.po32
-rw-r--r--po/ro/common/min-100-occurences.po2
6 files changed, 585 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/ro/common/min-002-occurences.po b/po/ro/common/min-002-occurences.po
index c02e7504..c39bde19 100644
--- a/po/ro/common/min-002-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-002-occurences.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -759,6 +759,24 @@ msgstr "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
msgid "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
msgstr "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# importctl pull-raw -mN \\e\n"
+" https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-disk-kvm\\&.img \\e\n"
+" jammy\n"
+"# systemd-firstboot --image=/var/lib/machines/jammy\\&.raw --prompt-root-password --force\n"
+"# machinectl start jammy\n"
+"# machinectl login jammy\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# importctl pull-tar -mN https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-root\\&.tar\\&.xz\n"
+"# systemd-nspawn -M jammy-server-cloudimg-amd64-root\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5192,6 +5210,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-ssh-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
@@ -5202,6 +5226,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-tpm2-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
@@ -5297,6 +5327,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-makefs"
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-mountfsd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-network-generator"
@@ -5312,6 +5348,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd"
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-resolved"
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-nsresourced"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-resolved"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-oomd"
@@ -5500,6 +5542,27 @@ msgstr "/usr/share/factory/var/"
msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</var/lib/nfs/sm>"
+msgid "/var/lib/confexts/"
+msgstr "I</var/lib/nfs/sm>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</var/lib/nfs/sm>"
+msgid "/var/lib/extensions/"
+msgstr "I</var/lib/nfs/sm>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</var/lib/nfs/sm>"
+msgid "/var/lib/machines/"
+msgstr "I</var/lib/nfs/sm>"
+
#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
@@ -5510,6 +5573,13 @@ msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</var/lib/nfs/rmtab>"
+msgid "/var/lib/portables/"
+msgstr "I</var/lib/nfs/rmtab>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
@@ -7361,7 +7431,7 @@ msgstr "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>."
-msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificate ca B<-a>."
+msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-a>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -7959,7 +8029,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Array variable names."
-msgstr ""
+msgstr "Nume de variabile de tip matrice."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -9210,11 +9280,6 @@ msgstr "B<--depth E<lt>nE<gt>>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<--description=>"
-msgstr "B<--description=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--detach>"
msgstr "B<--detach>"
@@ -9820,6 +9885,13 @@ msgstr "B<--force-local>"
msgid "B<--forceinteg>"
msgstr "B<--forceinteg>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--fast>"
+msgid "B<--format=>"
+msgstr "B<--fast>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -10542,6 +10614,13 @@ msgstr "B<--network-user-mode>"
msgid "B<--newest>"
msgstr "B<--newest>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--size=>"
+msgid "B<--nice=>"
+msgstr "B<--size=>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -11258,6 +11337,13 @@ msgstr "B<--prompt>"
msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>"
msgstr "B<--property-match>B<[=CHEIE=VALOARE]>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<property>"
+msgid "B<--property=>"
+msgstr "B<property>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--property=>, B<-p>"
@@ -11632,10 +11718,12 @@ msgstr "B<--skip-chdir>"
msgid "B<--skip-unavailable>"
msgstr "B<--skip-unavailable>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<--slice-inherit>"
-msgstr "B<--slice-inherit>"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--size=>"
+msgid "B<--slice=>"
+msgstr "B<--size=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -11964,6 +12052,13 @@ msgstr "B<--truncate-newline>"
msgid "B<--tsaware>"
msgstr "B<--tsaware>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--pipe>, B<-P>"
+msgid "B<--type=>, B<-t>"
+msgstr "B<--pipe>, B<-P>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -11998,6 +12093,13 @@ msgstr "B<--unique>"
msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>"
msgstr "B<--unique[=>I<SECȚIUNEA>B<]>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--uid=>"
+msgid "B<--unit=>"
+msgstr "B<--uid=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--unregister>"
@@ -12075,11 +12177,6 @@ msgstr "B<--variant> I<TIP>"
msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>"
msgstr "B<--verbose[=>I<NUMĂR>B<]>"
-#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
-msgid "B<--verify=>"
-msgstr "B<--verify=>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -12502,7 +12599,7 @@ msgstr "B<-F> I<nume>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-G> I<globpat>"
-msgstr "B<-G> I<rută-globală>"
+msgstr "B<-G> I<model-global>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -15790,11 +15887,21 @@ msgstr "B<EX_UNAVAILABLE>"
msgid "B<EX_USAGE>"
msgstr "B<EX_USAGE>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&1.\\ \\&Download an Ubuntu TAR image and open a shell in it>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Debugging a generator>"
msgstr "B<Exemplu\\ \\&3.\\ \\&Depanarea unui generator>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Exports a container image as tar file>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -17519,6 +17626,11 @@ msgstr ""
msgid "B<caller> [I<expr>]"
msgstr "B<caller> [I<expresie>]"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cancel-transfer> I<ID>\\&..."
+msgstr ""
+
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid "B<captoinfo -V>"
@@ -17722,7 +17834,7 @@ msgstr "B<command>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]"
-msgstr "B<comanda> [B<-pVv>] I<comanda> [I<argumente> ...]"
+msgstr "B<command> [B<-pVv>] I<comanda> [I<argumente> ...]"
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18435,6 +18547,11 @@ msgstr "B<expand_aliases>"
msgid "B<export -p>"
msgstr "B<export -p>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<export-tar> I<NAME> [I<FILE>], B<export-raw> I<NAME> [I<FILE>]"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -19287,6 +19404,16 @@ msgstr "B<ignore-zero-blocks>"
msgid "B<ignoreeof>"
msgstr "B<ignoreeof>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<import-fs> I<DIRECTORY> [I<NAME>]"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<import-tar> I<FILE> [I<NAME>], B<import-raw> I<FILE> [I<NAME>]"
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<import>"
msgstr "B<import>"
@@ -19804,6 +19931,13 @@ msgstr "B<linkat>(2)"
msgid "B<linux-generic>"
msgstr "B<linux-generic>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--image=>"
+msgid "B<list-images>"
+msgstr "B<--image=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -20726,6 +20860,16 @@ msgstr ""
msgid "B<pthread_kill>(3)"
msgstr "B<pthread_kill>(3)"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pull-raw> I<URL> [I<NAME>]"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pull-tar> I<URL> [I<NAME>]"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -24153,7 +24297,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Command names. May also be specified as B<-c>."
-msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-c>."
+msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-c>."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -25204,7 +25348,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Directory names. May also be specified as B<-d>."
-msgstr "Numele directoarelor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-d>."
+msgstr "Numele directoarelor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-d>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -26556,11 +26700,14 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Each I<name> is an associative array variable (see B<Arrays>"
msgstr ""
+"Fiecare I<nume> este o variabilă de tip matrice asociativă (a se vedea "
+"B<Matrice>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>"
msgstr ""
+"Fiecare I<nume> este o variabilă matrice indexată (a se vedea B<Matrice>"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -27053,6 +27200,13 @@ msgstr "Starea de ieșire"
msgid "Explain what is being done."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exports the container \"fedora\" as an xz-compressed tar file myfedora\\&."
+"tar\\&.xz into the current directory\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -27229,7 +27383,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "File names. May also be specified as B<-f>."
-msgstr ""
+msgstr "Numele fișierelor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-f>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -28625,7 +28779,7 @@ msgstr "Grafic"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Group names. May also be specified as B<-g>."
-msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-g>."
+msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-g>."
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -28691,7 +28845,7 @@ msgstr "Opțiuni de ajutor"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin."
-msgstr ""
+msgstr "Subiecte de ajutor, așa cum sunt acceptate de comanda internă B<help>."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -28846,6 +29000,8 @@ msgid ""
"Hostnames, as taken from the file specified by the E<.SM> B<HOSTFILE> shell "
"variable."
msgstr ""
+"Numele gazdelor, preluate din fișierul specificat de variabila de shell E<."
+"SM> B<HOSTFILE>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
@@ -29007,6 +29163,22 @@ msgstr "I<$SERVICE_RESULT>"
msgid "I<$STATE_DIRECTORY>"
msgstr "I<$STATE_DIRECTORY>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<$SUDO_GID>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<UID>"
+msgid "I<$SUDO_UID>"
+msgstr "I<UID>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>"
+msgid "I<$SUDO_USER>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
@@ -29099,11 +29271,6 @@ msgstr "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<$TERM>"
-msgstr "I<$TERM>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<$XDG_CONFIG_HOME>"
msgstr "I<$XDG_CONFIG_HOME>"
@@ -36888,6 +37055,12 @@ msgid ""
"list. A leading B<!> in I<filterpat> negates the pattern; in this case, any "
"completion not matching I<filterpat> is removed."
msgstr ""
+"I<model-filtru> este un model utilizat pentru extinderea numelui de rută. "
+"Acesta este aplicat listei de completări posibile generate de opțiunile și "
+"argumentele precedente, iar fiecare completare care corespunde lui I<model-"
+"filtru> este eliminată din listă. Un B<!> înainte de I<model-filtru> neagă "
+"modelul; în acest caz, orice completare care nu corespunde lui I<model-"
+"filtru> este eliminată."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -37983,6 +38156,8 @@ msgid ""
"I<prefix> is added at the beginning of each possible completion after all "
"other options have been applied."
msgstr ""
+"I<prefix> este adăugat la începutul fiecărei completări posibile, după ce au "
+"fost aplicate toate celelalte opțiuni."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -38326,10 +38501,6 @@ msgstr "I<spațiu>"
msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
msgstr "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
-#: debian-unstable fedora-rawhide
-msgid "I<ssh\\&.listen>"
-msgstr "I<ssh\\&.listen>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38354,6 +38525,8 @@ msgid ""
"I<suffix> is appended to each possible completion after all other options "
"have been applied."
msgstr ""
+"I<sufix> este adăugat la fiecare completare posibilă după ce toate celelalte "
+"opțiuni au fost aplicate."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -38563,6 +38736,18 @@ msgstr "I<systemd\\&.setenv=>"
msgid "I<systemd\\&.show_status>"
msgstr "I<systemd\\&.show_status>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.crash_action=>"
+msgid "I<systemd\\&.ssh_auto=>"
+msgstr "I<systemd\\&.crash_action=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.setenv=>"
+msgid "I<systemd\\&.ssh_listen=>"
+msgstr "I<systemd\\&.setenv=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.status_unit_format=>"
@@ -40917,6 +41102,13 @@ msgid ""
"the B<.> or B<source> builtins), the shell simulates a call to B<return>."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the downloaded image is in \\&.qcow2 format it is converted into a raw "
+"image file before it is made available\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -41648,6 +41840,11 @@ msgid ""
"This option is enabled by default for 64-bit PE images."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Image verification is identical for raw and tar images (see above)\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides"
@@ -42394,6 +42591,8 @@ msgstr "Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Job names, if job control is active. May also be specified as B<-j>."
msgstr ""
+"Numele lucrărilor, dacă este activat controlul lucrărilor. Poate fi, de "
+"asemenea, specificată ca B<-j>."
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -43957,6 +44156,20 @@ msgid ""
"line, or after a command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually "
"command name completion."
msgstr ""
+"Modifică opțiunile de completare pentru fiecare I<nume> în funcție de "
+"I<opțiuni>, sau pentru completarea în curs de execuție dacă nu sunt "
+"furnizate I<nume>. Dacă nu sunt furnizate I<opțiuni>, afișează opțiunile de "
+"completare pentru fiecare I<nume> sau pentru finalizarea curentă. Valorile "
+"posibile pentru I<opțiune> sunt cele valabile pentru comanda internă "
+"B<complete> descrisă mai sus. Opțiunea B<-D> indică faptul că alte opțiuni "
+"furnizate ar trebui să se aplice completării comenzii „implicite”; adică, "
+"completarea încercată la o comandă pentru care nu a fost definită anterior "
+"nicio completare. Opțiunea B<-E> indică faptul că alte opțiuni furnizate "
+"trebuie să se aplice completării comenzii „goale”, adică finalizarea "
+"încercată pe o linie goală. Opțiunea B<-I> indică faptul că alte opțiuni "
+"furnizate ar trebui să se aplice completării pe cuvântul inițial de "
+"neatribuire de pe linie sau după un delimitator de comandă, cum ar fi B<;> "
+"sau B<|>, care este de obicei completarea numelui comenzii."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -44158,41 +44371,48 @@ msgstr "SEMNUL DE NUMĂR"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of all shell variables. May also be specified as B<-v>."
msgstr ""
+"Numele tuturor variabilelor shell. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-"
+"v>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of disabled shell builtins."
-msgstr ""
+msgstr "Numele comenzilor interne de shell dezactivate."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of enabled shell builtins."
-msgstr ""
+msgstr "Numele comenzilor interne de shell activate."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of exported shell variables. May also be specified as B<-e>."
msgstr ""
+"Numele variabilelor shell exportate. Poate fi, de asemenea, specificată ca "
+"B<-e>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of running jobs, if job control is active."
msgstr ""
+"Numele lucrărilor în curs de execuție, dacă controlul lucrărilor este activ."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of shell builtin commands. May also be specified as B<-b>."
msgstr ""
+"Nume de comenzi interne ale shell-ului. Poate fi, de asemenea, specificată "
+"ca B<-b>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of shell functions."
-msgstr ""
+msgstr "Numele funcțiilor shell."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Names of stopped jobs, if job control is active."
-msgstr ""
+msgstr "Numele lucrărilor oprite, dacă controlul lucrărilor este activ."
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -44635,6 +44855,13 @@ msgid ""
"is done automatically on boot via \"systemd-journal-flush\\&.service\"\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that pressing C-c during execution of this command will not abort the "
+"download\\&. Use B<cancel-transfer>, described below\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -44710,6 +44937,13 @@ msgstr ""
msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that, currently, only directory and subvolume images may be exported as "
+"TAR images, and only raw disk images as RAW images\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Note the following further points:"
@@ -45523,7 +45757,7 @@ msgid ""
"options) should be quoted to protect them from expansion before the "
"B<complete> builtin is invoked."
msgstr ""
-"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. "
+"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. "
"Argumentele opțiunilor B<-G>, B<-W> și B<-X> (și, dacă este necesar, "
"opțiunile B<-P> și B<-S>) trebuie să fie citate pentru a le proteja de "
"expansiune înainte de a fi invocată comanda internă B<complete>."
@@ -47016,6 +47250,26 @@ msgid ""
"the status of the last command exited within the script (0 if no commands "
"are executed), and false if I<filename> is not found or cannot be read."
msgstr ""
+"Citește și execută comenzile din I<nume-fișier> în mediul curent al shell-"
+"ului și returnează starea de ieșire a ultimei comenzi executate din I<nume-"
+"fișier>. Dacă I<nume-fișier> nu conține o bară oblică, numele de fișiere din "
+"E<.SM> B<PATH> sunt utilizate pentru a găsi directorul care conține I<nume-"
+"fișier>, dar nu este necesar ca I<nume-fișier> să fie executabil. Nu este "
+"necesar ca fișierul căutat în E<.SM> B<PATH> să fie executabil. Atunci când "
+"B<bash> nu este în I<modul posix>, acesta caută în directorul curent dacă nu "
+"se găsește niciun fișier în E<.SM> B<PATH>. Dacă opțiunea B<rută-sursă> a "
+"comenzii interne B<shopt> este dezactivată, nu se caută în E<.SM> B<PATH>. "
+"Dacă se furnizează orice I<argumente>, acestea devin parametrii poziționali "
+"atunci când se execută I<nume-fișier>. În caz contrar, parametrii "
+"poziționali rămân neschimbați. Dacă opțiunea B<-T> este activată, B<.> "
+"moștenește orice captură din B<DEBUG>; dacă nu este activată, orice șir de "
+"captură din B<DEBUG> este salvat și restaurat în jurul apelului la B<.>, iar "
+"B<.> anulează captura din B<DEBUG> în timp ce se execută. În cazul în care "
+"B<-T> nu este activată, iar fișierul sursă modifică captura B<DEBUG>, noua "
+"valoare este reținută atunci când B<.> se termină. Starea de returnare este "
+"starea ultimei comenzi finalizate în cadrul scriptului (0 dacă nu se execută "
+"nicio comandă) și falsă (false) dacă I<nume-fișier> nu este găsit sau nu "
+"poate fi citit."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -47620,6 +47874,12 @@ msgid ""
"loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) is resumed. The "
"return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
+"Reia următoarea iterație a buclei învecinate B<for>, B<while>, B<until> sau "
+"B<select>. Dacă se specifică I<n>, se reia de la a I<n>-a buclă învecinată. "
+"I<n> trebuie să fie \\(E<gt>= 1. Dacă I<n> este mai mare decât numărul de "
+"bucle învecinate, se reia ultima buclă învecinată (bucla „de nivel "
+"superior”). Valoarea de returnare este 0, cu excepția cazului în care I<n> "
+"nu este mai mare sau egal cu 1."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -47856,6 +48116,19 @@ msgid ""
"I<command> cannot be found, the exit status is 127. Otherwise, the exit "
"status of the B<command> builtin is the exit status of I<command>."
msgstr ""
+"Rulează I<comanda> cu I<argumente>, suprimând căutarea normală a funcției de "
+"shell. Sunt executate numai comenzile interne sau cele găsite în E<.SM> "
+"B<PATH>. Dacă se dă opțiunea B<-p>, căutarea pentru I<comandă> se efectuează "
+"folosind o valoare implicită pentru E<.SM> B<PATH> care este garantată "
+"pentru a găsi toate utilitarele standard. Dacă este furnizată opțiunea B<-V> "
+"sau B<-v>, se afișează o descriere a I<comenzii>. Opțiunea B<-v> determină "
+"afișarea unui singur cuvânt care indică comanda sau numele fișierului "
+"utilizat pentru a invoca I<comanda>; opțiunea B<-V> produce o descriere mai "
+"amplă. În cazul în care se furnizează opțiunea B<-V> sau B<-v>, starea de "
+"ieșire este 0 dacă I<comanda> a fost găsită și 1 dacă nu. Dacă nu este "
+"furnizată niciuna dintre opțiuni și a apărut o eroare sau I<comanda> nu "
+"poate fi găsită, starea de ieșire este 127. În caz contrar, starea de ieșire "
+"a comenzii interne B<command> este starea de ieșire a I<comenzii>."
#: archlinux
msgid ""
@@ -48798,7 +49071,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Service names. May also be specified as B<-s>."
-msgstr ""
+msgstr "Numele serviciilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-s>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -49171,11 +49444,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin."
msgstr ""
+"Numele opțiunilor shell, așa cum sunt acceptate de comanda internă B<shopt>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>."
msgstr ""
+"Cuvinte rezervate de shell. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-k>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
@@ -50594,7 +50869,7 @@ msgid ""
"Tell readline not to append a space (the default) to words completed at the "
"end of the line."
msgstr ""
-"Îi indică lui B<readline> să nu adauge un spațiu (implicit) la cuvintele "
+"Îi indică lui «readline» să nu adauge un spațiu (implicit) la cuvintele "
"completate la sfârșitul liniei."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -50611,7 +50886,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tell readline not to sort the list of possible completions alphabetically."
msgstr ""
-"Îi indică lui B<readline> să nu sorteze lista de completări posibile în "
+"Îi indică lui «readline» să nu ordoneze lista de posibile completări în "
"ordine alfabetică."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -51383,6 +51658,8 @@ msgid ""
"The I<action> may be one of the following to generate a list of possible "
"completions:"
msgstr ""
+"I<acțiunea> poate fi una dintre următoarele pentru a genera o listă de "
+"posibile completări:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -51579,6 +51856,12 @@ msgid ""
"B<IFS>. The possible completions are the members of the resultant list "
"which match the word being completed."
msgstr ""
+"I<listă-cuvinte> este împărțită folosind caracterele din variabila specială "
+"E<.SM> B<IFS> ca delimitatori, iar fiecare cuvânt rezultat este extins. În "
+"cadrul I<listei-de-cuvinte> este respectată citarea shell, pentru a oferi un "
+"mecanism prin care cuvintele să conțină metacaractere shell sau caractere "
+"din valoarea E<.SM> B<IFS>. Completările posibile sunt membrii listei "
+"rezultate care corespund cuvântului completat."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -53246,6 +53529,23 @@ msgid ""
"enabled by default."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The image is verified before it is made available, unless B<--verify=no> is "
+"specified\\&. Verification is done either via an inline signed file with the "
+"name of the image and the suffix \\&.sha256 or via separate SHA256SUMS and "
+"SHA256SUMS\\&.gpg files\\&. The signature files need to be made available on "
+"the same web server, under the same URL as the \\&.tar file\\&. With B<--"
+"verify=checksum>, only the SHA256 checksum for the file is verified, based "
+"on the \\&.sha256 suffixed file or the SHA256SUMS file\\&. With B<--"
+"verify=signature>, the sha checksum file is first verified with the inline "
+"signature in the \\&.sha256 file or the detached GPG signature file "
+"SHA256SUMS\\&.gpg\\&. The public key for this verification step needs to be "
+"available in /usr/lib/systemd/import-pubring\\&.gpg or /etc/systemd/import-"
+"pubring\\&.gpg\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -54050,6 +54350,8 @@ msgid ""
"The pathname expansion pattern I<globpat> is expanded to generate the "
"possible completions."
msgstr ""
+"Modelul de extindere a numelui de rută I<model-global> este extins pentru a "
+"genera completările posibile."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -54106,6 +54408,8 @@ msgid ""
"The process of applying these completion specifications when word completion "
"is attempted is described"
msgstr ""
+"Procesul de aplicare a acestor specificații de completare atunci când se "
+"încearcă completarea unui cuvânt este descris"
#: debian-bookworm
msgid ""
@@ -54275,6 +54579,10 @@ msgid ""
"made to modify the options for a I<name> for which no completion "
"specification exists, or an output error occurs."
msgstr ""
+"Valoarea returnată este „true” (adevărt), cu excepția cazului în care este "
+"furnizată o opțiune nevalidă, se încearcă modificarea opțiunilor pentru un "
+"I<nume> pentru care nu există nicio specificație de completare sau apare o "
+"eroare de ieșire."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54284,6 +54592,11 @@ msgid ""
"is made to remove a completion specification for a I<name> for which no "
"specification exists, or an error occurs adding a completion specification."
msgstr ""
+"Valoarea returnată este „true” (adevărat), cu excepția cazului în care este "
+"furnizată o opțiune nevalidă, este furnizată o opțiune alta decât B<-p> sau "
+"B<-r> fără un argument I<nume>, se încearcă eliminarea unei specificații de "
+"completare pentru un I<nume> pentru care nu există nicio specificație sau "
+"apare o eroare la adăugarea unei specificații de completare."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54349,6 +54662,13 @@ msgid ""
"When it finishes, the possible completions are retrieved from the value of "
"the E<.SM> B<COMPREPLY> array variable."
msgstr ""
+"Funcția shell I<funcție> este executată în mediul shell curent. Când funcția "
+"este executată, primul argument (B<$1>) este numele comenzii ale cărei "
+"argumente sunt completate, al doilea argument (B<$2>) este cuvântul "
+"completat, iar al treilea argument (B<$3>) este cuvântul care precede "
+"cuvântul completat în linia de comandă curentă. Atunci când se termină, "
+"completările posibile sunt preluate din valoarea variabilei matrice E<.SM> "
+"B<COMPREPLY>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -54772,6 +55092,8 @@ msgid ""
"The variable is treated as an integer; arithmetic evaluation (see E<.SM> "
"B<ARITHMETIC EVALUATION>"
msgstr ""
+"Variabila este tratată ca un număr întreg; evaluarea aritmetică ( a se vedea "
+"E<.SM> B<EVALUARE ARITMETICĂ>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -55476,11 +55798,12 @@ msgid ""
"(NFS). On some systems, it is not present."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
-"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses "
-"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&."
+"This downloads the specified \\&.raw image and makes it available under the "
+"local name \"jammy\"\\&. Then, a root password is set with B<systemd-"
+"firstboot>(1)\\&. Afterwards the machine is started as system service\\&. "
+"With the last command a login prompt into the container is requested\\&."
msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
@@ -58477,7 +58800,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Use function names only."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizează numai nume de funcții."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -58488,11 +58811,6 @@ msgstr ""
"Utilizează completarea implicită a numelui de fișier din B<readline> în "
"cazul în care specificațiile de completare nu generează nicio potrivire."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm
-msgid "Use the"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58553,6 +58871,11 @@ msgstr ""
"a octeților și același format de fișier ca și mașina dvs. curentă, dar are o "
"valoare diferită pentru B<AHZ>."
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use this unit name instead of an automatically generated one\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58598,7 +58921,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "User names. May also be specified as B<-u>."
-msgstr ""
+msgstr "Numele utilizatorilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-u>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -58699,7 +59022,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Valid arguments for the B<-o> option to the B<set> builtin."
-msgstr ""
+msgstr "Argumente valide pentru opțiunea B<-o> a comenzii interne B<set>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -58742,11 +59065,6 @@ msgid ""
"specified in I<policy> are:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "Varlink"
-msgstr "Varlink"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Vendor Plustek - ID: 0x07B3"
@@ -59454,6 +59772,9 @@ msgid ""
"When the variable is assigned a value, all upper-case characters are "
"converted to lower-case. The upper-case attribute is disabled."
msgstr ""
+"Atunci când variabilei îi este atribuită o valoare, toate caracterele "
+"majuscule sunt convertite în caractere minuscule. Atributul majuscule este "
+"dezactivat."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -60352,13 +60673,8 @@ msgstr "\\ \\ 8"
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "\\%eqn 1 ."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "\\%grn 1 ,"
-msgstr ""
+msgid "\\%eqn 1 ,"
+msgstr "\\%eqn 1 ,"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -60491,25 +60807,32 @@ msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6763"
msgid "\\%https://uefi.org/specifications"
msgstr "\\%https://uefi.org/specifications"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "\\%https://varlink.org/"
-msgstr "\\%https://varlink.org/"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus"
+msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit"
+msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "\\%refer 1"
-msgstr "\\%refer 1"
+msgid "\\%pic 1 ,"
+msgstr "\\%pic 1 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%refer 1 ,"
+msgstr "\\%refer 1 ,"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -60521,16 +60844,16 @@ msgstr "\\%soelim"
msgid "\\%tbl 1 ."
msgstr "\\%tbl 1 ."
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "\\%troff 1"
-msgstr "\\%troff 1"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\%troff 1 ,"
msgstr "\\%troff 1 ,"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1 ."
+msgstr "\\%troff 1 ."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries"
@@ -62370,6 +62693,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "capsule\\&.slice"
+msgid "capsule@I<NAME>\\&.service"
+msgstr "capsule\\&.slice"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "capsule\\&.slice"
msgstr "capsule\\&.slice"
@@ -63816,49 +64145,9 @@ msgstr "grap(1)"
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "groff_char 7 ,"
-msgstr "groff_char 7 ,"
-
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "groff_font 5"
-msgstr "groff_font 5"
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "groff_font 5 ,"
-msgstr "groff_font 5 ,"
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "groff_font 5 ."
-msgstr "groff_font 5 ."
-
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "gropdf 1 ,"
-msgstr "gropdf 1 ,"
-
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
msgid "grops 1"
msgstr "grops 1"
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "grops 1 ,"
-msgstr "grops 1 ,"
-
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "grops 1 ."
-msgstr "grops 1 ."
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "grotty 1 ."
-msgstr "grotty 1 ."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block"
@@ -64358,6 +64647,12 @@ msgstr "init-system-helpers"
msgid "init\\&.scope"
msgstr "init\\&.scope"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "init_module"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -64882,11 +65177,6 @@ msgstr "ld - editorul de legături GNU"
msgid "ld [B<options>] I<objfile> ..."
msgstr "ld [B<opțiuni>] I<fișier-obiect> ..."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "less 1"
-msgstr "less 1"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -65065,6 +65355,12 @@ msgstr "lt l l"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--machine-id>"
+msgid "machine"
+msgstr "B<--machine-id>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "machine\\&.slice"
@@ -65214,11 +65510,6 @@ msgstr "B<mode=>"
msgid "month (01..12)"
msgstr "luna (01..12)"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "more 1"
-msgstr "more 1"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
@@ -65741,6 +66032,11 @@ msgstr "Joacă"
msgid "po"
msgstr "po"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "polkit"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -65882,6 +66178,21 @@ msgstr ""
"nu este specificată, aceasta este stabilită la comanda anterioară pentru "
"editare și la -16 pentru listare."
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "proc_dir_entry"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "proc_net_register"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "proc_scsi_register"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -66209,6 +66520,11 @@ msgstr "riscv"
msgid "ro"
msgstr "o"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "roff 7"
+msgstr "roff 7"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]."
@@ -67397,6 +67713,12 @@ msgstr "systemd-mkswap@I<device>\\&.service"
msgid "systemd-modules-load\\&.service"
msgstr "systemd-modules-load\\&.service"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "systemd-remount-fs\\&.service"
+msgid "systemd-mountfsd\\&.service"
+msgstr "systemd-remount-fs\\&.service"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-network-generator\\&.service"
@@ -67417,6 +67739,12 @@ msgstr "systemd-networkd-wait-online\\&.service"
msgid "systemd-networkd\\&.service"
msgstr "systemd-networkd\\&.service"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "systemd-resolved\\&.service"
+msgid "systemd-nsresourced\\&.service"
+msgstr "systemd-resolved\\&.service"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-oomd\\&.service"
diff --git a/po/ro/common/min-003-occurences.po b/po/ro/common/min-003-occurences.po
index 4b68cb406..74dfefca 100644
--- a/po/ro/common/min-003-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-003-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -961,10 +961,6 @@ msgstr "Un ceas în timp real reglabil la nivelul întregului sistem."
msgid "A single whitespace character (usually a newline)."
msgstr "Un singur caracter de spațiu alb (de obicei o linie nouă)."
-#: debian-unstable fedora-rawhide
-msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)"
-msgstr "Codul de eludare ANSI (Wikipedia)"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 190\\&."
@@ -1077,11 +1073,6 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "Automatic Boot Assessment"
-msgstr "Evaluarea automată a pornirii"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
@@ -1406,10 +1397,6 @@ msgstr "B<+>I<n>"
msgid "B<--author>"
msgstr "B<--author>"
-#: debian-unstable fedora-rawhide
-msgid "B<--background=>I<COLOR>"
-msgstr "B<--background=>I<CULOARE>"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1442,6 +1429,11 @@ msgstr "B<--dbext>=I<extensia>"
msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--description=>"
+msgstr "B<--description=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--discover>"
@@ -1723,6 +1715,11 @@ msgstr "B<--show-control-chars>"
msgid "B<--silent>"
msgstr "B<--silent>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--slice-inherit>"
+msgstr "B<--slice-inherit>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -1799,6 +1796,11 @@ msgstr "B<--url>"
msgid "B<--utc>"
msgstr "B<--utc>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--verify=>"
+msgstr "B<--verify=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3860,12 +3862,6 @@ msgstr "Instrument de depanare pentru controlorul sistemului de fișiere."
msgid "Device nodes"
msgstr "Noduri de dispozitive"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Directory"
-msgstr "Director"
-
#: archlinux
msgid "Disable low-speed timeouts for downloads."
msgstr "Dezactivează timpii de așteptare la viteză redusă pentru descărcări."
@@ -4359,6 +4355,11 @@ msgstr "Hostname"
msgid "I<$NOTIFY_SOCKET>"
msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TERM>"
+msgstr "I<$TERM>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5171,6 +5172,10 @@ msgstr "I<sig> nu a fost valid."
msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor."
msgstr "I<sockfd> nu este un descriptor de fișier valid."
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ssh\\&.listen>"
+msgstr "I<ssh\\&.listen>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<sysctl\\&.extra>"
@@ -5443,11 +5448,6 @@ msgstr "Argument nevalid."
msgid "Journal JSON Format"
msgstr "Jurnal în format JSON"
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "July 1997"
-msgstr "iulie 1997"
-
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -6858,12 +6858,6 @@ msgstr ""
msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
msgstr "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Standard C library (I<libc>)"
@@ -6893,11 +6887,6 @@ msgstr "Succes."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Suppresses additional informational output while running\\&."
-msgstr "Suprimă ieșirea de informații suplimentare în timpul rulării\\&."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)"
msgstr "Biblioteca de utilități a sistemului (I<libutil>, I<-lutil>)"
@@ -7472,6 +7461,13 @@ msgstr ""
"cu privire la capacitățile sau fiabilitatea controlorului. Toate "
"informațiile conținute aici sunt suspecte."
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses "
+"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid ""
"This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended "
@@ -7593,11 +7589,6 @@ msgid "User home directory"
msgstr "Directorul personal al utilizatorului"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "User/Group Name Syntax"
-msgstr "Sintaxa nume utilizator/grup"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "UserKnownHostsFile"
@@ -7874,19 +7865,6 @@ msgstr "[A se documenta]"
msgid "[To be documented]"
msgstr "[A se documenta]"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "\\%eqn 1 ,"
-msgstr "\\%eqn 1 ,"
-
-#: debian-unstable fedora-rawhide
-msgid ""
-"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
-msgstr ""
-"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7915,11 +7893,6 @@ msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES"
-msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
@@ -7946,21 +7919,6 @@ msgstr "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/"
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "\\%pic 1 ,"
-msgstr "\\%pic 1 ,"
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "\\%refer 1 ,"
-msgstr "\\%refer 1 ,"
-
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "\\%troff 1 ."
-msgstr "\\%troff 1 ."
-
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "\\&..."
@@ -8852,11 +8810,6 @@ msgstr "rescue\\&.target"
msgid "reverse order while sorting"
msgstr "sortează conținutul directoarelor în ordine inversă"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "roff 7"
-msgstr "roff 7"
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
diff --git a/po/ro/common/min-004-occurences.po b/po/ro/common/min-004-occurences.po
index c283fb5f..1e2b1a56 100644
--- a/po/ro/common/min-004-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-004-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -1800,6 +1800,10 @@ msgstr "MULȚUMIRI"
msgid "ACUTE ACCENT"
msgstr "ACCENT ACUT"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)"
+msgstr "Codul de eludare ANSI (Wikipedia)"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AUGUST 2023"
@@ -2079,6 +2083,11 @@ msgid "Authors and copyright conditions"
msgstr "Autori și termenii drepturilor de autor"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Automatic Boot Assessment"
+msgstr "Evaluarea automată a pornirii"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B"
@@ -2359,6 +2368,10 @@ msgstr "B<--all>"
msgid "B<--appended-signature-size>=I<\\,SIZE\\/>"
msgstr "B<--appended-signature-size>=I<\\,DIMENSIUNEA\\/>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--background=>I<COLOR>"
+msgstr "B<--background=>I<CULOARE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2725,7 +2738,7 @@ msgstr "B<--product-version>=I<\\,ȘIR_TEXT\\/>"
msgid "B<--raw>"
msgstr "B<--raw>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--read-only>"
msgstr "B<--read-only>"
@@ -5286,6 +5299,12 @@ msgstr "Dezvoltator"
msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5342,12 +5361,6 @@ msgstr ""
"Nu imprimă mesajele privind versiunea și drepturile de autor. Aceste mesaje "
"sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&."
-msgstr ""
-"Nu solicită autentificarea utilizatorului pentru operații privilegiate\\&."
-
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron debian-bullseye
msgid ""
@@ -6925,6 +6938,11 @@ msgstr "ianuarie 2023"
msgid "Journal Export Format"
msgstr "Formatul de export al jurnalului"
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "July 1997"
+msgstr "iulie 1997"
+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "July 2021"
@@ -8529,6 +8547,11 @@ msgstr ""
msgid "Stephen R. van den Berg"
msgstr "Stephen R. van den Berg"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppresses additional informational output while running\\&."
+msgstr "Suprimă ieșirea de informații suplimentare în timpul rulării\\&."
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Synopsis"
@@ -9212,6 +9235,11 @@ msgid "User commands"
msgstr "Comenzi utilizator"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "User/Group Name Syntax"
+msgstr "Sintaxa nume utilizator/grup"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "User/Group Record Lookup API via Varlink"
msgstr ""
@@ -9260,6 +9288,11 @@ msgstr ""
"Opțiunile valide ale liniei de comandă și sintaxa acestora pot fi listate "
"utilizând:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Varlink"
+msgstr "Varlink"
+
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Verbose mode."
@@ -9455,6 +9488,14 @@ msgstr "\\ \\&"
msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
+msgstr ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -9506,9 +9547,19 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "\\%https://varlink.org/"
+msgstr "\\%https://varlink.org/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
diff --git a/po/ro/common/min-010-occurences.po b/po/ro/common/min-010-occurences.po
index c9b335bb..3b87452a 100644
--- a/po/ro/common/min-010-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-010-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "B<--disable-shim-lock>"
msgid "B<--force-po>"
msgstr "B<--force-po>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
@@ -1486,11 +1486,6 @@ msgstr "B<--image-policy=>I<politica>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<--json=>I<MODE>"
-msgstr "B<--json=>I<MODUL>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
@@ -1502,11 +1497,6 @@ msgstr "B<--no-ask-password>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<--no-legend>"
-msgstr "B<--no-legend>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--no-location>"
msgstr "B<--no-location>"
@@ -1921,12 +1911,6 @@ msgstr "B<PostScript> este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated.
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<X>"
-msgstr "B<X>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "B<a>"
msgstr "B<a>"
@@ -2381,6 +2365,12 @@ msgid ""
msgstr "Nu se imprimă legenda, titlurile de coloană și subsolul cu indicii\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&."
+msgstr ""
+"Nu solicită autentificarea utilizatorului pentru operații privilegiate\\&."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E"
@@ -3011,12 +3001,6 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
msgid "K"
msgstr "K"
-#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "KERNEL COMMAND LINE"
-msgstr "LINIA DE COMANDĂ A NUCLEULUI"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
diff --git a/po/ro/common/min-020-occurences.po b/po/ro/common/min-020-occurences.po
index e67b82f0..3fad06fa 100644
--- a/po/ro/common/min-020-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-020-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "--version"
msgid "-?, B<--help>"
msgstr "-?, B<--help>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ".T&"
@@ -816,6 +816,16 @@ msgstr "B<--debug>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--json=>I<MODE>"
+msgstr "B<--json=>I<MODUL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-legend>"
+msgstr "B<--no-legend>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--no-pager>"
msgstr "B<--no-pager>"
@@ -1209,6 +1219,12 @@ msgstr "B<ESRCH>"
msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<X>"
+msgstr "B<X>"
+
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<proc>(5)"
@@ -1589,6 +1605,12 @@ msgstr "Ieșire informativă:"
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr "Nu a fost disponibilă suficientă memorie pentru nucleu."
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL COMMAND LINE"
+msgstr "LINIA DE COMANDĂ A NUCLEULUI"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2095,13 +2117,13 @@ msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
msgid "kbd"
msgstr "kbd"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "l l"
msgstr "l l"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "l l."
diff --git a/po/ro/common/min-100-occurences.po b/po/ro/common/min-100-occurences.po
index ba774b74..9b13b6a8 100644
--- a/po/ro/common/min-100-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-100-occurences.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"