diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/common')
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-002-occurences.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-003-occurences.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-004-occurences.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-010-occurences.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-020-occurences.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/common/min-100-occurences.po | 2 |
6 files changed, 585 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/ro/common/min-002-occurences.po b/po/ro/common/min-002-occurences.po index c02e7504..c39bde19 100644 --- a/po/ro/common/min-002-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-002-occurences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,6 +759,24 @@ msgstr "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n" msgid "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n" msgstr "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"# importctl pull-raw -mN \\e\n" +" https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-disk-kvm\\&.img \\e\n" +" jammy\n" +"# systemd-firstboot --image=/var/lib/machines/jammy\\&.raw --prompt-root-password --force\n" +"# machinectl start jammy\n" +"# machinectl login jammy\n" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "" +"# importctl pull-tar -mN https://cloud-images\\&.ubuntu\\&.com/jammy/current/jammy-server-cloudimg-amd64-root\\&.tar\\&.xz\n" +"# systemd-nspawn -M jammy-server-cloudimg-amd64-root\n" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5192,6 +5210,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator" msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator" msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" +msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-ssh-generator" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator" @@ -5202,6 +5226,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator" msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator" +msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-tpm2-generator" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator" @@ -5297,6 +5327,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-makefs" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs" +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-mountfsd" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-network-generator" @@ -5312,6 +5348,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-resolved" +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-nsresourced" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-resolved" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-oomd" @@ -5500,6 +5542,27 @@ msgstr "/usr/share/factory/var/" msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" msgstr "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</var/lib/nfs/sm>" +msgid "/var/lib/confexts/" +msgstr "I</var/lib/nfs/sm>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</var/lib/nfs/sm>" +msgid "/var/lib/extensions/" +msgstr "I</var/lib/nfs/sm>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</var/lib/nfs/sm>" +msgid "/var/lib/machines/" +msgstr "I</var/lib/nfs/sm>" + #: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" @@ -5510,6 +5573,13 @@ msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</var/lib/nfs/rmtab>" +msgid "/var/lib/portables/" +msgstr "I</var/lib/nfs/rmtab>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" @@ -7361,7 +7431,7 @@ msgstr "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>." -msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificate ca B<-a>." +msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-a>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -7959,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Array variable names." -msgstr "" +msgstr "Nume de variabile de tip matrice." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -9210,11 +9280,6 @@ msgstr "B<--depth E<lt>nE<gt>>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<--description=>" -msgstr "B<--description=>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--detach>" msgstr "B<--detach>" @@ -9820,6 +9885,13 @@ msgstr "B<--force-local>" msgid "B<--forceinteg>" msgstr "B<--forceinteg>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--fast>" +msgid "B<--format=>" +msgstr "B<--fast>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -10542,6 +10614,13 @@ msgstr "B<--network-user-mode>" msgid "B<--newest>" msgstr "B<--newest>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--size=>" +msgid "B<--nice=>" +msgstr "B<--size=>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -11258,6 +11337,13 @@ msgstr "B<--prompt>" msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>" msgstr "B<--property-match>B<[=CHEIE=VALOARE]>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<property>" +msgid "B<--property=>" +msgstr "B<property>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--property=>, B<-p>" @@ -11632,10 +11718,12 @@ msgstr "B<--skip-chdir>" msgid "B<--skip-unavailable>" msgstr "B<--skip-unavailable>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<--slice-inherit>" -msgstr "B<--slice-inherit>" +#, fuzzy +#| msgid "B<--size=>" +msgid "B<--slice=>" +msgstr "B<--size=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11964,6 +12052,13 @@ msgstr "B<--truncate-newline>" msgid "B<--tsaware>" msgstr "B<--tsaware>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--pipe>, B<-P>" +msgid "B<--type=>, B<-t>" +msgstr "B<--pipe>, B<-P>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -11998,6 +12093,13 @@ msgstr "B<--unique>" msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>" msgstr "B<--unique[=>I<SECȚIUNEA>B<]>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--uid=>" +msgid "B<--unit=>" +msgstr "B<--uid=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--unregister>" @@ -12075,11 +12177,6 @@ msgstr "B<--variant> I<TIP>" msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>" msgstr "B<--verbose[=>I<NUMĂR>B<]>" -#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide -msgid "B<--verify=>" -msgstr "B<--verify=>" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -12502,7 +12599,7 @@ msgstr "B<-F> I<nume>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-G> I<globpat>" -msgstr "B<-G> I<rută-globală>" +msgstr "B<-G> I<model-global>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -15790,11 +15887,21 @@ msgstr "B<EX_UNAVAILABLE>" msgid "B<EX_USAGE>" msgstr "B<EX_USAGE>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<Example\\ \\&1.\\ \\&Download an Ubuntu TAR image and open a shell in it>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Debugging a generator>" msgstr "B<Exemplu\\ \\&3.\\ \\&Depanarea unui generator>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Exports a container image as tar file>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -17519,6 +17626,11 @@ msgstr "" msgid "B<caller> [I<expr>]" msgstr "B<caller> [I<expresie>]" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<cancel-transfer> I<ID>\\&..." +msgstr "" + #: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "B<captoinfo -V>" @@ -17722,7 +17834,7 @@ msgstr "B<command>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]" -msgstr "B<comanda> [B<-pVv>] I<comanda> [I<argumente> ...]" +msgstr "B<command> [B<-pVv>] I<comanda> [I<argumente> ...]" #: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18435,6 +18547,11 @@ msgstr "B<expand_aliases>" msgid "B<export -p>" msgstr "B<export -p>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<export-tar> I<NAME> [I<FILE>], B<export-raw> I<NAME> [I<FILE>]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -19287,6 +19404,16 @@ msgstr "B<ignore-zero-blocks>" msgid "B<ignoreeof>" msgstr "B<ignoreeof>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<import-fs> I<DIRECTORY> [I<NAME>]" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<import-tar> I<FILE> [I<NAME>], B<import-raw> I<FILE> [I<NAME>]" +msgstr "" + #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "B<import>" msgstr "B<import>" @@ -19804,6 +19931,13 @@ msgstr "B<linkat>(2)" msgid "B<linux-generic>" msgstr "B<linux-generic>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--image=>" +msgid "B<list-images>" +msgstr "B<--image=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -20726,6 +20860,16 @@ msgstr "" msgid "B<pthread_kill>(3)" msgstr "B<pthread_kill>(3)" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pull-raw> I<URL> [I<NAME>]" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pull-tar> I<URL> [I<NAME>]" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -24153,7 +24297,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Command names. May also be specified as B<-c>." -msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-c>." +msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-c>." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -25204,7 +25348,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Directory names. May also be specified as B<-d>." -msgstr "Numele directoarelor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-d>." +msgstr "Numele directoarelor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-d>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -26556,11 +26700,14 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Each I<name> is an associative array variable (see B<Arrays>" msgstr "" +"Fiecare I<nume> este o variabilă de tip matrice asociativă (a se vedea " +"B<Matrice>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>" msgstr "" +"Fiecare I<nume> este o variabilă matrice indexată (a se vedea B<Matrice>" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -27053,6 +27200,13 @@ msgstr "Starea de ieșire" msgid "Explain what is being done." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Exports the container \"fedora\" as an xz-compressed tar file myfedora\\&." +"tar\\&.xz into the current directory\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -27229,7 +27383,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "File names. May also be specified as B<-f>." -msgstr "" +msgstr "Numele fișierelor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-f>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -28625,7 +28779,7 @@ msgstr "Grafic" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Group names. May also be specified as B<-g>." -msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-g>." +msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-g>." #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -28691,7 +28845,7 @@ msgstr "Opțiuni de ajutor" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin." -msgstr "" +msgstr "Subiecte de ajutor, așa cum sunt acceptate de comanda internă B<help>." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -28846,6 +29000,8 @@ msgid "" "Hostnames, as taken from the file specified by the E<.SM> B<HOSTFILE> shell " "variable." msgstr "" +"Numele gazdelor, preluate din fișierul specificat de variabila de shell E<." +"SM> B<HOSTFILE>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-unstable @@ -29007,6 +29163,22 @@ msgstr "I<$SERVICE_RESULT>" msgid "I<$STATE_DIRECTORY>" msgstr "I<$STATE_DIRECTORY>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<$SUDO_GID>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<UID>" +msgid "I<$SUDO_UID>" +msgstr "I<UID>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>" +msgid "I<$SUDO_USER>" +msgstr "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>" @@ -29099,11 +29271,6 @@ msgstr "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<$TERM>" -msgstr "I<$TERM>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<$XDG_CONFIG_HOME>" msgstr "I<$XDG_CONFIG_HOME>" @@ -36888,6 +37055,12 @@ msgid "" "list. A leading B<!> in I<filterpat> negates the pattern; in this case, any " "completion not matching I<filterpat> is removed." msgstr "" +"I<model-filtru> este un model utilizat pentru extinderea numelui de rută. " +"Acesta este aplicat listei de completări posibile generate de opțiunile și " +"argumentele precedente, iar fiecare completare care corespunde lui I<model-" +"filtru> este eliminată din listă. Un B<!> înainte de I<model-filtru> neagă " +"modelul; în acest caz, orice completare care nu corespunde lui I<model-" +"filtru> este eliminată." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -37983,6 +38156,8 @@ msgid "" "I<prefix> is added at the beginning of each possible completion after all " "other options have been applied." msgstr "" +"I<prefix> este adăugat la începutul fiecărei completări posibile, după ce au " +"fost aplicate toate celelalte opțiuni." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -38326,10 +38501,6 @@ msgstr "I<spațiu>" msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>" msgstr "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>" -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "I<ssh\\&.listen>" -msgstr "I<ssh\\&.listen>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -38354,6 +38525,8 @@ msgid "" "I<suffix> is appended to each possible completion after all other options " "have been applied." msgstr "" +"I<sufix> este adăugat la fiecare completare posibilă după ce toate celelalte " +"opțiuni au fost aplicate." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -38563,6 +38736,18 @@ msgstr "I<systemd\\&.setenv=>" msgid "I<systemd\\&.show_status>" msgstr "I<systemd\\&.show_status>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.crash_action=>" +msgid "I<systemd\\&.ssh_auto=>" +msgstr "I<systemd\\&.crash_action=>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.setenv=>" +msgid "I<systemd\\&.ssh_listen=>" +msgstr "I<systemd\\&.setenv=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.status_unit_format=>" @@ -40917,6 +41102,13 @@ msgid "" "the B<.> or B<source> builtins), the shell simulates a call to B<return>." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the downloaded image is in \\&.qcow2 format it is converted into a raw " +"image file before it is made available\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41648,6 +41840,11 @@ msgid "" "This option is enabled by default for 64-bit PE images." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Image verification is identical for raw and tar images (see above)\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides" @@ -42394,6 +42591,8 @@ msgstr "Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Job names, if job control is active. May also be specified as B<-j>." msgstr "" +"Numele lucrărilor, dacă este activat controlul lucrărilor. Poate fi, de " +"asemenea, specificată ca B<-j>." #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -43957,6 +44156,20 @@ msgid "" "line, or after a command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually " "command name completion." msgstr "" +"Modifică opțiunile de completare pentru fiecare I<nume> în funcție de " +"I<opțiuni>, sau pentru completarea în curs de execuție dacă nu sunt " +"furnizate I<nume>. Dacă nu sunt furnizate I<opțiuni>, afișează opțiunile de " +"completare pentru fiecare I<nume> sau pentru finalizarea curentă. Valorile " +"posibile pentru I<opțiune> sunt cele valabile pentru comanda internă " +"B<complete> descrisă mai sus. Opțiunea B<-D> indică faptul că alte opțiuni " +"furnizate ar trebui să se aplice completării comenzii „implicite”; adică, " +"completarea încercată la o comandă pentru care nu a fost definită anterior " +"nicio completare. Opțiunea B<-E> indică faptul că alte opțiuni furnizate " +"trebuie să se aplice completării comenzii „goale”, adică finalizarea " +"încercată pe o linie goală. Opțiunea B<-I> indică faptul că alte opțiuni " +"furnizate ar trebui să se aplice completării pe cuvântul inițial de " +"neatribuire de pe linie sau după un delimitator de comandă, cum ar fi B<;> " +"sau B<|>, care este de obicei completarea numelui comenzii." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -44158,41 +44371,48 @@ msgstr "SEMNUL DE NUMĂR" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of all shell variables. May also be specified as B<-v>." msgstr "" +"Numele tuturor variabilelor shell. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-" +"v>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of disabled shell builtins." -msgstr "" +msgstr "Numele comenzilor interne de shell dezactivate." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of enabled shell builtins." -msgstr "" +msgstr "Numele comenzilor interne de shell activate." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of exported shell variables. May also be specified as B<-e>." msgstr "" +"Numele variabilelor shell exportate. Poate fi, de asemenea, specificată ca " +"B<-e>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of running jobs, if job control is active." msgstr "" +"Numele lucrărilor în curs de execuție, dacă controlul lucrărilor este activ." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of shell builtin commands. May also be specified as B<-b>." msgstr "" +"Nume de comenzi interne ale shell-ului. Poate fi, de asemenea, specificată " +"ca B<-b>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of shell functions." -msgstr "" +msgstr "Numele funcțiilor shell." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Names of stopped jobs, if job control is active." -msgstr "" +msgstr "Numele lucrărilor oprite, dacă controlul lucrărilor este activ." #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -44635,6 +44855,13 @@ msgid "" "is done automatically on boot via \"systemd-journal-flush\\&.service\"\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that pressing C-c during execution of this command will not abort the " +"download\\&. Use B<cancel-transfer>, described below\\&." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -44710,6 +44937,13 @@ msgstr "" msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that, currently, only directory and subvolume images may be exported as " +"TAR images, and only raw disk images as RAW images\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Note the following further points:" @@ -45523,7 +45757,7 @@ msgid "" "options) should be quoted to protect them from expansion before the " "B<complete> builtin is invoked." msgstr "" -"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. " +"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. " "Argumentele opțiunilor B<-G>, B<-W> și B<-X> (și, dacă este necesar, " "opțiunile B<-P> și B<-S>) trebuie să fie citate pentru a le proteja de " "expansiune înainte de a fi invocată comanda internă B<complete>." @@ -47016,6 +47250,26 @@ msgid "" "the status of the last command exited within the script (0 if no commands " "are executed), and false if I<filename> is not found or cannot be read." msgstr "" +"Citește și execută comenzile din I<nume-fișier> în mediul curent al shell-" +"ului și returnează starea de ieșire a ultimei comenzi executate din I<nume-" +"fișier>. Dacă I<nume-fișier> nu conține o bară oblică, numele de fișiere din " +"E<.SM> B<PATH> sunt utilizate pentru a găsi directorul care conține I<nume-" +"fișier>, dar nu este necesar ca I<nume-fișier> să fie executabil. Nu este " +"necesar ca fișierul căutat în E<.SM> B<PATH> să fie executabil. Atunci când " +"B<bash> nu este în I<modul posix>, acesta caută în directorul curent dacă nu " +"se găsește niciun fișier în E<.SM> B<PATH>. Dacă opțiunea B<rută-sursă> a " +"comenzii interne B<shopt> este dezactivată, nu se caută în E<.SM> B<PATH>. " +"Dacă se furnizează orice I<argumente>, acestea devin parametrii poziționali " +"atunci când se execută I<nume-fișier>. În caz contrar, parametrii " +"poziționali rămân neschimbați. Dacă opțiunea B<-T> este activată, B<.> " +"moștenește orice captură din B<DEBUG>; dacă nu este activată, orice șir de " +"captură din B<DEBUG> este salvat și restaurat în jurul apelului la B<.>, iar " +"B<.> anulează captura din B<DEBUG> în timp ce se execută. În cazul în care " +"B<-T> nu este activată, iar fișierul sursă modifică captura B<DEBUG>, noua " +"valoare este reținută atunci când B<.> se termină. Starea de returnare este " +"starea ultimei comenzi finalizate în cadrul scriptului (0 dacă nu se execută " +"nicio comandă) și falsă (false) dacă I<nume-fișier> nu este găsit sau nu " +"poate fi citit." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -47620,6 +47874,12 @@ msgid "" "loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) is resumed. The " "return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1." msgstr "" +"Reia următoarea iterație a buclei învecinate B<for>, B<while>, B<until> sau " +"B<select>. Dacă se specifică I<n>, se reia de la a I<n>-a buclă învecinată. " +"I<n> trebuie să fie \\(E<gt>= 1. Dacă I<n> este mai mare decât numărul de " +"bucle învecinate, se reia ultima buclă învecinată (bucla „de nivel " +"superior”). Valoarea de returnare este 0, cu excepția cazului în care I<n> " +"nu este mai mare sau egal cu 1." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -47856,6 +48116,19 @@ msgid "" "I<command> cannot be found, the exit status is 127. Otherwise, the exit " "status of the B<command> builtin is the exit status of I<command>." msgstr "" +"Rulează I<comanda> cu I<argumente>, suprimând căutarea normală a funcției de " +"shell. Sunt executate numai comenzile interne sau cele găsite în E<.SM> " +"B<PATH>. Dacă se dă opțiunea B<-p>, căutarea pentru I<comandă> se efectuează " +"folosind o valoare implicită pentru E<.SM> B<PATH> care este garantată " +"pentru a găsi toate utilitarele standard. Dacă este furnizată opțiunea B<-V> " +"sau B<-v>, se afișează o descriere a I<comenzii>. Opțiunea B<-v> determină " +"afișarea unui singur cuvânt care indică comanda sau numele fișierului " +"utilizat pentru a invoca I<comanda>; opțiunea B<-V> produce o descriere mai " +"amplă. În cazul în care se furnizează opțiunea B<-V> sau B<-v>, starea de " +"ieșire este 0 dacă I<comanda> a fost găsită și 1 dacă nu. Dacă nu este " +"furnizată niciuna dintre opțiuni și a apărut o eroare sau I<comanda> nu " +"poate fi găsită, starea de ieșire este 127. În caz contrar, starea de ieșire " +"a comenzii interne B<command> este starea de ieșire a I<comenzii>." #: archlinux msgid "" @@ -48798,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Service names. May also be specified as B<-s>." -msgstr "" +msgstr "Numele serviciilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-s>." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -49171,11 +49444,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin." msgstr "" +"Numele opțiunilor shell, așa cum sunt acceptate de comanda internă B<shopt>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>." msgstr "" +"Cuvinte rezervate de shell. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-k>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-unstable @@ -50594,7 +50869,7 @@ msgid "" "Tell readline not to append a space (the default) to words completed at the " "end of the line." msgstr "" -"Îi indică lui B<readline> să nu adauge un spațiu (implicit) la cuvintele " +"Îi indică lui «readline» să nu adauge un spațiu (implicit) la cuvintele " "completate la sfârșitul liniei." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -50611,7 +50886,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tell readline not to sort the list of possible completions alphabetically." msgstr "" -"Îi indică lui B<readline> să nu sorteze lista de completări posibile în " +"Îi indică lui «readline» să nu ordoneze lista de posibile completări în " "ordine alfabetică." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -51383,6 +51658,8 @@ msgid "" "The I<action> may be one of the following to generate a list of possible " "completions:" msgstr "" +"I<acțiunea> poate fi una dintre următoarele pentru a genera o listă de " +"posibile completări:" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51579,6 +51856,12 @@ msgid "" "B<IFS>. The possible completions are the members of the resultant list " "which match the word being completed." msgstr "" +"I<listă-cuvinte> este împărțită folosind caracterele din variabila specială " +"E<.SM> B<IFS> ca delimitatori, iar fiecare cuvânt rezultat este extins. În " +"cadrul I<listei-de-cuvinte> este respectată citarea shell, pentru a oferi un " +"mecanism prin care cuvintele să conțină metacaractere shell sau caractere " +"din valoarea E<.SM> B<IFS>. Completările posibile sunt membrii listei " +"rezultate care corespund cuvântului completat." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -53246,6 +53529,23 @@ msgid "" "enabled by default." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The image is verified before it is made available, unless B<--verify=no> is " +"specified\\&. Verification is done either via an inline signed file with the " +"name of the image and the suffix \\&.sha256 or via separate SHA256SUMS and " +"SHA256SUMS\\&.gpg files\\&. The signature files need to be made available on " +"the same web server, under the same URL as the \\&.tar file\\&. With B<--" +"verify=checksum>, only the SHA256 checksum for the file is verified, based " +"on the \\&.sha256 suffixed file or the SHA256SUMS file\\&. With B<--" +"verify=signature>, the sha checksum file is first verified with the inline " +"signature in the \\&.sha256 file or the detached GPG signature file " +"SHA256SUMS\\&.gpg\\&. The public key for this verification step needs to be " +"available in /usr/lib/systemd/import-pubring\\&.gpg or /etc/systemd/import-" +"pubring\\&.gpg\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -54050,6 +54350,8 @@ msgid "" "The pathname expansion pattern I<globpat> is expanded to generate the " "possible completions." msgstr "" +"Modelul de extindere a numelui de rută I<model-global> este extins pentru a " +"genera completările posibile." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -54106,6 +54408,8 @@ msgid "" "The process of applying these completion specifications when word completion " "is attempted is described" msgstr "" +"Procesul de aplicare a acestor specificații de completare atunci când se " +"încearcă completarea unui cuvânt este descris" #: debian-bookworm msgid "" @@ -54275,6 +54579,10 @@ msgid "" "made to modify the options for a I<name> for which no completion " "specification exists, or an output error occurs." msgstr "" +"Valoarea returnată este „true” (adevărt), cu excepția cazului în care este " +"furnizată o opțiune nevalidă, se încearcă modificarea opțiunilor pentru un " +"I<nume> pentru care nu există nicio specificație de completare sau apare o " +"eroare de ieșire." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54284,6 +54592,11 @@ msgid "" "is made to remove a completion specification for a I<name> for which no " "specification exists, or an error occurs adding a completion specification." msgstr "" +"Valoarea returnată este „true” (adevărat), cu excepția cazului în care este " +"furnizată o opțiune nevalidă, este furnizată o opțiune alta decât B<-p> sau " +"B<-r> fără un argument I<nume>, se încearcă eliminarea unei specificații de " +"completare pentru un I<nume> pentru care nu există nicio specificație sau " +"apare o eroare la adăugarea unei specificații de completare." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54349,6 +54662,13 @@ msgid "" "When it finishes, the possible completions are retrieved from the value of " "the E<.SM> B<COMPREPLY> array variable." msgstr "" +"Funcția shell I<funcție> este executată în mediul shell curent. Când funcția " +"este executată, primul argument (B<$1>) este numele comenzii ale cărei " +"argumente sunt completate, al doilea argument (B<$2>) este cuvântul " +"completat, iar al treilea argument (B<$3>) este cuvântul care precede " +"cuvântul completat în linia de comandă curentă. Atunci când se termină, " +"completările posibile sunt preluate din valoarea variabilei matrice E<.SM> " +"B<COMPREPLY>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -54772,6 +55092,8 @@ msgid "" "The variable is treated as an integer; arithmetic evaluation (see E<.SM> " "B<ARITHMETIC EVALUATION>" msgstr "" +"Variabila este tratată ca un număr întreg; evaluarea aritmetică ( a se vedea " +"E<.SM> B<EVALUARE ARITMETICĂ>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -55476,11 +55798,12 @@ msgid "" "(NFS). On some systems, it is not present." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" -"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses " -"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&." +"This downloads the specified \\&.raw image and makes it available under the " +"local name \"jammy\"\\&. Then, a root password is set with B<systemd-" +"firstboot>(1)\\&. Afterwards the machine is started as system service\\&. " +"With the last command a login prompt into the container is requested\\&." msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 @@ -58477,7 +58800,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Use function names only." -msgstr "" +msgstr "Utilizează numai nume de funcții." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -58488,11 +58811,6 @@ msgstr "" "Utilizează completarea implicită a numelui de fișier din B<readline> în " "cazul în care specificațiile de completare nu generează nicio potrivire." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm -msgid "Use the" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -58553,6 +58871,11 @@ msgstr "" "a octeților și același format de fișier ca și mașina dvs. curentă, dar are o " "valoare diferită pentru B<AHZ>." +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Use this unit name instead of an automatically generated one\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -58598,7 +58921,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "User names. May also be specified as B<-u>." -msgstr "" +msgstr "Numele utilizatorilor. Poate fi, de asemenea, specificată ca B<-u>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -58699,7 +59022,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Valid arguments for the B<-o> option to the B<set> builtin." -msgstr "" +msgstr "Argumente valide pentru opțiunea B<-o> a comenzii interne B<set>." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -58742,11 +59065,6 @@ msgid "" "specified in I<policy> are:" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "Varlink" -msgstr "Varlink" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Vendor Plustek - ID: 0x07B3" @@ -59454,6 +59772,9 @@ msgid "" "When the variable is assigned a value, all upper-case characters are " "converted to lower-case. The upper-case attribute is disabled." msgstr "" +"Atunci când variabilei îi este atribuită o valoare, toate caracterele " +"majuscule sunt convertite în caractere minuscule. Atributul majuscule este " +"dezactivat." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -60352,13 +60673,8 @@ msgstr "\\ \\ 8" #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "\\%eqn 1 ." -msgstr "" - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "\\%grn 1 ," -msgstr "" +msgid "\\%eqn 1 ," +msgstr "\\%eqn 1 ," #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -60491,25 +60807,32 @@ msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6763" msgid "\\%https://uefi.org/specifications" msgstr "\\%https://uefi.org/specifications" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "\\%https://varlink.org/" -msgstr "\\%https://varlink.org/" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus" +msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit" +msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "\\%refer 1" -msgstr "\\%refer 1" +msgid "\\%pic 1 ," +msgstr "\\%pic 1 ," + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%refer 1 ," +msgstr "\\%refer 1 ," #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -60521,16 +60844,16 @@ msgstr "\\%soelim" msgid "\\%tbl 1 ." msgstr "\\%tbl 1 ." -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "\\%troff 1" -msgstr "\\%troff 1" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\%troff 1 ," msgstr "\\%troff 1 ," +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%troff 1 ." +msgstr "\\%troff 1 ." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries" @@ -62370,6 +62693,12 @@ msgid "" msgstr "" #: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "capsule\\&.slice" +msgid "capsule@I<NAME>\\&.service" +msgstr "capsule\\&.slice" + +#: debian-unstable fedora-rawhide msgid "capsule\\&.slice" msgstr "capsule\\&.slice" @@ -63816,49 +64145,9 @@ msgstr "grap(1)" #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "groff_char 7 ," -msgstr "groff_char 7 ," - -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "groff_font 5" -msgstr "groff_font 5" - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "groff_font 5 ," -msgstr "groff_font 5 ," - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "groff_font 5 ." -msgstr "groff_font 5 ." - -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "gropdf 1 ," -msgstr "gropdf 1 ," - -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap msgid "grops 1" msgstr "grops 1" -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "grops 1 ," -msgstr "grops 1 ," - -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "grops 1 ." -msgstr "grops 1 ." - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "grotty 1 ." -msgstr "grotty 1 ." - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block" @@ -64358,6 +64647,12 @@ msgstr "init-system-helpers" msgid "init\\&.scope" msgstr "init\\&.scope" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "init_module" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -64882,11 +65177,6 @@ msgstr "ld - editorul de legături GNU" msgid "ld [B<options>] I<objfile> ..." msgstr "ld [B<opțiuni>] I<fișier-obiect> ..." -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "less 1" -msgstr "less 1" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -65065,6 +65355,12 @@ msgstr "lt l l" msgid "macOS" msgstr "macOS" +#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--machine-id>" +msgid "machine" +msgstr "B<--machine-id>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "machine\\&.slice" @@ -65214,11 +65510,6 @@ msgstr "B<mode=>" msgid "month (01..12)" msgstr "luna (01..12)" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "more 1" -msgstr "more 1" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk." @@ -65741,6 +66032,11 @@ msgstr "Joacă" msgid "po" msgstr "po" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "polkit" +msgstr "" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -65882,6 +66178,21 @@ msgstr "" "nu este specificată, aceasta este stabilită la comanda anterioară pentru " "editare și la -16 pentru listare." +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "proc_dir_entry" +msgstr "" + +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "proc_net_register" +msgstr "" + +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "proc_scsi_register" +msgstr "" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -66209,6 +66520,11 @@ msgstr "riscv" msgid "ro" msgstr "o" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "roff 7" +msgstr "roff 7" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." @@ -67397,6 +67713,12 @@ msgstr "systemd-mkswap@I<device>\\&.service" msgid "systemd-modules-load\\&.service" msgstr "systemd-modules-load\\&.service" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "systemd-remount-fs\\&.service" +msgid "systemd-mountfsd\\&.service" +msgstr "systemd-remount-fs\\&.service" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-network-generator\\&.service" @@ -67417,6 +67739,12 @@ msgstr "systemd-networkd-wait-online\\&.service" msgid "systemd-networkd\\&.service" msgstr "systemd-networkd\\&.service" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "systemd-resolved\\&.service" +msgid "systemd-nsresourced\\&.service" +msgstr "systemd-resolved\\&.service" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-oomd\\&.service" diff --git a/po/ro/common/min-003-occurences.po b/po/ro/common/min-003-occurences.po index 4b68cb406..74dfefca 100644 --- a/po/ro/common/min-003-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-003-occurences.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -961,10 +961,6 @@ msgstr "Un ceas în timp real reglabil la nivelul întregului sistem." msgid "A single whitespace character (usually a newline)." msgstr "Un singur caracter de spațiu alb (de obicei o linie nouă)." -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)" -msgstr "Codul de eludare ANSI (Wikipedia)" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 190\\&." @@ -1077,11 +1073,6 @@ msgid "Authors" msgstr "Autori" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "Automatic Boot Assessment" -msgstr "Evaluarea automată a pornirii" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" @@ -1406,10 +1397,6 @@ msgstr "B<+>I<n>" msgid "B<--author>" msgstr "B<--author>" -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "B<--background=>I<COLOR>" -msgstr "B<--background=>I<CULOARE>" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1442,6 +1429,11 @@ msgstr "B<--dbext>=I<extensia>" msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--description=>" +msgstr "B<--description=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--discover>" @@ -1723,6 +1715,11 @@ msgstr "B<--show-control-chars>" msgid "B<--silent>" msgstr "B<--silent>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--slice-inherit>" +msgstr "B<--slice-inherit>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -1799,6 +1796,11 @@ msgstr "B<--url>" msgid "B<--utc>" msgstr "B<--utc>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--verify=>" +msgstr "B<--verify=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3860,12 +3862,6 @@ msgstr "Instrument de depanare pentru controlorul sistemului de fișiere." msgid "Device nodes" msgstr "Noduri de dispozitive" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Directory" -msgstr "Director" - #: archlinux msgid "Disable low-speed timeouts for downloads." msgstr "Dezactivează timpii de așteptare la viteză redusă pentru descărcări." @@ -4359,6 +4355,11 @@ msgstr "Hostname" msgid "I<$NOTIFY_SOCKET>" msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<$TERM>" +msgstr "I<$TERM>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5171,6 +5172,10 @@ msgstr "I<sig> nu a fost valid." msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor." msgstr "I<sockfd> nu este un descriptor de fișier valid." +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ssh\\&.listen>" +msgstr "I<ssh\\&.listen>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<sysctl\\&.extra>" @@ -5443,11 +5448,6 @@ msgstr "Argument nevalid." msgid "Journal JSON Format" msgstr "Jurnal în format JSON" -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "July 1997" -msgstr "iulie 1997" - #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -6858,12 +6858,6 @@ msgstr "" msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>" msgstr "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "Standard C library (I<libc>)" @@ -6893,11 +6887,6 @@ msgstr "Succes." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Suppresses additional informational output while running\\&." -msgstr "Suprimă ieșirea de informații suplimentare în timpul rulării\\&." - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)" msgstr "Biblioteca de utilități a sistemului (I<libutil>, I<-lutil>)" @@ -7472,6 +7461,13 @@ msgstr "" "cu privire la capacitățile sau fiabilitatea controlorului. Toate " "informațiile conținute aici sunt suspecte." +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses " +"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "" "This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended " @@ -7593,11 +7589,6 @@ msgid "User home directory" msgstr "Directorul personal al utilizatorului" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "User/Group Name Syntax" -msgstr "Sintaxa nume utilizator/grup" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "UserKnownHostsFile" @@ -7874,19 +7865,6 @@ msgstr "[A se documenta]" msgid "[To be documented]" msgstr "[A se documenta]" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "\\%eqn 1 ," -msgstr "\\%eqn 1 ," - -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "" -"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" -"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters" -msgstr "" -"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" -"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7915,11 +7893,6 @@ msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" -msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" @@ -7946,21 +7919,6 @@ msgstr "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/" msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "\\%pic 1 ," -msgstr "\\%pic 1 ," - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "\\%refer 1 ," -msgstr "\\%refer 1 ," - -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "\\%troff 1 ." -msgstr "\\%troff 1 ." - #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "\\&..." @@ -8852,11 +8810,6 @@ msgstr "rescue\\&.target" msgid "reverse order while sorting" msgstr "sortează conținutul directoarelor în ordine inversă" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "roff 7" -msgstr "roff 7" - #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap diff --git a/po/ro/common/min-004-occurences.po b/po/ro/common/min-004-occurences.po index c283fb5f..1e2b1a56 100644 --- a/po/ro/common/min-004-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-004-occurences.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -1800,6 +1800,10 @@ msgstr "MULȚUMIRI" msgid "ACUTE ACCENT" msgstr "ACCENT ACUT" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)" +msgstr "Codul de eludare ANSI (Wikipedia)" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "AUGUST 2023" @@ -2079,6 +2083,11 @@ msgid "Authors and copyright conditions" msgstr "Autori și termenii drepturilor de autor" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Automatic Boot Assessment" +msgstr "Evaluarea automată a pornirii" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" @@ -2359,6 +2368,10 @@ msgstr "B<--all>" msgid "B<--appended-signature-size>=I<\\,SIZE\\/>" msgstr "B<--appended-signature-size>=I<\\,DIMENSIUNEA\\/>" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--background=>I<COLOR>" +msgstr "B<--background=>I<CULOARE>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2725,7 +2738,7 @@ msgstr "B<--product-version>=I<\\,ȘIR_TEXT\\/>" msgid "B<--raw>" msgstr "B<--raw>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--read-only>" msgstr "B<--read-only>" @@ -5286,6 +5299,12 @@ msgstr "Dezvoltator" msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Directory" +msgstr "Director" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5342,12 +5361,6 @@ msgstr "" "Nu imprimă mesajele privind versiunea și drepturile de autor. Aceste mesaje " "sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&." -msgstr "" -"Nu solicită autentificarea utilizatorului pentru operații privilegiate\\&." - #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron debian-bullseye msgid "" @@ -6925,6 +6938,11 @@ msgstr "ianuarie 2023" msgid "Journal Export Format" msgstr "Formatul de export al jurnalului" +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "July 1997" +msgstr "iulie 1997" + #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "July 2021" @@ -8529,6 +8547,11 @@ msgstr "" msgid "Stephen R. van den Berg" msgstr "Stephen R. van den Berg" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Suppresses additional informational output while running\\&." +msgstr "Suprimă ieșirea de informații suplimentare în timpul rulării\\&." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Synopsis" @@ -9212,6 +9235,11 @@ msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "User/Group Name Syntax" +msgstr "Sintaxa nume utilizator/grup" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "User/Group Record Lookup API via Varlink" msgstr "" @@ -9260,6 +9288,11 @@ msgstr "" "Opțiunile valide ale liniei de comandă și sintaxa acestora pot fi listate " "utilizând:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Varlink" +msgstr "Varlink" + #: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Verbose mode." @@ -9455,6 +9488,14 @@ msgstr "\\ \\&" msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" +"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters" +msgstr "" +"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" +"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -9506,9 +9547,19 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" +msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "\\%https://varlink.org/" +msgstr "\\%https://varlink.org/" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" diff --git a/po/ro/common/min-010-occurences.po b/po/ro/common/min-010-occurences.po index c9b335bb..3b87452a 100644 --- a/po/ro/common/min-010-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-010-occurences.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "B<--disable-shim-lock>" msgid "B<--force-po>" msgstr "B<--force-po>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--force>" @@ -1486,11 +1486,6 @@ msgstr "B<--image-policy=>I<politica>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<--json=>I<MODE>" -msgstr "B<--json=>I<MODUL>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--list>" msgstr "B<--list>" @@ -1502,11 +1497,6 @@ msgstr "B<--no-ask-password>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<--no-legend>" -msgstr "B<--no-legend>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-location>" msgstr "B<--no-location>" @@ -1921,12 +1911,6 @@ msgstr "B<PostScript> este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated. #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<X>" -msgstr "B<X>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid "B<a>" msgstr "B<a>" @@ -2381,6 +2365,12 @@ msgid "" msgstr "Nu se imprimă legenda, titlurile de coloană și subsolul cu indicii\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&." +msgstr "" +"Nu solicită autentificarea utilizatorului pentru operații privilegiate\\&." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E" @@ -3011,12 +3001,6 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" msgid "K" msgstr "K" -#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "KERNEL COMMAND LINE" -msgstr "LINIA DE COMANDĂ A NUCLEULUI" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap diff --git a/po/ro/common/min-020-occurences.po b/po/ro/common/min-020-occurences.po index e67b82f0..3fad06fa 100644 --- a/po/ro/common/min-020-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-020-occurences.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "--version" msgid "-?, B<--help>" msgstr "-?, B<--help>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid ".T&" @@ -816,6 +816,16 @@ msgstr "B<--debug>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--json=>I<MODE>" +msgstr "B<--json=>I<MODUL>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--no-legend>" +msgstr "B<--no-legend>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--no-pager>" msgstr "B<--no-pager>" @@ -1209,6 +1219,12 @@ msgstr "B<ESRCH>" msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>" msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<X>" +msgstr "B<X>" + #: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<proc>(5)" @@ -1589,6 +1605,12 @@ msgstr "Ieșire informativă:" msgid "Insufficient kernel memory was available." msgstr "Nu a fost disponibilă suficientă memorie pentru nucleu." +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KERNEL COMMAND LINE" +msgstr "LINIA DE COMANDĂ A NUCLEULUI" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2095,13 +2117,13 @@ msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001." msgid "kbd" msgstr "kbd" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "l l" msgstr "l l" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "l l." diff --git a/po/ro/common/min-100-occurences.po b/po/ro/common/min-100-occurences.po index ba774b74..9b13b6a8 100644 --- a/po/ro/common/min-100-occurences.po +++ b/po/ro/common/min-100-occurences.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" |