summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/common
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/common')
-rw-r--r--po/ro/common/min-002-occurences.po19551
-rw-r--r--po/ro/common/min-003-occurences.po2487
-rw-r--r--po/ro/common/min-004-occurences.po2023
-rw-r--r--po/ro/common/min-010-occurences.po556
-rw-r--r--po/ro/common/min-020-occurences.po205
-rw-r--r--po/ro/common/min-100-occurences.po156
6 files changed, 17862 insertions, 7116 deletions
diff --git a/po/ro/common/min-002-occurences.po b/po/ro/common/min-002-occurences.po
index 7e799bad..c02e7504 100644
--- a/po/ro/common/min-002-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-002-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-21 09:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -102,225 +102,6 @@ msgstr ""
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" [\n"
-"B<--help>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-env>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-xoptions>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-all>\n"
-"]\n"
-msgstr ""
-" [\n"
-"B<--help>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-env>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-xoptions>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<--help-all>\n"
-"]\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" [\n"
-"B<-m>\n"
-"I<module-name>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-q>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-O>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-OO>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-P>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-s>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-S>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-u>\n"
-"]\n"
-msgstr ""
-" [\n"
-"B<-m>\n"
-"I<nume-modul>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-q>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-O>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-OO>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-P>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-s>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-S>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-u>\n"
-"]\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" [\n"
-"B<-v>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-V>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-W>\n"
-"I<argument>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-x>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-X>\n"
-"I<option>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-?>\n"
-"]\n"
-msgstr ""
-" [\n"
-"B<-v>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-V>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-W>\n"
-"I<argument>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-x>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-X>\n"
-"I<opțiune>\n"
-"]\n"
-"[\n"
-"B<-?>\n"
-"]\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n"
-" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n"
-" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n"
-" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n"
-" * Add default warning filter, as -W default\n"
-" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n"
-" C function\n"
-" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n"
-" * Enable asyncio debug mode\n"
-" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
-" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
-msgstr ""
-" -X dev: activează „modul de dezvoltare” al CPython, introducând verificări de\n"
-" timp de execuție suplimentare care sunt prea costisitoare pentru a fi\n"
-" activate în mod implicit. Acesta nu va fi mai descriptiv decât modul\n"
-" implicit dacă codul este corect: noile avertismente sunt emise doar\n"
-" atunci când este detectată o problemă. Efectul modului de dezvoltare:\n"
-" * Adaugă un filtru de avertizare implicit, ca -W implicit.\n"
-" * Instalează cârlige de depanare pe alocatorii de memorie: a se vedea\n"
-" PyMem_SetupDebugHooks() funcția C\n"
-" * Activează modulul „faulthandler” pentru a descărca traseul de urmărire\n"
-" a execuției Python în cazul unui accident\n"
-" * Activează modul de depanare „asyncio”\n"
-" * Stabilește atributul dev_mode din sys.flags la „True”\n"
-" * destructorul io.IOBase înregistrează excepțiile close()\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n"
-" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n"
-msgstr ""
-" -X frozen_modules=[on|off]: dacă trebuie sau nu utilizate modulele înghețate.\n"
-" Valoarea implicită este „on” (sau „off” dacă executați o construcție locală).\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n"
-" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n"
-" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n"
-msgstr ""
-" -X int_max_max_str_digits=număr: limitează dimensiunea conversiilor intE<lt>-E<gt>str.\n"
-" Acest lucru ajută la evitarea atacurilor de negare a serviciului atunci\n"
-" când se analizează date nesigure.\n"
-" Valoarea implicită este sys.int_info.default_max_str_digits. 0 dezactivează.\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n"
-" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n"
-" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n"
-" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n"
-" when the interpreter displays tracebacks.\n"
-msgstr ""
-" -X no_debug_ranges: dezactivează includerea tabelelor de cartografiere a\n"
-" informațiilor suplimentare de localizare (linia de sfârșit, poziția\n"
-" coloanei de început și poziția coloanei de sfârșit) pentru fiecare\n"
-" instrucțiune din obiectele de cod. Acest lucru este util atunci când se\n"
-" doresc obiecte de cod și fișiere pyc mai mici, precum și pentru a suprima\n"
-" indicatorii vizuali suplimentari de localizare atunci când interpretul\n"
-" afișează trasee de urmărire a execuției.\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid ""
-" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n"
-" given directory instead of to the code tree.\n"
-msgstr ""
-" -X pycache_prefix=RUTA: permite scrierea fișierelor .pyc într-un arbore paralel\n"
-" cu rădăcina în directorul dat, în loc să fie scrise în arborele de cod.\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n"
-msgstr " -X warn_default_encoding: activează opțiunea EncodingWarning pentru 'encoding=None'\n"
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " /* Parent falls through to here. */\n"
@@ -815,23 +596,15 @@ msgstr ""
msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n"
msgstr " x * FLT_RADIX ** exp\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-" -Wdefault # Warn once per call location\n"
-" -Werror # Convert to exceptions\n"
-" -Walways # Warn every time\n"
-" -Wmodule # Warn once per calling module\n"
-" -Wonce # Warn once per Python process\n"
-" -Wignore # Never warn\n"
+" 1 4207 0 2 65535 0 0 0 1\n"
+" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)\n"
msgstr ""
-" -Wdefault # Avertizează o dată pentru fiecare locație de apel\n"
-" -Werror # Convertește în excepții\n"
-" -Walways # Avertizează de fiecare dată\n"
-" -Wmodule # Avertizează o dată pentru fiecare modul de apelare\n"
-" -Wonce # Avertizează o dată pentru fiecare proces Python\n"
-" -Wignore # Nu avertizează niciodată\n"
+" 1 4207 0 2 65535 0 0 0 1\n"
+" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -974,6 +747,18 @@ msgstr "„usb 0x04c5 0x1042” (sau alte ID-uri de fabricant/produs)"
msgid "# Sample Argument file"
msgstr "# Exemplu de fișier de argumente"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+msgstr "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+msgstr "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -989,6 +774,68 @@ msgstr ""
msgid "#!/bin/sh"
msgstr "#!/bin/sh"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
+msgstr "#5 miercuri 25 februarie 21:49:24 MET 1998\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< cat /proc/3828/io>\n"
+"rchar: 323934931\n"
+"wchar: 323929600\n"
+"syscr: 632687\n"
+"syscw: 632675\n"
+"read_bytes: 0\n"
+"write_bytes: 323932160\n"
+"cancelled_write_bytes: 0\n"
+msgstr ""
+"#B< cat /proc/3828/io>\n"
+"rchar: 323934931\n"
+"wchar: 323929600\n"
+"syscr: 632687\n"
+"syscw: 632675\n"
+"read_bytes: 0\n"
+"write_bytes: 323932160\n"
+"cancelled_write_bytes: 0\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< echo \\[aq]darkstar\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
+"#B< echo \\[aq]mydomain\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
+msgstr ""
+"#B< echo \\[aq]darkstar\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
+"#B< echo \\[aq]mydomain\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< hostname \\[aq]darkstar\\[aq]>\n"
+"#B< domainname \\[aq]mydomain\\[aq]>\n"
+msgstr ""
+"#B< hostname \\[aq]darkstar\\[aq]>\n"
+"#B< domainname \\[aq]mydomain\\[aq]>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
+"lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
+" 3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"\\&...\n"
+msgstr ""
+"#B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
+"lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
+" 3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"\\&...\n"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
@@ -1116,6 +963,46 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]sh1# \\[aq] unshare -Urnm>\n"
+"sh1# B<mount -t tmpfs tmpfs /etc> # Mount empty tmpfs at /etc\n"
+"sh1# B<mount --bind /usr /dev> # Mount /usr at /dev\n"
+"sh1# B<echo $$>\n"
+"27123\n"
+msgstr ""
+"$ B<PS1=\\[aq]sh1# \\[aq] unshare -Urnm>\n"
+"sh1# B<mount -t tmpfs tmpfs /etc> # Montează tmpfs gol la /etc\n"
+"sh1# B<mount --bind /usr /dev> # Montează/usr la /dev\n"
+"sh1# B<echo $$>\n"
+"27123\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]sh2# \\[aq] sudo sh>\n"
+"sh2# B<ls /etc | wc -l> # In initial NS\n"
+"309\n"
+"sh2# B<ls /proc/27123/root/etc | wc -l> # /etc in other NS\n"
+"0 # The empty tmpfs dir\n"
+"sh2# B<ls /dev | wc -l> # In initial NS\n"
+"205\n"
+"sh2# B<ls /proc/27123/root/dev | wc -l> # /dev in other NS\n"
+"11 # Actually bind\n"
+" # mounted to /usr\n"
+"sh2# B<ls /usr | wc -l> # /usr in initial NS\n"
+"11\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ cat /proc/timer_stats\n"
+msgstr "$ cat /proc/timer_stats\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1128,6 +1015,77 @@ msgstr ""
"MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n"
"rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< cat /proc/1/environ | tr \\[aq]\\e000\\[aq] \\[aq]\\en\\[aq]>\n"
+msgstr "$B< cat /proc/1/environ | tr \\[aq]\\e000\\[aq] \\[aq]\\en\\[aq]>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
+"pos: 1000\n"
+"flags: 01002002\n"
+"mnt_id: 21\n"
+msgstr ""
+"$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
+"pos: 1000\n"
+"flags: 01002002\n"
+"mnt_id: 21\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< cat /proc/timer_stats>\n"
+"Timer Stats Version: v0.3\n"
+"Sample period: 1.764 s\n"
+"Collection: active\n"
+" 255, 0 swapper/3 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
+" 71, 0 swapper/1 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
+" 58, 0 swapper/0 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
+" 4, 1694 gnome-shell mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
+" 17, 7 rcu_sched rcu_gp_kthread (process_timeout)\n"
+"\\&...\n"
+" 1, 4911 kworker/u16:0 mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
+" 1D, 2522 kworker/0:0 queue_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
+"1029 total events, 583.333 events/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< cd /proc/20/cwd; pwd -P>\n"
+msgstr "$B< cd /proc/20/cwd; pwd -P>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< echo test | sudo -u nobody cat>\n"
+"test\n"
+"$B< echo test | sudo -u nobody cat /proc/self/fd/0>\n"
+"cat: /proc/self/fd/0: Permission denied\n"
+msgstr ""
+"$B< echo test | sudo -u nobody cat>\n"
+"test\n"
+"$B< echo test | sudo -u nobody cat /proc/self/fd/0>\n"
+"cat: /proc/self/fd/0: Permission denied\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
+msgstr "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
+msgstr "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1145,6 +1103,11 @@ msgstr "$Mdocdate: 16 decembrie 2022 $"
msgid "$Mdocdate: February 10 2023 $"
msgstr "$Mdocdate: 10 februarie 2023 $"
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "$Mdocdate: February 21 2024 $"
+msgstr "$Mdocdate: 21 februarie 2024 $"
+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "$Mdocdate: January 18 2023 $"
@@ -1155,6 +1118,11 @@ msgstr "Mdocdate: 18 ianuarie 2023 $"
msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $"
msgstr "$Mdocdate: 31 martie 2022 $"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1173,8 +1141,8 @@ msgstr "%K"
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "'"
msgstr "'"
@@ -1185,6 +1153,491 @@ msgstr "'"
msgid "( EXPRESSION )"
msgstr "( EXPRESIA )"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1) I<pid> \\ %d"
+msgstr "(1) I<pid> \\ %d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(1) Time spent in user mode."
+msgstr "(1) Timpul petrecut în modul utilizator."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(10)"
+msgstr "(10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(10) I<minflt> \\ %lu"
+msgstr "(10) I<minflt> \\ %lu"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
+"systems under the control of the Linux kernel)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(11)"
+msgstr "(11)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(11) I<cminflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(12) I<majflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(13) I<cmajflt> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(14) I<utime> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(15) I<stime> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(16) I<cutime> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(17) I<cstime> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(18) I<priority> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(19) I<nice> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2) I<comm> \\ %s"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(20) I<num_threads> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(21) I<itrealvalue> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(22) I<starttime> \\ %llu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(23) I<vsize> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(24) I<rss> \\ %ld"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(25) I<rsslim> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(26) I<startcode> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(27) I<endcode> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(28) I<startstack> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(29) I<kstkesp> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2\\[ha]order)\\ *\\ PAGE_SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3) I<state> \\ %c"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(3) Time spent in system mode."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(30) I<kstkeip> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(31) I<signal> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(32) I<blocked> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(33) I<sigignore> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(34) I<sigcatch> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(35) I<wchan> \\ %lu \\ [PT]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(36) I<nswap> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(37) I<cnswap> \\ %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (since Linux 2.1.22)"
+msgstr "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (începând cu Linux 2.1.22)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(39) I<processor> \\ %d \\ (since Linux 2.2.8)"
+msgstr "(39) I<processor> \\ %d \\ (începând cu Linux 2.2.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4) I<ppid> \\ %d"
+msgstr "(4) I<ppid> \\ %d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(4) Time spent in the idle task. This value should be USER_HZ times the "
+"second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
+msgstr "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (începând cu Linux 2.5.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(41) I<policy> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
+msgstr "(41) I<policy> \\ %u \\ (începând cu Linux 2.5.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]"
+msgstr "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.3) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]"
+msgstr "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.3) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]"
+msgstr "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.3) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.5) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.5) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5) I<pgrp> \\ %d"
+msgstr "(5) I<pgrp> \\ %d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(5) Time waiting for I/O to complete. This value is not reliable, for the "
+"following reasons:"
+msgstr ""
+"(5) Timpul de așteptare a finalizării operațiilor de In/Ieș. Această valoare "
+"nu este fiabilă, din următoarele motive:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.5) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (începând cu Linux 3.5) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]"
+msgstr "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (începând cu Linux 3.5) \\ [PT]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(6) I<session> \\ %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(6) Time servicing interrupts."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(7) I<tty_nr> \\ %d"
+msgstr "(7) I<tty_nr> \\ %d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(7) Time servicing softirqs."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(8) I<tpgid> \\ %d"
+msgstr "(8) I<tpgid> \\ %d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
+"running in a virtualized environment"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(9) I<flags> \\ %u"
+msgstr "(9) I<fanioane> \\ %u"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
+"control of the Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The number of huge pages in the pool "
+"that are not yet allocated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of the pool of huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages for "
+"which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
+"allocation has yet been made. These reserved huge pages guarantee that an "
+"application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
+"at fault time."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages in "
+"the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>. The maximum "
+"number of surplus huge pages is controlled by I</proc/sys/vm/"
+"nr_overcommit_hugepages>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Memory used by shared memory "
+"(shmem) and B<tmpfs>(5) allocated with huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Non-file backed huge pages "
+"mapped into user-space page tables."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Shared memory mapped into "
+"user space with huge pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Explanation for Linux 2.6) For processes running a real-time scheduling "
+"policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
+"scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
+"corresponding to real-time priorities 1 to 99. For processes running under "
+"a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
+"(B<setpriority>(2)) as represented in the kernel. The kernel stores nice "
+"values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
+"user-visible nice range of -20 to 19."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(From Linux 2.6.28 to Linux 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was "
+"required.) [To be documented.]"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -1200,7 +1653,12 @@ msgstr ""
"intervalul de porturi efemere sunt utilizate în prezent. A se vedea discuția "
"despre I</proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range> în B<ip>(7)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(Linux 2.4 only)"
+msgstr "(doar Linux 2.4)"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting "
@@ -1212,11 +1670,82 @@ msgstr ""
"așteptărilor: MAILFROM=cron-$USER@cron.com ($USER este înlocuit cu "
"utilizatorul de sistem)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
+"kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>) is pruned each time the "
+"system hits the idle loop."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
+"processor boards. If 0, the cache is disabled. Enabled if nonzero."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since Linux 2.6.25) Also support heap randomization. This value is the "
+"default if the kernel was not configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free "
+"highmem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free "
+"lowmem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount "
+"of highmem. Highmem is all memory above \\[ti]860 MB of physical memory. "
+"Highmem areas are for use by user-space programs, or for the page cache. "
+"The kernel must use tricks to access this memory, making it slower to access "
+"than lowmem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount "
+"of lowmem. Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
+"can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
+"data structures. Among many other things, it is where everything from "
+"I<Slab> is allocated. Bad things happen when you're out of lowmem."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid "(There are 2 books with this title)"
msgstr "(Există 2 cărți cu acest titlu)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Up to and including Linux 2.6.7.) This file shows the number of POSIX real-"
+"time signals currently queued."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Up to and including Linux 2.6.7; see B<setrlimit>(2)) This file can be "
+"used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals that can "
+"be outstanding in the system."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1232,16 +1761,23 @@ msgstr ""
"(numai în modul Culoare) permite utilizatorului să specifice un tabel gama "
"(a se vedea următorii 3 parametri)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(date will be set to today)"
msgstr "(data va fi stabilită la ziua de astăzi)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(date will be set to today, seconds to 00)"
msgstr "(data va fi stabilită la ziua de astăzi, secundele sunt puse la 00)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(default) This provides the same behavior as for -1, but printk warnings are "
+"written for processes that perform writes when the file offset is not 0."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "(dot) repeat the previous command."
@@ -1252,33 +1788,86 @@ msgstr "(punct) repetă comanda precedentă."
msgid "(ignored for compatibility)"
msgstr "(ignorată pentru compatibilitate)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(not in C99) The given I<base> contains an unsupported value."
msgstr "(nu în C99) I<baza> dată conține o valoare neacceptată."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(seconds will be set to 00)"
msgstr "(secundele vor fi fixate la 00)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 2.6.31)"
+msgstr "(începând cu Linux 2.6.131)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 2.6.32)"
+msgstr "(începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 3.18)"
+msgstr "(începând cu Linux 3.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 3.4)"
+msgstr "(începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 4.0)"
+msgstr "(începând cu Linux 4.0)"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 4.18)"
+msgstr "(începând cu Linux 4.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(since Linux 4.3)"
+msgstr "(începând cu Linux 4.3)"
+
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(time is set to 00:00:00)"
msgstr "(ora este fixată la 00:00:00)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(time will be set to 00:00:00)"
msgstr "(ora va fi fixată la 00:00:00)"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(x86 with B<CONFIG_X86_64> and B<CONFIG_X86_DIRECT_GBPAGES> enabled.)"
+msgstr "(x86 cu B<CONFIG_X86_64> și B<CONFIG_X86_DIRECT_GBPAGES> activate)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* A browser"
msgstr "* un navigator web"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones "
"can * also be used)"
@@ -1286,19 +1875,19 @@ msgstr ""
"* un dispozitiv NFC compatibil (majoritatea cititoarelor NFC ar trebui să "
"funcționeze, telefoanele cu NFC pot fi * de asemenea utilizate)"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* A website that supports authentication via German ID card"
msgstr ""
"* un sit web care acceptă autentificarea prin intermediul cărții de "
"identitate germane"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "* an ID card that is enabled for online identification"
msgstr "* o carte de identitate care este activată pentru identificarea online"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "+5min"
msgstr "+5min"
@@ -1411,6 +2000,11 @@ msgstr "--build-id"
msgid "--build-id=style"
msgstr "--build-id=stil"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--cachedir=path"
+msgstr "--cachedir=ruta"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -1441,6 +2035,11 @@ msgstr "--copy-dt-needed-entries"
msgid "--cref"
msgstr "--cref"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "--ctf-parent-section=section"
+msgstr "--ctf-parent-section=secțiune"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1476,8 +2075,8 @@ msgstr "--debugging"
msgid "--dec={ 0 | 1 | 2 }"
msgstr "--dec={ 0 | 1 | 2 }"
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "--decompress"
msgstr "--decompress"
@@ -1560,8 +2159,8 @@ msgstr "--disable-high-entropy-va"
msgid "--disable-large-address-aware"
msgstr "--disable-large-address-aware"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--disable-linker-version"
msgstr "--disable-linker-version"
@@ -1782,8 +2381,8 @@ msgstr "--enable-deterministic-archives"
msgid "--enable-extra-pe-debug"
msgstr "--enable-extra-pe-debug"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--enable-linker-version"
msgstr "--enable-linker-version"
@@ -1836,7 +2435,8 @@ msgstr "--enable-stdcall-fixup"
msgid "--entry=entry"
msgstr "--entry=intrarea"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--error-execstack"
msgstr "--error-execstack"
@@ -1847,7 +2447,8 @@ msgstr "--error-execstack"
msgid "--error-handling-script=scriptname"
msgstr "--error-handling-script=nume-script"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--error-rwx-segments"
msgstr "--error-rwx-segments"
@@ -2055,6 +2656,12 @@ msgstr "--just-symbols=nume-fișier"
msgid "--keep-file-symbols"
msgstr "--keep-file-symbols"
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-section-symbols"
+msgstr "--keep-section-symbols"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2235,12 +2842,14 @@ msgstr "--no-dynamic-linker"
msgid "--no-eh-frame-hdr"
msgstr "--no-eh-frame-hdr"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--no-error-execstack"
msgstr "--no-error-execstack"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--no-error-rwx-segments"
msgstr "--no-error-rwx-segments"
@@ -2329,8 +2938,8 @@ msgstr "--no-print-gc-sections"
msgid "--no-print-map-discarded"
msgstr "--no-print-map-discarded"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--no-print-map-locals"
msgstr "--no-print-map-locals"
@@ -2527,8 +3136,8 @@ msgstr "--print-map"
msgid "--print-map-discarded"
msgstr "--print-map-discarded"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--print-map-locals"
msgstr "--print-map-locals"
@@ -2586,14 +3195,14 @@ msgstr "--relax"
msgid "--relocatable"
msgstr "--relocatable"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--remap-inputs-file=file"
msgstr "--remap-inputs-file=nume-fișier"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--remap-inputs=pattern=filename"
msgstr "--remap-inputs=pattern=nume-fișier"
@@ -2724,8 +3333,8 @@ msgstr "--strip-discarded"
msgid "--strip-dwo"
msgstr "--strip-dwo"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--strip-section-headers"
msgstr "--strip-section-headers"
@@ -2844,7 +3453,8 @@ msgstr "--warn-constructors"
msgid "--warn-execstack"
msgstr "--warn-execstack"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "--warn-execstack-objects"
msgstr "--warn-execstack-objects"
@@ -3048,7 +3658,7 @@ msgstr "-L director-căutare"
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "-M\t# use mode reader option"
-msgstr ""
+msgstr "-M\t# opțiunea „utilizarea modului de cititor”"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -3442,6 +4052,10 @@ msgstr "-z cuvânt-cheie"
msgid "-z muldefs"
msgstr "-z muldefs"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/\\&.extra/confext/*\\&.confext\\&.raw"
+msgstr "/\\&.extra/confext/*\\&.confext\\&.raw"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
@@ -3452,11 +4066,15 @@ msgstr "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
msgstr "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
msgstr "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.sysext\\&.raw"
+msgstr "/\\&.extra/sysext/*\\&.sysext\\&.raw"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
@@ -3591,6 +4209,21 @@ msgstr "/etc/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/etc/os-release"
msgstr "/etc/os-release"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
@@ -3676,6 +4309,16 @@ msgstr "/etc/systemd/oomd\\&.conf"
msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/pstore\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf"
@@ -3716,12 +4359,22 @@ msgstr "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset"
msgstr "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/etc/ttys"
msgstr "/etc/ttys"
@@ -3731,6 +4384,10 @@ msgstr "/etc/ttys"
msgid "/etc/udev/udev\\&.conf"
msgstr "/etc/udev/udev\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/etc/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/etc/vconsole\\&.conf"
@@ -4049,6 +4706,7 @@ msgid "/run/log/"
msgstr "/run/log/"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
msgstr "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
@@ -4057,11 +4715,30 @@ msgstr "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
msgid "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/repart\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/coredump\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4085,16 +4762,28 @@ msgstr "/run/systemd/generator\\&.early"
msgid "/run/systemd/generator\\&.late"
msgstr "/run/systemd/generator\\&.late"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/homed\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/homed\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journal-remote\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journal-upload\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4105,31 +4794,71 @@ msgstr "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/journald\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/logind\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/networkd\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/notify"
msgstr "/run/systemd/notify"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/oomd\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/private"
msgstr "/run/systemd/private"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/pstore\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/resolved\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/sleep\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4140,6 +4869,10 @@ msgstr "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset"
msgstr "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/timesyncd\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4150,11 +4883,29 @@ msgstr "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset"
msgstr "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/udev/udev\\&.conf"
+msgstr "/run/udev/udev\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/run/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/run/user/"
@@ -4247,6 +4998,21 @@ msgstr "/usr/lib/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/usr/lib/os-release"
msgstr "/usr/lib/os-release"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4267,21 +5033,37 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxia32\\&.efi\\&.stub"
msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4292,31 +5074,64 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgid "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4422,10 +5237,6 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-coredump"
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsck"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-fsck"
-#: debian-unstable
-msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd"
-msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-growfs"
@@ -4557,6 +5368,7 @@ msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup"
@@ -4595,6 +5407,10 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-veritysetup"
msgid "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root"
msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
@@ -4614,11 +5430,29 @@ msgstr ""
msgid "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset"
msgstr "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/udev/udev\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4631,6 +5465,16 @@ msgstr "/usr/local/lib/systemd/system"
msgid "/usr/local/lib/systemd/user"
msgstr "/usr/local/lib/systemd/user"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/usr/share/"
@@ -4651,6 +5495,21 @@ msgstr "/usr/share/factory/etc/"
msgid "/usr/share/factory/var/"
msgstr "/usr/share/factory/var/"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
@@ -4691,6 +5550,31 @@ msgstr "0 = succes"
msgid "0 arguments"
msgstr "0 argumente"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637 /bin/bash\n"
+"Size: 552 kB\n"
+"Rss: 460 kB\n"
+"Pss: 100 kB\n"
+"Shared_Clean: 452 kB\n"
+"Shared_Dirty: 0 kB\n"
+"Private_Clean: 8 kB\n"
+"Private_Dirty: 0 kB\n"
+"Referenced: 460 kB\n"
+"Anonymous: 0 kB\n"
+"AnonHugePages: 0 kB\n"
+"ShmemHugePages: 0 kB\n"
+"ShmemPmdMapped: 0 kB\n"
+"Swap: 0 kB\n"
+"KernelPageSize: 4 kB\n"
+"MMUPageSize: 4 kB\n"
+"Locked: 0 kB\n"
+"ProtectionKey: 0\n"
+"VmFlags: rd ex mr mw me dw\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "02 Oct, 2002"
@@ -4707,12 +5591,23 @@ msgstr "9 iunie 2002"
msgid "09 October 2016"
msgstr "9 octombrie 2019"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "0x00"
msgstr "0x00"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1 (since Linux 2.6.22)"
+msgstr "1 (începând cu Linux 2.6.22)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4813,8 +5708,8 @@ msgstr "10 februarie 2010"
msgid "1000"
msgstr "1000"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "10000"
msgstr "10000"
@@ -4895,6 +5790,11 @@ msgstr "17 decembrie 2018"
msgid "18 November 2018"
msgstr "18 noiembrie 2018"
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "19 April 2010"
+msgstr "19 aprilie 2010"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4906,6 +5806,31 @@ msgstr "19."
msgid "192.168.0.1"
msgstr "192.168.0.1"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1: POSIX ADVISORY READ 5433 08:01:7864448 128 128\n"
+"2: FLOCK ADVISORY WRITE 2001 08:01:7864554 0 EOF\n"
+"3: FLOCK ADVISORY WRITE 1568 00:2f:32388 0 EOF\n"
+"4: POSIX ADVISORY WRITE 699 00:16:28457 0 EOF\n"
+"5: POSIX ADVISORY WRITE 764 00:16:21448 0 0\n"
+"6: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7867240 1 1\n"
+"7: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7865567 1826 2335\n"
+"8: OFDLCK ADVISORY WRITE -1 08:01:8713209 128 191\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "1: always overcommit, never check"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2 (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "2 (începând cu Linux 2.6.32)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4922,7 +5847,7 @@ msgstr "2.0"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2.6 KERNELS"
-msgstr "NUCLEELE 2.6."
+msgstr "NUCLEELE 2.6"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4939,30 +5864,24 @@ msgstr "2001 Henrique de Moraes Holschuh"
msgid "2021 November 22"
msgstr "22 noiembrie 2021"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "24."
-msgstr "24."
-
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2500"
msgstr "2500"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "26."
-msgstr "26."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "27 November 2013"
msgstr "27 noiembrie 2013"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "27."
+msgstr "27."
+
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "28 July 2007"
@@ -4973,6 +5892,23 @@ msgstr "28 iulie 2007"
msgid "29 October 2010"
msgstr "29 octombrie 2010"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "29."
+msgstr "29."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "2: always check, never overcommit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3 (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "3 (începând cu Linux 2.6.32)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4992,13 +5928,13 @@ msgstr "3.0.11"
#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "3.1.5"
-msgstr "3.1.5"
+msgid "3.2.2-dev"
+msgstr "3.2.2-dev"
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "3.2.1"
-msgstr "3.2.1"
+msgid "3.3.0"
+msgstr "3.3.0"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5011,6 +5947,16 @@ msgstr "3.8"
msgid "30 SCSI/USB detail"
msgstr "30 Detaliu SCSI/USB"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue\n"
+"(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\n"
+msgstr ""
+"36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue\n"
+"(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5023,6 +5969,12 @@ msgstr "38"
msgid "39"
msgstr "39"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4 (since Linux 3.11)"
+msgstr "4 (începând cu Linux 3.11)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5050,6 +6002,12 @@ msgstr "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
msgid "49"
msgstr "49"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5 (since Linux 4.0)"
+msgstr "5 (începând cu Linux 4.0)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5074,50 +6032,84 @@ msgstr "512"
msgid "52"
msgstr "52"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "54\\[en]0"
+msgstr "54\\[en]0"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "55 (since Linux 3.11)"
+msgstr "55 (începând cu Linux 3.11)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "56"
msgstr "56"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "56 (since Linux 4.2)"
+msgstr "56 (începând cu Linux 4.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "57 (since Linux 5.14)"
+msgstr "57 (începând cu Linux 5.14)"
+
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "6.5.1"
msgstr "6.5.1"
-#: debian-unstable mageia-cauldron
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "6.6.3"
msgstr "6.6.3"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "6.7.1"
msgstr "6.7.1"
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "6.8"
+msgstr "6.8"
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6.8.1"
+msgstr "6.8.1"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "60"
msgstr "60"
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "61"
-msgstr "61"
+msgid "60\\[en]58 (since Linux 3.11)"
+msgstr "60\\[en]58 (începând cu Linux 3.11)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "62"
-msgstr "62"
+msgid "61"
+msgstr "61"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "63"
-msgstr "63"
+msgid "61 (since Linux 3.5)"
+msgstr "51 (începând cu Linux 3.5)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5188,17 +6180,11 @@ msgstr "8 noiembrie 1994"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "9 October 2012"
-msgstr "9 octombrie 2012"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid ":"
msgstr ":"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ":e"
msgstr ":e"
@@ -5225,153 +6211,151 @@ msgstr ":x"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "=Ranges"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "=abbrev"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=addr"
-msgstr ""
+msgstr "=addr"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=aranges"
-msgstr ""
+msgstr "=aranges"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=cu_index"
-msgstr ""
+msgstr "=cu_index"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=decodedline"
-msgstr ""
+msgstr "=decodedline"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "=do-not-use-debuginfod"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "=do-not-use-debuginfod"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=follow-links"
-msgstr ""
+msgstr "=follow-links"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=frames"
-msgstr ""
+msgstr "=frames"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=frames-interp"
-msgstr ""
+msgstr "=frames-interp"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=gdb_index"
-msgstr ""
+msgstr "=gdb_index"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=info"
-msgstr ""
+msgstr "=info"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=links"
-msgstr ""
+msgstr "=links"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=loc"
-msgstr ""
+msgstr "=loc"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=macro"
-msgstr ""
+msgstr "=macro"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=no-follow-links"
-msgstr ""
+msgstr "=no-follow-links"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=pubnames"
-msgstr ""
+msgstr "=pubnames"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=pubtype"
-msgstr ""
+msgstr "=pubtype"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=rawline"
-msgstr ""
+msgstr "=rawline"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=str"
-msgstr ""
+msgstr "=str"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=str-offsets"
-msgstr ""
+msgstr "=str-offsets"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=trace_abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "=trace_abbrev"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=trace_aranges"
-msgstr ""
+msgstr "=trace_aranges"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "=trace_info"
-msgstr ""
+msgstr "=trace_info"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "=use-debuginfod"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "=use-debuginfod"
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -5385,6 +6369,12 @@ msgstr "@7"
msgid "@8"
msgstr "@8"
+#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@reboot"
+msgstr "@reboot"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5496,6 +6486,24 @@ msgstr ""
"O definiție, care se introduce în secțiunea de date inițializate a "
"fișierului de ieșire."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI low-"
+"level driver directories, which contain a file for each SCSI host in this "
+"system, all of which give the status of some part of the SCSI IO subsystem. "
+"These files contain ASCII structures and are, therefore, readable with "
+"B<cat>(1)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file containing the currently mapped memory regions and their access "
+"permissions. See B<mmap>(2) for some further information about memory "
+"mappings."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -5525,11 +6533,42 @@ msgstr ""
msgid "A kernel subsystem was not configured."
msgstr "Un subsistem de nucleu nu a fost configurat."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of the POSIX timers for this process. Each timer is listed with a "
+"line that starts with the string \"ID:\". For example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of the ciphers provided by the kernel crypto API. For details, see "
+"the kernel I<Linux Kernel Crypto API> documentation available under the "
+"kernel source directory I<Documentation/crypto/> (or I<Documentation/"
+"DocBook> before Linux 4.10; the documentation can be built using a command "
+"such as I<make htmldocs> in the root directory of the kernel source tree)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "A literal E<.Sq %>."
msgstr "Un literal E<.Sq %>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A named private anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A named shared anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5559,8 +6598,8 @@ msgstr "O notă de împrospătare"
msgid "A pathname was longer than B<MAXPATHLEN>."
msgstr "Un nume de rută a fost mai lung decât B<MAXPATHLEN>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable -- "
"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are "
@@ -5572,19 +6611,6 @@ msgstr ""
"două posibilități: a) transformarea indexului (adresa matricei) într-o "
"variabilă sau b) transformarea indexului „constant” într-o variabilă. Astfel:"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable \\*(-- "
-"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are "
-"two possibilities: a) make the indexee (the array's address) a variable, or "
-"b) make the 'constant' index a variable. Thus:"
-msgstr ""
-"O a doua soluție este de a forța una dintre „constante” să fie o variabilă "
-"\\*(-- adică necunoscută și neoptimizabilă la compilare. Pentru matrice, "
-"există două posibilități: a) transformarea indexului (adresa matricei) într-"
-"o variabilă sau b) transformarea indexului „constant” într-o variabilă. "
-"Astfel:"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -5601,27 +6627,76 @@ msgstr ""
msgid "A single option is supported:"
msgstr "O singură opțiune este acceptată:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A space-separated list of child tasks of this task. Each child task is "
+"represented by its TID."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A supplied memory address was invalid."
msgstr "Adresa de memorie furnizată nu a fost validă."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
+"restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
+msgstr ""
+"Un apel de sistem care nu reușește să urmeze o legătură simbolică din cauza "
+"restricțiilor de mai sus returnează eroarea B<EACCES> în I<errno>."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds."
msgstr ""
"Un ceas la nivel de sistem derivat din ceasul etalon, dar care numără "
"secundele bisecte."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds."
msgstr ""
"Un ceas la nivel de sistem derivat din ceasul etalon, dar care ignoră "
"secundele bisecte."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
+msgstr ""
+"Limita la nivel de sistem a numărului maxim de identificatori de semafoare."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
+msgstr ""
+"Limita la nivel de sistem a numărului de semafoare din toate seturile de "
+"semafoare."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A text list of the modules that have been loaded by the system. See also "
+"B<lsmod>(8)."
+msgstr ""
+"O listă text a modulelor care au fost încărcate de sistem. A se vedea, de "
+"asemenea, B<lsmod>(8)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely "
+"filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
+"currently loaded. (See also B<filesystems>(5).) If a filesystem is marked "
+"with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
+"mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-"
"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|"
@@ -5641,26 +6716,24 @@ msgstr ""
"diferitele metode de rezolvare a problemei „adresei directe cu decalaj "
"constant”, trebuie să luați în considerare utilizarea tipică în lumea reală:"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A thread's stack (where the I<tid> is a thread ID). It corresponds to the "
+"I</proc/>pidI</task/>tidI</> path. This field was removed in Linux 4.5, "
+"since providing this information for a process with large numbers of threads "
+"is expensive."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-"
-"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|"
-"_declspec(dllimport)\\*(C'>. However, in practice that requires using "
-"compile-time #defines to indicate whether you are building a \\s-1DLL,\\s0 "
-"building client code that will link to the \\s-1DLL,\\s0 or merely building/"
-"linking to a static library. In making the choice between the various "
-"methods of resolving the 'direct address with constant offset' problem, you "
-"should consider typical real-world usage:"
+"A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
+"otherwise modular kernel. This toggle defaults to off (0), but can be set "
+"true (1). Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
+"toggle cannot be set back to false. The file is present only if the kernel "
+"is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
msgstr ""
-"O a treia metodă de rezolvare a acestei dificultăți este de a renunța la "
-"„auto-import” pentru simbolul incriminat și de a-l marca cu \\&CW<\\*(C`_\\|"
-"_declspec(dllimport)\\*(C'>. Cu toate acestea, în practică, acest lucru "
-"necesită utilizarea de #define în timpul compilării pentru a indica dacă "
-"construiți o „DLL”, construiți cod client care se va lega la „DLL”, sau doar "
-"construiți/legații la o bibliotecă statică. Atunci când alegeți între "
-"diferitele metode de rezolvare a problemei „adresei directe cu decalaj "
-"constant”, trebuie să luați în considerare utilizarea obișnuită în lumea "
-"reală:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5676,6 +6749,11 @@ msgstr ""
"zero (pentru a găsi cea mai mare valoare care nu produce o eroare de "
"B<E2BIG>)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A watch descriptor number (in decimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5816,13 +6894,14 @@ msgid "ACCESS CONTROL"
msgstr "CONTROLUL ACCESULUI"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "MULȚUMIRI"
#
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ACS magic cookie count"
msgstr "ACS magic cookie count"
@@ -5869,7 +6948,7 @@ msgid "API File Systems"
msgstr "API sisteme de fișiere"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ASYNC-SIGNAL SAFETY"
msgstr "SIGURANȚA SEMNALELOR ASINCRONE"
@@ -5969,8 +7048,8 @@ msgstr ""
"posibil să fie utilizată împreună cu opțiunea B<--repofrompath>. Poate fi "
"specificată de mai multe ori."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Add a directory to the runtime library search path. This is used when "
"linking an ELF executable with shared objects. All B<-rpath> arguments are "
@@ -5983,19 +7062,6 @@ msgstr ""
"legături în timp de execuție, care le utilizează pentru a localiza obiectele "
"partajate în timpul execuției."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Add a directory to the runtime library search path. This is used when "
-"linking an \\s-1ELF\\s0 executable with shared objects. All B<-rpath> "
-"arguments are concatenated and passed to the runtime linker, which uses them "
-"to locate shared objects at runtime."
-msgstr ""
-"Adaugă un director la ruta de căutare a bibliotecii de execuție. Acest lucru "
-"este utilizat atunci când se leagă un executabil \\s-1ELF\\s0 cu obiecte "
-"partajate. Toate argumentele B<-rpath> sunt concatenate și transmise "
-"editorului de legături în timp de execuție, care le utilizează pentru a "
-"localiza obiectele partajate în timpul execuției."
-
#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6045,14 +7111,17 @@ msgstr ""
"I<libnamespec.a>."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 185\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 185\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 200\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 200\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 223\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 223\\&."
@@ -6071,14 +7140,17 @@ msgstr ""
"care sunt în concordanță cu configurația sistemului de fișiere (de exemplu, "
"dimensiunea blocurilor, blocuri pe grup, B<sparse_super> etc.)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Additionally, the AIX I<box1> capability will be automatically translated to "
-"an B<acsc> string."
+"Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
+"be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5). "
+"Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
+"follow these rules, and no core dump will be produced."
msgstr ""
-"În plus, capacitatea AIX I<box1> va fi tradusă automat într-un șir B<acsc>."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"Additionally, this program translates the AIX B<box1> capability to an "
"B<acsc> string."
@@ -6099,14 +7171,54 @@ msgstr ""
"version-rel\\&. De exemplu, 2:1\\&.0-1 este întotdeauna mai mare decât "
"1:3\\&.6-1\\&."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address above which program command-line arguments (I<argv>) are placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address above which program environment is placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address above which program heap can be expanded with B<brk>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address above which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
+"placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address below program command-line arguments (I<argv>) are placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Address below which program environment is placed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address below which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
+"placed."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Address formats"
msgstr "Formate de adrese"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the dynamic "
"section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the "
@@ -6128,8 +7240,8 @@ msgstr ""
"opțiune este semnificativă numai pe platformele ELF care acceptă interfața "
"rtld-audit."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the dynamic "
"section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the "
@@ -6147,46 +7259,6 @@ msgstr ""
"semnificativă numai pe platformele ELF care acceptă interfața rtld-audit. "
"Opțiunea „-P” este furnizată pentru compatibilitate cu Solaris."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the "
-"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor "
-"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified "
-"multiple times CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list "
-"of audit interfaces to use. If the linker finds an object with an audit "
-"entry while searching for shared libraries, it will add a corresponding "
-"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry in the output file. This option is only "
-"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface."
-msgstr ""
-"Adaugă I<„AUDITLIB”> la intrarea CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> a secțiunii "
-"dinamice. Nu se verifică existența lui \\&I<„AUDITLIB”> și nici nu va "
-"utiliza „DT_SONAME” specificat în bibliotecă. Dacă este specificat de mai "
-"multe ori, CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> va conține o listă de interfețe de audit "
-"care trebuie utilizate, separate prin două puncte. În cazul în care "
-"corectorul găsește un obiect cu o intrare de audit în timpul căutării "
-"bibliotecilor partajate, acesta va adăuga o intrare "
-"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> corespunzătoare în fișierul de ieșire. Această "
-"opțiune este semnificativă numai pe platformele „ELF” care acceptă interfața "
-"rtld-audit."
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the "
-"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor "
-"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified "
-"multiple times CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> will contain a colon separated "
-"list of audit interfaces to use. This option is only meaningful on "
-"\\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface. The -P option "
-"is provided for Solaris compatibility."
-msgstr ""
-"Adaugă I<„AUDITLIB”> la intrarea CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> a secțiunii "
-"dinamice. Nu se verifică existența lui \\&I<„AUDITLIB”> și nici nu va "
-"utiliza „DT_SONAME” specificat în bibliotecă. Dacă este specificat de mai "
-"multe ori, CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> va conține o listă de interfețe de "
-"audit care urmează să fie utilizate, separate prin două puncte. Această "
-"opțiune este semnificativă numai pe platformele „ELF” care acceptă interfața "
-"rtld-audit. Opțiunea „-P” este furnizată pentru compatibilitate cu Solaris."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Adds I<dir> to the directory stack at the top"
@@ -6218,20 +7290,22 @@ msgstr ""
"implicit. Intervalul specificat trebuie să fie mai mic de 300 de secunde. "
"Necesită ca funcția B<mmp> să fie activată."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Adjust the method used to share types between translation units in CTF."
msgstr ""
"Ajustează metoda utilizată pentru partajarea tipurilor între unitățile de "
"conversie în CTF."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Adjust the method used to share types between translation units in \\s-1CTF."
-"\\s0"
+"Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
+"is defined at kernel compilation time."
msgstr ""
-"Ajustează metoda utilizată pentru partajarea tipurilor între unitățile de "
-"conversie în „CTF”."
+"Versiunea de gestionare avansată a energiei și informații despre baterie "
+"atunci când opțiunea B<CONFIG_APM> este definită în momentul compilării "
+"nucleului."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -6269,12 +7343,22 @@ msgstr ""
"partea de sus a stivei. Dacă B<cd> nu reușește, B<pushd> returnează o "
"valoare diferită de zero."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Alan Cox, E<lt>Alan.Cox@linux.orgE<gt>"
msgstr "Alan Cox, E<lt>Alan.Cox@linux.orgE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"
+msgstr "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>."
msgstr "Nume alias. Poate fi, de asemenea, specificate ca B<-a>."
@@ -6317,6 +7401,11 @@ msgstr ""
msgid "All is good."
msgstr "Totul este bine."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All of the following conditions are true:"
+msgstr "Toate condițiile următoare sunt adevărate:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6343,6 +7432,23 @@ msgstr ""
msgid "All other commands"
msgstr "Toate celelalte comenzi"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "All other operations"
+msgstr "Toate celelalte operații"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All processes dump core when possible. (Reasons why a process might "
+"nevertheless not dump core are described in B<core>(5).) The core dump is "
+"owned by the filesystem user ID of the dumping process and no security is "
+"applied. This is intended for system debugging situations only: this mode "
+"is insecure because it allows unprivileged users to examine the memory "
+"contents of privileged processes."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6358,6 +7464,16 @@ msgstr ""
msgid "Allow multiple definitions."
msgstr "Permite definiții multiple."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow nicing of all real-time tasks"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow reboot/poweroff"
+msgstr "Permite repornirea/oprirea"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -6429,7 +7545,7 @@ msgstr ""
msgid "Also search all the mirrored databases."
msgstr "De asemenea, caută în toate bazele de date oglindite."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
"number of other tools process man page files that don't implement all of "
@@ -6468,7 +7584,18 @@ msgstr ""
"Deși imaginea înțelege izolarea, nu izolează imaginea. Această opțiune este "
"dezactivată în mod implicit."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
+"the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
+"the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags) is implemented in Linux means that such "
+"regions also appear on this directory. Here is an example where the target "
+"file is the deleted I</dev/zero> one:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Always generate warnings, even if the executable stack is requested via the "
"B<-z execstack> command line option."
@@ -6476,6 +7603,11 @@ msgstr ""
"Generează întotdeauna avertismente, chiar dacă stiva executabilă este "
"solicitată prin intermediul opțiunii de linie de comandă B<-z execstack>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Always panic on a memory failure."
+msgstr ""
+
#: archlinux
msgid "Always show directive names even if only one I<directive> is provided."
msgstr ""
@@ -6487,11 +7619,80 @@ msgstr ""
msgid "Always, for a user process."
msgstr "Întotdeauna, pentru un proces de utilizator."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ambient capability set, expressed in hexadecimal (since Linux 4.3, see "
+"B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+"Set de capacități ambientale, exprimat în hexazecimal (începând cu Linux "
+"4.3, a se vedea B<capabilities>(7))."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Amit Gud E<lt>agud@redhat.comE<gt>"
msgstr "Amit Gud E<lt>agud@redhat.comE<gt>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Among the strings that can appear here are the following:"
+msgstr "Printre șirurile care pot apărea aici se numără următoarele:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of memory consumed in B<tmpfs>(5) filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of swap space that is currently unused."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
+"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
+"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). This includes guest "
+"time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
+"applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
+"time from their calculations."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
+"in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
+"in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). "
+"(See also B<times>(2).) This includes guest time, I<cguest_time> (time "
+"spent running a virtual CPU, see below)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Amount of vmalloc area which is used. Since Linux 4.4, this field is no "
+"longer calculated, and is hard coded as 0. See I</proc/vmallocinfo>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6505,8 +7706,8 @@ msgstr ""
"server NFS poate utiliza acest nume de gazdă pentru a trimite apeluri "
"asincrone GRANT către un client sau pentru a notifica clientul că a repornit."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"An alternative form of the option \\&B<--remap-inputs-file=filename> allows "
"the remappings to be read from a file. Each line in the file can contain a "
@@ -6523,6 +7724,18 @@ msgstr ""
"separat de numele fișierului prin spații albe sau printr-un caracter de "
"egalitate (B<=>)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An estimate of how much memory is available for starting new applications, "
+"without swapping."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "An example of the content shown in this file is the following:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An implementation of these functions might be:"
@@ -6595,6 +7808,16 @@ msgstr ""
"legături. Totuși, acest lucru nu se întâmplă dacă s-a folosit opțiunea B<--"
"hash-size>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above) is dumped "
+"readable by root only. This allows the user to remove the core dump file "
+"but not to read it. For security reasons core dumps in this mode will not "
+"overwrite one another or other files. This mode is appropriate when "
+"administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Any directories specified by B<-rpath-link> options."
@@ -6638,18 +7861,11 @@ msgstr ""
"script de editare de legături dat în linia de comandă, inclusiv scripturile "
"specificate de B<-T> (dar nu și de B<-dT>)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Any directories specified by a plugin LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH."
msgstr "Orice directoare specificate de un modul LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Any directories specified by a plugin \\s-1LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH.\\s0"
-msgstr ""
-"Orice directoare specificate de un modul \\s-1LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH."
-"\\s0"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6672,6 +7888,13 @@ msgstr ""
"liniile de istoric introduse de la începutul sesiunii curente B<bash>, dar "
"care nu au fost deja adăugate la fișierul istoricului."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
+"individually with the B<prctl>(2) B<PR_MCE_KILL> operation."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6749,8 +7972,8 @@ msgstr "Matrice"
msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript."
msgstr "Artifex Software, Inc. sunt principalii întreținători ai Ghostscript."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"As a GNU extension, ELF input sections marked with the "
"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected."
@@ -6758,14 +7981,6 @@ msgstr ""
"Ca o extensie GNU, secțiunile de intrare ELF marcate cu fanionul "
"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> nu vor fi colectate la gunoi."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"As a \\s-1GNU\\s0 extension, \\s-1ELF\\s0 input sections marked with the "
-"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected."
-msgstr ""
-"Ca o extensie \\s-1GNU\\s0, secțiunile de intrare \\s-1ELF\\s0 marcate cu "
-"fanionul \\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> nu vor fi colectate la gunoi."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6777,11 +7992,22 @@ msgstr ""
"planificare. Pentru detalii privind intervalele permise pentru prioritățile "
"de planificare în fiecare politică de planificare, a se vedea B<sched>(7)."
+#: mageia-cauldron
+msgid "As for B<proc_register> and B<proc_unregister>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "As for B<signal>(2)."
msgstr "Ca și pentru B<signal>(2)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As for the value 1, but the restriction also applies to group-writable "
+"sticky directories."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "As in the [DHCPv4] section\\&."
@@ -6802,8 +8028,8 @@ msgstr ""
"«rename» necesită doar o singură apăsare de tastă pentru a răspunde la "
"prompt. Pentru a stabili modul cbreak, rulați de exemplu:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Aside from its flexibility, the GNU linker is more helpful than other "
"linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon execution "
@@ -6818,21 +8044,6 @@ msgstr ""
"execuția, permițându-vă să identificați alte erori (sau, în unele cazuri, să "
"obțineți un fișier de ieșire în ciuda erorii)."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Aside from its flexibility, the \\s-1GNU\\s0 linker is more helpful than "
-"other linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon "
-"execution immediately upon encountering an error; whenever possible, "
-"\\&B<ld> continues executing, allowing you to identify other errors (or, in "
-"some cases, to get an output file in spite of the error)."
-msgstr ""
-"Pe lângă flexibilitatea sa, editorul de legături „GNU” este mai util decât "
-"alți editori de legături în ceea ce privește furnizarea de informații de "
-"diagnosticare. Mulți editori de legături abandonează execuția imediat ce "
-"întâlnesc o eroare; ori de câte ori este posibil, \\&B<ld> continuă "
-"execuția, permițându-vă să identificați alte erori (sau, în unele cazuri, să "
-"obțineți un fișier de ieșire în ciuda erorii)."
-
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid "Ask before overwriting existing files."
msgstr "Întreabă înainte de a suprascrie fișierele existente."
@@ -6903,12 +8114,44 @@ msgstr ""
"2>, dacă este în concordanță cu ID-ul utilizatorului curent, altfel este "
"numele asociat cu ID-ul utilizatorului."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempt recovery."
+msgstr "Încearcă recuperarea."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to "
+"the storage layer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to "
+"be fetched from the storage layer. This is accurate for block-backed "
+"filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of read I/O operations\\[em]that is, system "
+"calls such as B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attempt to count the number of write I/O operations\\[em]that is, system "
+"calls such as B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Attempt to enable (disable) the E<.Dv EDIT> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
msgstr ""
+"Încearcă să activeze (dezactiveze) modul E<.Dv EDIT> al opțiunii E<.Dv "
+"LINEMODE>. Acest lucru necesită ca opțiunea E<.Dv LINEMODE> să fie activată."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -6916,6 +8159,8 @@ msgid ""
"Attempt to enable (disable) the E<.Dv LIT_ECHO> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
msgstr ""
+"Încearcă să activeze (dezactiveze) modul E<.Dv LIT_ECHO> al opțiunii E<.Dv "
+"LINEMODE>. Acest lucru necesită ca opțiunea E<.Dv LINEMODE> să fie activată."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -6923,6 +8168,8 @@ msgid ""
"Attempt to enable (disable) the E<.Dv SOFT_TAB> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
msgstr ""
+"Încearcă să activeze (dezactiveze) modul E<.Dv SOFT_TAB> al opțiunii E<.Dv "
+"LINEMODE>. Acest lucru necesită ca opțiunea E<.Dv LINEMODE> să fie activată."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -6930,6 +8177,8 @@ msgid ""
"Attempt to enable (disable) the E<.Dv TRAPSIG> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
msgstr ""
+"Încearcă să activeze (dezactiveze) modul E<.Dv TRAPSIG> al opțiunii E<.Dv "
+"LINEMODE>. Acest lucru necesită ca opțiunea E<.Dv LINEMODE> să fie activată."
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6937,6 +8186,9 @@ msgid ""
"both input and output are enabled. To obtain a list of available types, use "
"the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
msgstr ""
+"Încearcă să pornească criptarea. Dacă omiteți E<.Ic input> și E<.Ic output,> "
+"atât intrarea cât și ieșirea sunt activate. Pentru a obține o listă a "
+"tipurilor disponibile, utilizați comanda E<.Ic encrypt enable \\&?>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -6949,8 +8201,8 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base "
"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> "
@@ -6960,16 +8212,6 @@ msgid ""
"targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base "
-"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> "
-"argument. By using a hash generated from the dllname to create unique image "
-"bases for each \\s-1DLL,\\s0 in-memory collisions and relocations which can "
-"delay program execution are avoided. [This option is specific to the i386 "
-"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7110,16 +8352,6 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
-"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
-msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultați feature_test_macros(7) */\n"
-"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid ""
"B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
@@ -7494,8 +8726,8 @@ msgstr "B<--add-repo=URL>"
msgid "B<--add-stdcall-alias>"
msgstr "B<--add-stdcall-alias>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>"
msgstr "B<--address >I<\\,ADRESA\\/>"
@@ -7562,6 +8794,10 @@ msgstr "B<--allow-floppy>"
msgid "B<--allow-multiple-definition>"
msgstr "B<--allow-multiple-definition>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--allow-null>"
+msgstr "B<--allow-null>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -7618,17 +8854,12 @@ msgstr "B<--asdeps>"
msgid "B<--attach>"
msgstr "B<--attach>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--audit> I<AUDITLIB>"
msgstr "B<--audit> I<BIBL_AUDIT>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--audit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
-msgstr "B<--audit> I<\\s-1BIBL_AUDIT\\s0>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7641,6 +8872,12 @@ msgstr "B<--autofocus>"
msgid "B<--auxiliary=>I<name>"
msgstr "B<--auxiliary=>I<nume>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--background>"
+msgstr "B<--background>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -7715,6 +8952,11 @@ msgstr "B<--build-id=>I<stil>"
msgid "B<--build-id>"
msgstr "B<--build-id>"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--cachedir>=I<path>"
+msgstr "B<--cachedir>=I<ruta>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--can-factory-reset>"
@@ -7753,6 +8995,11 @@ msgstr "B<--check-order>"
msgid "B<--check-sections>"
msgstr "B<--check-sections>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--collect>"
+msgstr "B<--collect>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--commit>"
@@ -7781,6 +9028,11 @@ msgstr "B<--compress-debug-sections>"
msgid "B<--confirm-spawn>"
msgstr "B<--confirm-spawn>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--console=>I<MODE>"
+msgstr "B<--console=>I<MODUL>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -7792,8 +9044,8 @@ msgstr "B<--copy-dt-needed-entries>"
msgid "B<--copy>"
msgstr "B<--copy>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--crash-reboot>"
msgstr "B<--crash-reboot>"
@@ -7825,6 +9077,11 @@ msgstr "B<--csharp-resources>"
msgid "B<--csharp>"
msgstr "B<--csharp>"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--ctf-parent-section=>I<section>"
+msgstr "B<--ctf-parent-section=>I<secțiune>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7893,8 +9150,8 @@ msgstr "B<--debuginfo>"
msgid "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>"
msgstr "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--decompress>"
msgstr "B<--decompress>"
@@ -7933,17 +9190,12 @@ msgstr "B<--defsym=>I<simbol>B<=>I<expresia>"
msgid "B<--delete-root-password>"
msgstr "B<--delete-root-password>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--depaudit> I<AUDITLIB>"
msgstr "B<--depaudit> I<BIBL_AUDIT>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--depaudit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
-msgstr "B<--depaudit> I<\\s-1BIBL_AUDIT\\s0>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -8020,8 +9272,8 @@ msgstr "B<--disable-high-entropy-va>"
msgid "B<--disable-large-address-aware>"
msgstr "B<--disable-large-address-aware>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--disable-linker-version>"
msgstr "B<--disable-linker-version>"
@@ -8150,11 +9402,12 @@ msgstr "B<--download-metadata>"
msgid "B<--downloaddir>"
msgstr "B<--downloaddir>"
-#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<--drop-in=>"
msgstr "B<--drop-in=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--drop-in=>I<NAME>"
msgstr "B<--drop-in=>I<NUME>"
@@ -8322,8 +9575,8 @@ msgstr "B<--enable-deterministic-archives>"
msgid "B<--enable-extra-pe-debug>"
msgstr "B<--enable-extra-pe-debug>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--enable-linker-version>"
msgstr "B<--enable-linker-version>"
@@ -8375,18 +9628,14 @@ msgstr "B<--enable-stdcall-fixup>"
msgid "B<--enable>"
msgstr "B<--enable>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "B<--entry-token=>"
-msgstr "B<--entry-token=>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--entry=>I<entry>"
msgstr "B<--entry=>I<intrarea>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--error-execstack>"
msgstr "B<--error-execstack>"
@@ -8397,7 +9646,8 @@ msgstr "B<--error-execstack>"
msgid "B<--error-handling-script=>I<scriptname>"
msgstr "B<--error-handling-script=>I<nume-script>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--error-rwx-segments>"
msgstr "B<--error-rwx-segments>"
@@ -8588,6 +9838,12 @@ msgstr "B<--format=>I<format-intrare>"
msgid "B<--frame E<lt>nE<gt>>"
msgstr "B<--frame E<lt>nE<gt>>"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP"
+msgstr "B<--from>=I<\\,PROPRIETARUL_ACTUAL\\/>:GRUPUL_ACTUAL"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8662,18 +9918,6 @@ msgstr "B<--hash-size=>I<număr>"
msgid "B<--hash-style=>I<style>"
msgstr "B<--hash-style=>I<stil>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<--help-env>"
-msgstr "B<--help-env>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<--help-xoptions>"
-msgstr "B<--help-xoptions>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show "
@@ -8688,6 +9932,11 @@ msgstr ""
msgid "B<--high-entropy-va>"
msgstr "B<--high-entropy-va>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
+msgstr "B<--host=>I<GAZDA> Conectare la I<GAZDA>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8706,6 +9955,10 @@ msgstr "B<--icon>"
msgid "B<--ignore-branch-isa>"
msgstr "B<--ignore-branch-isa>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--ignore-failure>"
+msgstr "B<--ignore-failure>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -8995,7 +10248,7 @@ msgid "B<--iso>"
msgstr "B<--iso>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<--json>"
msgstr "B<--json>"
@@ -9005,12 +10258,24 @@ msgstr "B<--json>"
msgid "B<--just-symbols=>I<filename>"
msgstr "B<--just-symbols=>I<nume-fișier>"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-directory-symlink>"
+msgstr "B<--keep-directory-symlink>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--keep-file-symbols>"
msgstr "B<--keep-file-symbols>"
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-section-symbols>"
+msgstr "B<--keep-section-symbols>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9028,8 +10293,8 @@ msgstr "B<--keep-symbol=>I<nume-simbol>"
msgid "B<--keep-unit>"
msgstr "B<--keep-unit>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--keep>"
msgstr "B<--keep>"
@@ -9079,12 +10344,23 @@ msgstr "B<--list-boots>"
msgid "B<--list-cvm>"
msgstr "B<--list-cvm>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--load-credential=>I<ID>:I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>:I<VALUE>"
msgstr ""
"B<--load-credential=>I<ID>:I<RUTA>, B<--set-credential=>I<ID>:I<VALOARE>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<--load-credential=>I<ID>B<:>I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>B<:>I<VALUE>"
+msgstr ""
+"B<--load-credential=>I<ID>B<:>I<RUTA>, B<--set-credential=>I<ID>B<:"
+">I<VALOARE>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--load-credentials>"
+msgstr "B<--load-credentials>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9101,12 +10377,18 @@ msgstr "B<--log-color>"
msgid "B<--log-location>"
msgstr "B<--log-location>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--long-hostname>"
msgstr "B<--long-hostname>"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--lookup>"
+msgstr "B<--lookup>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--low>"
@@ -9141,6 +10423,10 @@ msgstr "B<--major-os-version> I<valoare>"
msgid "B<--major-subsystem-version> I<value>"
msgstr "B<--major-subsystem-version> I<valoare>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--make-archive>"
+msgstr "B<--make-archive>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--marked>"
@@ -9206,6 +10492,7 @@ msgid "B<--monitor>"
msgstr "B<--monitor>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--more>"
msgstr "B<--more>"
@@ -9226,6 +10513,7 @@ msgid "B<--multiple>"
msgstr "B<--multiple>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--name-match>B<[=NAME]>"
msgstr "B<--name-match>B<[=NUME]>"
@@ -9244,6 +10532,10 @@ msgstr "B<--needed>"
msgid "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>"
msgstr "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+#: fedora-rawhide
+msgid "B<--network-user-mode>"
+msgstr "B<--network-user-mode>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9340,12 +10632,14 @@ msgstr "B<--no-dynamic-linker>"
msgid "B<--no-eh-frame-hdr>"
msgstr "B<--no-eh-frame-hdr>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--no-error-execstack>"
msgstr "B<--no-error-execstack>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--no-error-rwx-segments>"
msgstr "B<--no-error-rwx-segments>"
@@ -9427,14 +10721,14 @@ msgstr "B<--no-ld-generated-unwind-info>"
msgid "B<--no-leading-underscore>"
msgstr "B<--no-leading-underscore>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--no-logfile>"
msgstr "B<--no-logfile>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--no-loghandler>"
msgstr "B<--no-loghandler>"
@@ -9474,8 +10768,8 @@ msgstr "B<--no-print-gc-sections>"
msgid "B<--no-print-map-discarded>"
msgstr "B<--no-print-map-discarded>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--no-print-map-locals>"
msgstr "B<--no-print-map-locals>"
@@ -9614,8 +10908,7 @@ msgstr "B<--noconfirm>"
msgid "B<--nodeps>"
msgstr "B<--nodeps>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--nohostname>"
msgstr "B<--nohostname>"
@@ -9659,6 +10952,16 @@ msgstr "B<--ns >I<pid>"
msgid "B<--nxcompat>"
msgstr "B<--nxcompat>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--offline=>I<BOOL>"
+msgstr "B<--offline=>I<BOOLEAN>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--offline>"
+msgstr "B<--offline>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -9690,6 +10993,7 @@ msgid "B<--one-file-system>"
msgstr "B<--one-file-system>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--oneway>"
msgstr "B<--oneway>"
@@ -9705,17 +11009,12 @@ msgstr "B<--only-keep-debug>"
msgid "B<--options>"
msgstr "B<--options>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--orphan-handling=>I<MODE>"
msgstr "B<--orphan-handling=>I<MOD>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--orphan-handling=>I<\\s-1MODE\\s0>"
-msgstr "B<--orphan-handling=>I<\\s-1MOD\\s0>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -9740,23 +11039,20 @@ msgstr "B<--output-target=>I<nume-bfd>"
msgid "B<--output=>I<output>"
msgstr "B<--output=>I<ieșirea>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--output=>I<outputfile>"
msgstr "B<--output=>I<fișier-ieșire>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--package-metadata=>I<JSON>"
msgstr "B<--package-metadata=>I<JSON>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--package-metadata=>I<\\s-1JSON\\s0>"
-msgstr "B<--package-metadata=>I<\\s-1JSON\\s0>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--parent-match>B<[=NAME]>"
msgstr "B<--parent-match>B<[=NUME]>"
@@ -9766,6 +11062,7 @@ msgid "B<--password>"
msgstr "B<--password>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--pcr=>"
msgstr "B<--pcr=>"
@@ -9829,12 +11126,17 @@ msgstr "B<--plymouth>"
msgid "B<--pop-state>"
msgstr "B<--pop-state>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
msgstr "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
+msgstr "B<--port=>I<PORT> Conectare la I<PORT>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9889,8 +11191,8 @@ msgstr "B<--print-gc-sections>"
msgid "B<--print-map-discarded>"
msgstr "B<--print-map-discarded>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--print-map-locals>"
msgstr "B<--print-map-locals>"
@@ -9952,6 +11254,7 @@ msgid "B<--prompt>"
msgstr "B<--prompt>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>"
msgstr "B<--property-match>B<[=CHEIE=VALOARE]>"
@@ -9966,13 +11269,17 @@ msgstr "B<--property=>, B<-p>"
msgid "B<--protocol>"
msgstr "B<--protocol>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--purge>"
+msgstr "B<--purge>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--push-state>"
msgstr "B<--push-state>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<--qemu-gui>"
msgstr "B<--qemu-gui>"
@@ -9994,6 +11301,7 @@ msgid "B<--radix=>I<radix>"
msgstr "B<--radix=>I<bază>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--raw-description>"
msgstr "B<--raw-description>"
@@ -10024,12 +11332,16 @@ msgstr "B<--recheck>"
msgid "B<--recovery-key>"
msgstr "B<--recovery-key>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--regex>"
msgstr "B<--regex>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--register=>"
+msgstr "B<--register=>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -10057,14 +11369,14 @@ msgstr "B<--reloading>"
msgid "B<--relocatable>"
msgstr "B<--relocatable>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--remap-inputs-file=>\\f(BIfile\\fR"
msgstr "B<--remap-inputs-file=>\\f(BIfișier\\fR"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--remap-inputs=>\\f(BIpatternB<=>\\f(BIfilename\\fR"
msgstr "B<--remap-inputs=>\\f(BImodelB<=>\\f(BInumefișier\\fR"
@@ -10121,12 +11433,6 @@ msgstr "B<--require-defined=>I<simbol>"
msgid "B<--resolution 1..600>"
msgstr "B<--resolution 1..600>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<--resolve>"
-msgstr "B<--resolve>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -10235,7 +11541,7 @@ msgstr "B<--seqpacket>"
msgid "B<--service-watchdogs>"
msgstr "B<--service-watchdogs>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--session-command=>I<command>"
msgstr "B<--session-command=>I<comanda>"
@@ -10425,6 +11731,10 @@ msgstr "B<--start-group> I<archive> B<--end-group>"
msgid "B<--statistics>"
msgstr "B<--statistics>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--stdin>"
+msgstr "B<--stdin>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--stopping>"
@@ -10442,8 +11752,8 @@ msgstr "B<--strip-discarded>"
msgid "B<--strip-dwo>"
msgstr "B<--strip-dwo>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--strip-section-headers>"
msgstr "B<--strip-section-headers>"
@@ -10495,7 +11805,7 @@ msgstr "B<--suffix=>"
msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
msgstr "B<--suffix>=I<\\,SUFIX\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--summary>[=I<when>]"
msgstr "B<--summary>[=I<când>]"
@@ -10523,6 +11833,7 @@ msgid "B<--synthesize=>I<BOOL>"
msgstr "B<--synthesize=>I<BOOLEAN>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--sysname-match>B<[=NAME]>"
msgstr "B<--sysname-match>B<[=NUME]>"
@@ -10544,6 +11855,7 @@ msgid "B<--tabsize>=I<NUM>"
msgstr "B<--tabsize>=I<NUMĂR>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tag-match>B<[=TAG]>"
msgstr "B<--tag-match>B<[=ETICHETA]>"
@@ -10570,11 +11882,11 @@ msgstr "B<--tcl>"
msgid "B<--template=>"
msgstr "B<--template=>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--time-format> I<format>"
msgstr "B<--time-format> I<format>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--time-format> I<type>"
msgstr "B<--time-format> I<tip>"
@@ -10594,20 +11906,36 @@ msgstr "B<--timezone=>I<FUS_ORAR>"
msgid "B<--total>"
msgstr "B<--total>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
msgid "B<--tpm2-pcrlock=> [PATH]"
msgstr "B<--tpm2-pcrlock=> [RUTA]"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--tpm2-pcrlock=>I<PATH>"
+msgstr "B<--tpm2-pcrlock=>I<RUTA>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tpm2-pcrs=> [PCR...]"
msgstr "B<--tpm2-pcrs=> [PCR...]"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--tpm2-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&.\\&.]>"
+msgstr "B<--tpm2-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&.\\&.]>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tpm2-public-key=> [PATH], B<--tpm2-public-key-pcrs=> [PCR...]"
msgstr "B<--tpm2-public-key=> [RUTA], B<--tpm2-public-key-pcrs=> [PCR...]"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<--tpm2-public-key=>I<PATH>, B<--tpm2-public-key-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&."
+"\\&.]>"
+msgstr ""
+"B<--tpm2-public-key=>I<RUTA>, B<--tpm2-public-key-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&."
+"\\&.]>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -10636,14 +11964,19 @@ msgstr "B<--truncate-newline>"
msgid "B<--tsaware>"
msgstr "B<--tsaware>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
msgstr "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--uid=>"
+msgstr "B<--uid=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--uid>"
msgstr "B<--uid>"
@@ -10659,17 +11992,12 @@ msgstr "B<--undefined=>I<simbol>"
msgid "B<--unique>"
msgstr "B<--unique>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>"
msgstr "B<--unique[=>I<SECȚIUNEA>B<]>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--unique[=>I<\\s-1SECTION\\s0>B<]>"
-msgstr "B<--unique[=>I<\\s-1SECȚIUNEA\\s0>B<]>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--unregister>"
@@ -10686,7 +12014,8 @@ msgstr "B<--unresolved-symbols=>I<metoda>"
msgid "B<--update-catalog>"
msgstr "B<--update-catalog>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
msgstr "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
@@ -10721,6 +12050,11 @@ msgstr "B<--usr>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--uuid=>"
+msgstr "B<--uuid=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--uuid>"
msgstr "B<--uuid>"
@@ -10735,19 +12069,14 @@ msgstr "B<--validate>"
msgid "B<--variant> I<TYPE>"
msgstr "B<--variant> I<TIP>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>"
msgstr "B<--verbose[=>I<NUMĂR>B<]>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<--verbose[=>I<\\s-1NUMBER\\s0>B<]>"
-msgstr "B<--verbose[=>I<\\s-1NUMĂR\\s0>B<]>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<--verify=>"
msgstr "B<--verify=>"
@@ -10757,6 +12086,12 @@ msgstr "B<--verify=>"
msgid "B<--version-script=>I<version-scriptfile>"
msgstr "B<--version-script=>I<versiunea-fișier-script>"
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--vsock>"
+msgstr "B<--vsock>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--wall>"
@@ -10780,7 +12115,8 @@ msgstr "B<--warn-common>"
msgid "B<--warn-constructors>"
msgstr "B<--warn-constructors>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<--warn-execstack-objects>"
msgstr "B<--warn-execstack-objects>"
@@ -10923,7 +12259,7 @@ msgstr "B<-6>, B<--input64>=I<\\,FIȘIER\\/>"
msgid "B<-8>, B<--8-bit>"
msgstr "B<-8>, B<--8-bit>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<->, B<-l>, B<--login>"
msgstr "B<->, B<-l>, B<--login>"
@@ -11056,6 +12392,11 @@ msgstr "B<-D, --define='>I<MACRO EXPR>B<'>"
msgid "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,LEVEL\\/>]"
msgstr "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,NIVEL\\/>]"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-D>, B<--directory=>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
@@ -11161,7 +12502,7 @@ msgstr "B<-F> I<nume>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-G> I<globpat>"
-msgstr "B<-G> I<model-global>"
+msgstr "B<-G> I<rută-globală>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -11174,11 +12515,11 @@ msgstr "B<-G> I<valoare>"
msgid "B<-G>, B<--collect>"
msgstr "B<-G>, B<--collect>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-G>, B<--setgid> I<gid>"
msgstr "B<-G>, B<--setgid> I<gid>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>"
msgstr "B<-G>, B<--supp-group>=I<grup>"
@@ -11212,10 +12553,11 @@ msgstr "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<ExpReg>"
msgid "B<-I>I<file>"
msgstr "B<-I>I<fișier>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-I\\~>I<dir>"
-msgstr "B<-I\\~>I<director>"
+msgid "B<-I\\ >I<dir>"
+msgstr "B<-I\\ >I<director>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -11280,7 +12622,7 @@ msgstr "B<-N sector>"
msgid "B<-N> I<symbolname>"
msgstr "B<-N> I<nume-simbol>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-N>, B<--namespace> I<ns>"
msgstr "B<-N>, B<--spațiu-name> I<ns>"
@@ -11320,7 +12662,7 @@ msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,FIȘIER\\/>"
msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>"
msgstr "B<-O>, B<--log-out> I<fișier>"
@@ -11330,24 +12672,19 @@ msgstr "B<-O>, B<--log-out> I<fișier>"
msgid "B<-P, >B<--state-directory-path>I< pathname>"
msgstr "B<-P, >B<--state-directory-path>I< nume-rută>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-P> I<AUDITLIB>"
msgstr "B<-P> I<BIBL_AUDIT>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "B<-P> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
-msgstr "B<-P> I<\\s-1BIBL_AUDIT\\s0>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--no-dereference>"
msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-P>, B<--pty>"
msgstr "B<-P>, B<--pty>"
@@ -11378,23 +12715,26 @@ msgstr "B<-R> I<nume-fișier>"
msgid "B<-S> I<suffix>"
msgstr "B<-S> I<sufix>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-S>"
+msgid "B<-S>, "
+msgstr "B<-S>"
+
+#: debian-bookworm
msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>"
msgstr "B<-S>, B<--setuid> I<uid>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-S>, B<--size> I<size>"
msgstr "B<-S>, B<--size> I<dimensiunea>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid "B<-S>, B<--softirq>"
-msgstr "B<-S>, B<--softirq>"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "B<-S>I<, >"
-msgstr "B<-S>I<, >"
+msgid "B<-T .IR TYPE [, TYPE ]...>"
+msgstr "B<-T .IR TIP [, TIP]...>"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -11414,8 +12754,8 @@ msgstr "B<-T> I<fișier-script>"
msgid "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIR\\/>"
msgstr "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIRECTOR\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-T>, B<--test>"
msgstr "B<-T>, B<--test>"
@@ -11462,16 +12802,16 @@ msgstr "B<-Ttext-segment=>I<org>"
msgid "B<-Ttext=>I<org>"
msgstr "B<-Ttext=>I<org>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-U>, B<--uniq>"
msgstr "B<-U>, B<--uniq>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-U>, B<--uuid> I<UUID>"
msgstr "B<-U>, B<--uuid> I<UUID>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-U>, B<--uuid> I<uuid>"
msgstr "B<-U>, B<--uuid> I<uuid>"
@@ -11516,7 +12856,7 @@ msgstr "B<-W> I<listă-cuvinte>"
msgid "B<-W>, B<--wait-interval> I<microseconds>"
msgstr "B<-W>, B<--wait-interval> I<microsecunde>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-W>, B<--wipe-partitions> I<when>"
msgstr "B<-W>, B<--wipe-partitions> I<când>"
@@ -11560,7 +12900,7 @@ msgstr "B<-a --ascii>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-a >I<aname>"
-msgstr "B<-a >I<a-nume>"
+msgstr "B<-a >I<nume-matrice>"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -11574,11 +12914,11 @@ msgstr "B<-a E<lt>arhitecturaE<gt>, --arch=E<lt>arhitecturaE<gt>>"
msgid "B<-a> I<keyword>"
msgstr "B<-a> I<cuvânt-cheie>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
msgstr "B<-a>, B<--all-tasks>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--alternative>"
msgstr "B<-a>, B<--alternative>"
@@ -11588,7 +12928,7 @@ msgstr "B<-a>, B<--alternative>"
msgid "B<-a>, B<--auto-pager>"
msgstr "B<-a>, B<--auto-pager>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--auto>"
msgstr "B<-a>, B<--auto>"
@@ -11632,8 +12972,7 @@ msgstr "B<-b> I<nume-bfd>"
msgid "B<-b> I<input-format>"
msgstr "B<-b> I<format-intrare>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--basename>"
msgstr "B<-b>, B<--basename>"
@@ -11666,7 +13005,7 @@ msgstr "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b>I< superblock>"
-msgstr "B<-b>I< superbloc>"
+msgstr "B<-b>I< super-bloc>"
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
@@ -11720,7 +13059,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--asce>=I<\\,NUMĂR\\/>"
msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>"
msgstr "B<-c>, B<--color>=I<\\,CULOARE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>"
msgstr "B<-c>, B<--command>=I<comanda>"
@@ -11752,7 +13091,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--count> I<număr>"
msgid "B<-c>, B<--counters>"
msgstr "B<-c>, B<--counters>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--creator>"
msgstr "B<-c>, B<--creator>"
@@ -11774,7 +13113,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--diskcount>=I<\\,NUMĂR\\/>"
msgid "B<-c>, B<--iteration-count>=I<\\,NUM\\/>"
msgstr "B<-c>, B<--iteration-count>=I<\\,NUMĂR\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--no-canonicalize>"
msgstr "B<-c>, B<--no-canonicalize>"
@@ -11817,6 +13156,11 @@ msgstr "B<-d, --nodeps>"
msgid "B<-d> DIRECTORY"
msgstr "B<-d> DIRECTOR"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> I<\\,[DIMENSION]\\/>, B<--draw> I<\\,[DIMENSION]\\/>"
+msgstr "B<-d> I<\\,[DIMENSIUNE]\\/>, B<--draw> I<\\,[DIMENSIUNE]\\/>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -11840,11 +13184,6 @@ msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,ȘIR\\/>"
msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
-msgstr "B<-d>, B<--delay> I<secunde>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -11857,7 +13196,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--desc>=I<\\,NUMĂR\\/>"
msgid "B<-d>, B<--domain>=I<\\,TEXTDOMAIN\\/>"
msgstr "B<-d>, B<--domain>=I<\\,DOMENIU_TEXT\\/>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--draw>[=I<\\,DIMENSION\\/>]"
msgstr "B<-d>, B<--draw>[=I<\\,DIMENSIUNE\\/>]"
@@ -11939,8 +13278,7 @@ msgstr "B<-e>, B<--ed>"
msgid "B<-e>, B<--even>"
msgstr "B<-e>, B<--even>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--existing>"
msgstr "B<-e>, B<--existing>"
@@ -11951,7 +13289,7 @@ msgstr "B<-e>, B<--existing>"
msgid "B<-e>, B<--exit>"
msgstr "B<-e>, B<--exit>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-e>, B<--export>"
msgstr "B<-e>, B<--export>"
@@ -11985,7 +13323,7 @@ msgstr "B<-f >I<nume-fișier>"
msgid "B<-f> I<name>"
msgstr "B<-f> I<nume>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--fast>"
msgstr "B<-f>, B<--fast>"
@@ -12001,7 +13339,7 @@ msgstr "B<-f>, B<--file-system>"
msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-f>, B<--font>=I<\\,FIȘIER\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--fork>"
msgstr "B<-f>, B<--fork>"
@@ -12027,6 +13365,12 @@ msgstr "B<-f>I<nume>"
msgid "B<-fini=>I<name>"
msgstr "B<-fini=>I<nume>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-g .I SOURCE:FIRST-LAST>"
+msgstr "B<-g .I SURSA:PRIMA-ULTIMA>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12045,7 +13389,7 @@ msgstr "B<-g utilizator>"
msgid "B<-g, --gpgcheck>"
msgstr "B<-g, --gpgcheck>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>"
msgstr "B<-g>, B<--group>=I<grup>"
@@ -12055,6 +13399,12 @@ msgstr "B<-g>, B<--group>=I<grup>"
msgid "B<-h or --help>"
msgstr "B<-h sau --help>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-h .IR HOST ,>"
+msgstr "B<-h .IR GAZDA ,>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -12070,6 +13420,12 @@ msgstr ""
"B<-h>, B<--help> Afișează acest ajutor și iese. B<-u>, B<--usage> Afișează "
"modul de utilizare al acestei comenzi și iese."
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-i .IR ATTR [, ATTR ]...>"
+msgstr "B<-i .IR ATRIBUT [,ATRIBUT]...>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12094,7 +13450,7 @@ msgstr "B<-i, --no-autofs>"
msgid "B<-i> I<file>"
msgstr "B<-i> I<fișier>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--id> I<id>"
msgstr "B<-i>, B<--id> I<id>"
@@ -12162,7 +13518,7 @@ msgstr "B<-k>, B<--keep>"
msgid "B<-k>, B<--keyword>"
msgstr "B<-k>, B<--keyword>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--kill>"
msgstr "B<-k>, B<--kill>"
@@ -12264,7 +13620,7 @@ msgstr "B<-l>I< nume-fișier>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-m >I<keymap>"
-msgstr "B<-m >I<aranjament-tastatură>"
+msgstr "B<-m >I<combinație-taste>"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -12300,12 +13656,11 @@ msgstr "B<-m>, B<--memdisk>=I<\\,FIȘIER\\/>"
msgid "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
msgstr "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>"
msgstr "B<-m>, B<--maxdelay> I<număr>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--maximize>"
msgstr "B<-m>, B<--maximize>"
@@ -12316,11 +13671,11 @@ msgstr "B<-m>, B<--maximize>"
msgid "B<-m>, B<--multi-domain>"
msgstr "B<-m>, B<--multi-domain>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--shmems>"
msgstr "B<-m>, B<--shmems>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
msgstr "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
@@ -12328,7 +13683,7 @@ msgstr "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-m>I< reserved-blocks-percentage>"
-msgstr "B<-m>I< procentaj-blocuri-rezervate>"
+msgstr "B<-m>I< procent-blocuri-rezervate>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -12366,7 +13721,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--length>=I<\\,NUMĂR\\/>"
msgid "B<-n>, B<--name>=I<\\,NAME\\/>"
msgstr "B<-n>, B<--name>=I<\\,NUME\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--newline>"
msgstr "B<-n>, B<--newline>"
@@ -12376,7 +13731,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--newline>"
msgid "B<-n>, B<--no-clobber>"
msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--no-mtab>"
msgstr "B<-n>, B<--no-mtab>"
@@ -12392,7 +13747,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--note>"
msgid "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>"
msgstr "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-nn>"
@@ -12431,7 +13786,7 @@ msgstr "B<-o >I<nume-opțiune>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-o> I<comp-option>"
-msgstr "B<-o> I<opțiune-comparare>"
+msgstr "B<-o> I<opțiune-completare>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -12454,11 +13809,11 @@ msgstr "B<-o>, B<--odd>"
msgid "B<-o>, B<--once>"
msgstr "B<-o>, B<--once>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--options> I<opts>"
msgstr "B<-o>, B<--options> I<opțiuni>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--output>"
msgstr "B<-o>, B<--output>"
@@ -12467,10 +13822,17 @@ msgstr "B<-o>, B<--output>"
msgid "B<-o\\ >I<dir>"
msgstr "B<-o\\ >I<director>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<-o\\~>I<outputfile>"
-msgstr "B<-o\\~>I<fișier-ieșire>"
+msgid "B<-o\\ >I<outputfile>"
+msgstr "B<-o\\ >I<fișier-ieșire>"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-p .IR PORT ,>"
+msgstr "B<-p .IR PORT ,>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -12525,7 +13887,7 @@ msgstr "B<-p>, B<--printer>"
msgid "B<-p>, B<--priority=>"
msgstr "B<-p>, B<--priority=>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>"
msgstr "B<-p>, B<--priority> I<prioritatea>"
@@ -12552,13 +13914,19 @@ msgstr "B<-plugin> I<nume>"
msgid "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>"
msgstr "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-q .I KEYWORD>"
+msgstr "B<-q .I CUVÂNT_CHEIE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-q >I<function>"
msgstr "B<-q >I<funcția>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-q>, B<--queues>"
msgstr "B<-q>, B<--queues>"
@@ -12596,7 +13964,7 @@ msgstr "B<-r, --reverse>"
msgid "B<-r, --rpc>"
msgstr "B<-r, --rpc>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-r>, B<--random>"
msgstr "B<-r>, B<--random>"
@@ -12664,6 +14032,12 @@ msgstr "B<-rpath-link=>I<director>"
msgid "B<-rpath=>I<dir>"
msgstr "B<-rpath=>I<director>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s .IR SOURCE [, SOURCE ]...>"
+msgstr "B<-s .IR SURSA [ ,SURSA]...>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12705,7 +14079,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--salt>=I<\\,NUMĂR\\/>"
msgid "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FIȘIER\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--semaphores>"
msgstr "B<-s>, B<--semaphores>"
@@ -12715,7 +14089,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--semaphores>"
msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-s>, B<--separator>=I<\\,ȘIR\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
msgstr "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
@@ -12731,10 +14105,6 @@ msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
msgid "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NUM\\/>"
msgstr "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NUMĂR\\/>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid "B<-s>, B<--sort> I<column>"
-msgstr "B<-s>, B<--sort> I<coloana>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12756,7 +14126,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--syslinux>"
msgid "B<-s>, B<--syslog>"
msgstr "B<-s>, B<--syslog>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>"
msgstr "B<-s>, B<--sysroot> I<director>"
@@ -12789,6 +14159,12 @@ msgstr "B<-static>"
msgid "B<-t --test>"
msgstr "B<-t --test>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-t .I TYPE>"
+msgstr "B<-t .I TIP>"
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -12849,11 +14225,11 @@ msgstr "B<-t>, B<--test>"
msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-t>, B<--text>=I<\\,ȘIR\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>"
msgstr "B<-t>, B<--timeout> I<timp-așteptare>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>"
msgstr "B<-t>, B<--timing> I<fișier>"
@@ -12868,7 +14244,7 @@ msgstr "B<-t>, B<--tree>"
msgid "B<-t>, B<--type=>"
msgstr "B<-t>, B<--type=>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--types> I<list>"
msgstr "B<-t>, B<--types> I<listă>"
@@ -12931,6 +14307,12 @@ msgstr "B<-u>, B<--uncompress>"
msgid "B<-u>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
msgstr "B<-u>, B<--user>=I<\\,UTILIZATOR\\/>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v .I TYPE>"
+msgstr "B<-v .I TIP>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<-v, --verify>"
msgstr "B<-v, --verify>"
@@ -12962,12 +14344,11 @@ msgstr "B<-w>, B<--wait>"
msgid "B<-w>, B<--wait> [I<seconds>]"
msgstr "B<-w>, B<--wait> [I<secunde>]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>"
msgstr "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<listă>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-w>, B<--wholename>"
msgstr "B<-w>, B<--wholename>"
@@ -12983,7 +14364,7 @@ msgstr "B<-w>, B<--wide>"
msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,WIDTH\\/>"
msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,LĂȚIMEA\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-w>, B<--wipe> I<when>"
msgstr "B<-w>, B<--wipe> I<când>"
@@ -13005,7 +14386,7 @@ msgstr "B<-x nume-rută>"
msgid "B<-x>, B<--end-delete>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-x>, B<--end-delete>=I<\\,ȘIR\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-x>, B<--hex>"
msgstr "B<-x>, B<--hex>"
@@ -13073,125 +14454,6 @@ msgstr "B<-z> I<cuvânt-cheie>"
msgid "B<-z>, B<--end-insert>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<-z>, B<--end-insert>=I<\\,ȘIR\\/>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.B>"
-msgstr "B<.B>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.BI>"
-msgstr "B<.BI>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.BR>"
-msgstr "B<.BR>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.DT>"
-msgstr "B<.DT>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.HP>I< i>"
-msgstr "B<.HP>I< i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.I>"
-msgstr "B<.I>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IB>"
-msgstr "B<.IB>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IP>I< x i>"
-msgstr "B<.IP>I< x i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.IR>"
-msgstr "B<.IR>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.LP>"
-msgstr "B<.LP>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.P>"
-msgstr "B<.P>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.PD>I< d>"
-msgstr "B<.PD>I< d>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.PP>"
-msgstr "B<.PP>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RB>"
-msgstr "B<.RB>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RE>"
-msgstr "B<.RE>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RI>"
-msgstr "B<.RI>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.RS>I< i>"
-msgstr "B<.RS>I< i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SB>"
-msgstr "B<.SB>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SM>"
-msgstr "B<.SM>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.SS>I< t>"
-msgstr "B<.SS>I< t>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
-msgstr "B<.TH> I<titlu secțiune dată sursă manual>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.TP>I< i>"
-msgstr "B<.TP>I< i>"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.UE>\\~"
-msgstr "B<.UE>\\~"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<.UR>I< url>"
-msgstr "B<.UR>I< url>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -13230,7 +14492,7 @@ msgstr "B</usr/lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>"
msgstr "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
msgstr "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
@@ -13248,12 +14510,24 @@ msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>"
+msgstr "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..."
msgstr "B<0> sau B<ENOENT> sau B<ESRCH> sau B<EBADF> sau B<EPERM> sau B<EPERM> sau ..."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<0x0000000000000002>"
+msgstr "B<0x0000000000000002>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<0x02>"
msgstr "B<0x02>"
@@ -13272,6 +14546,12 @@ msgstr "B<0x08>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<0x1000000000000000>"
+msgstr "B<0x1000000000000000>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<0x10>"
msgstr "B<0x10>"
@@ -13287,8 +14567,14 @@ msgstr "B<0x20>"
msgid "B<0x40>"
msgstr "B<0x40>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x8000000000000000>"
+msgstr "B<0x8000000000000000>"
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<0xFFFFFFFF>"
msgstr "B<0xFFFFFFFF>"
@@ -13313,12 +14599,30 @@ msgstr "B<3.>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>"
+msgstr "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<4.>"
msgstr "B<4.>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>"
+msgstr "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>"
+msgstr "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<5.>"
msgstr "B<5.>"
@@ -13332,7 +14636,19 @@ msgstr "B<6.>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<64bit>"
-msgstr "B<64biți>"
+msgstr "B<64bit>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>"
+msgstr "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>"
+msgstr "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -13346,8 +14662,8 @@ msgstr "B<:>"
msgid "B<:> [I<arguments>]"
msgstr "B<:> [I<argumente>]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<:n>"
msgstr "B<:n>"
@@ -13357,6 +14673,12 @@ msgstr "B<:n>"
msgid "B<ACTION>"
msgstr "B<ACTION>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ADVISORY>"
+msgstr "B<ADVISORY>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -13483,11 +14805,12 @@ msgstr "B<AI_ALL>"
msgid "B<AI_V4MAPPED>"
msgstr "B<AI_V4MAPPED>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)"
msgstr "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)"
msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (începând cu Linux 5.8)"
@@ -13698,12 +15021,13 @@ msgstr "B<CAP_SYS_TIME>"
msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
msgstr "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_DEREGDISK>"
msgstr "B<CCISS_DEREGDISK>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_DEREGDISK>, B<CCISS_REGNEWDISK>, B<CCISS_REGNEWD>"
msgstr "B<CCISS_DEREGDISK>, B<CCISS_REGNEWDISK>, B<CCISS_REGNEWD>"
@@ -13720,18 +15044,20 @@ msgstr "B<CCISS_GETDRIVVER>"
msgid "B<CCISS_GETPCIINFO>"
msgstr "B<CCISS_GETPCIINFO>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_PASSTHRU>"
msgstr "B<CCISS_PASSTHRU>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_REGNEWD>"
msgstr "B<CCISS_REGNEWD>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<CCISS_REGNEWDISK>"
msgstr "B<CCISS_REGNEWDISK>"
@@ -13850,6 +15176,10 @@ msgstr "B<DT_SOCK>"
msgid "B<DT_UNKNOWN>"
msgstr "B<DT_UNKNOWN>"
+#: archlinux
+msgid "B<Data Fields:>"
+msgstr "B<Data Fields:>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -13874,7 +15204,7 @@ msgstr "B<E<lt>secțiuneaE<gt>>"
msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>"
msgstr "B<EACCES> sau B<EAGAIN>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>, B<EPERM>"
msgstr "B<EACCES>, B<EPERM>"
@@ -13957,7 +15287,7 @@ msgstr "B<ENETDOWN>"
msgid "B<ENETUNREACH>"
msgstr "B<ENETUNREACH>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>"
@@ -14541,6 +15871,12 @@ msgstr "B<FAN_OPEN_PERM>"
msgid "B<FD_CLOEXEC>"
msgstr "B<FD_CLOEXEC>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FLOCK>"
+msgstr "B<FLOCK>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14582,7 +15918,7 @@ msgstr "B<IN_MASK_ADD>"
msgid "B<IN_ONESHOT>"
msgstr "B<IN_ONESHOT>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<IPC namespace>"
msgstr "B<IPC spațiu-nume>"
@@ -14620,8 +15956,7 @@ msgstr "B<LM_ID_BASE>"
msgid "B<LM_ID_NEWLM>"
msgstr "B<LM_ID_NEWLM>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<LOCATE_PATH>"
msgstr "B<LOCATE_PATH>"
@@ -14723,6 +16058,12 @@ msgstr "B<MADV_WILLNEED>"
msgid "B<MAIL>"
msgstr "B<MAIL>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MANDATORY>"
+msgstr "B<MANDATORY>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14759,6 +16100,11 @@ msgstr "B<MPOL_LOCAL> (începând cu Linux 3.8)"
msgid "B<MPOL_PREFERRED>"
msgstr "B<MPOL_PREFERRED>"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (since Linux 6.9)"
+msgstr "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (începând cu Linux 6.9)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14800,6 +16146,12 @@ msgstr "B<NO_RECOVERY>"
msgid "B<Note:>"
msgstr "B<Notă:>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<OFDLCK>"
+msgstr "B<OFDLCK>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14830,7 +16182,7 @@ msgstr "B<O_TRUNC>"
msgid "B<O_WRONLY>"
msgstr "B<O_WRONLY>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<PID namespace>"
msgstr "B<PID spațiu-nume>"
@@ -14872,6 +16224,12 @@ msgstr "B<POLLOUT>"
msgid "B<POLLPRI>"
msgstr "B<POLLPRI>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POSIX>"
+msgstr "B<POSIX>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14902,12 +16260,18 @@ msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
msgid "B<PWD>"
msgstr "B<PWD>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
msgstr "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<READ>"
+msgstr "B<READ>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -14966,6 +16330,96 @@ msgstr "B<SCHED_IDLE>"
msgid "B<SCHED_OTHER>"
msgstr "B<SCHED_OTHER>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SCM_CREDENTIALS>"
+msgstr "B<SCM_CREDENTIALS>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SCM_RIGHTS>"
+msgstr "B<SCM_RIGHTS>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SCM_SECURITY>"
+msgstr "B<SCM_SECURITY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_ESP>"
+msgstr "B<SD_GPT_ESP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>"
+msgstr "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>"
+msgstr "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>"
+msgstr "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_HOME>"
+msgstr "B<SD_GPT_HOME>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_SRV>"
+msgstr "B<SD_GPT_SRV>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_SWAP>"
+msgstr "B<SD_GPT_SWAP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_TMP>"
+msgstr "B<SD_GPT_TMP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_VAR>"
+msgstr "B<SD_GPT_VAR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SD_GPT_XBOOTLDR>"
+msgstr "B<SD_GPT_XBOOTLDR>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15006,8 +16460,8 @@ msgstr "B<SIGINT>"
msgid "B<SIGPWR>"
msgstr "B<SIGPWR>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SIGQUIT>"
msgstr "B<SIGQUIT>"
@@ -15188,11 +16642,11 @@ msgstr "B<SO_BROADCAST>"
msgid "B<SO_KEEPALIVE>"
msgstr "B<SO_KEEPALIVE>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<SO_PEERCRED>"
-msgstr "B<SO_PEERCRED>"
+msgid "B<SO_PEERSEC>"
+msgstr "B<SO_PEERSEC>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -15332,7 +16786,7 @@ msgstr "B<Tabel\\ \\&3.\\ \\&Specificatori disponibili>"
msgid "B<USB>"
msgstr "B<USB>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<UTS namespace>"
msgstr "B<spațiu de nume UTS>"
@@ -15385,6 +16839,12 @@ msgstr "B<WCONTINUED>"
msgid "B<WEXITED>"
msgstr "B<WEXITED>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<WRITE>"
+msgstr "B<WRITE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -15413,7 +16873,8 @@ msgstr "B<X=> (sau B<H=>)"
msgid "B<[> I<expr> B<]>"
msgstr "B<[> I<expresia> B<]>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<\\%term\\%info> "
"description"
@@ -15421,7 +16882,8 @@ msgstr ""
"B<\\%captoinfo> - convertește o descriere I<termcap> într-o descriere I<\\"
"%term\\%info>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> composes single-line capabilities into an B<acsc> string, "
"and discards B<GG> and double-line capabilities with a warning diagnostic."
@@ -15430,7 +16892,8 @@ msgstr ""
"și elimină capacitățile B<GG> și cele cu două linii cu un diagnostic de "
"avertizare."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> translates some obsolete, nonstandard capabilities into "
"standard (SVr4/XSI Curses) I<\\%\\%term\\%info> capabilities. It issues a "
@@ -15443,7 +16906,8 @@ msgstr ""
"utilizatorul să verifice dacă nu a convertit din greșeală un nume de "
"capacitate necunoscut sau greșit tastat."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<\\%captoinfo> translates terminal descriptions. It looks in each given "
"text I<file> for I<\\%termcap> entries and, for each one found, writes an "
@@ -15707,8 +17171,8 @@ msgstr "B<accept4>(2)"
msgid "B<acct>(5), B<ac>(1)"
msgstr "B<acct>(5), B<ac>(1)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<acl>"
msgstr "B<acl>"
@@ -15836,10 +17300,27 @@ msgstr "B<autocd>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>"
+msgstr "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<background-light>"
+msgstr "B<background-light>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<background>"
+msgstr "B<background>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<bad>"
msgstr "B<bad>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<basenc>(1)"
msgstr "B<basenc>(1)"
@@ -15850,6 +17331,12 @@ msgid "B<bashdefault>"
msgstr "B<bashdefault>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>"
+msgstr "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "B<besteffort>"
msgstr "B<besteffort>"
@@ -15858,7 +17345,23 @@ msgstr "B<besteffort>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bg> [I<jobspec> ...]"
-msgstr "B<bg> [I<specificație-sarcinăc> ...]"
+msgstr "B<bg> [I<specificație-lucrare> ...]"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind M-B linter main>"
+msgstr "B<bind M-B linter main>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind M-F formatter main>"
+msgstr "B<bind M-F formatter main>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind ^B back main>"
+msgstr "B<bind ^B back main>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind ^F forward main>"
+msgstr "B<bind ^F forward main>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -15870,37 +17373,37 @@ msgstr "B<bind> I<linia-de-comandă-readline>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] B<-f> I<filename>"
-msgstr "B<bind> [B<-m> I<aranjament-tastatură>] B<-f> I<nume-fișier>"
+msgstr "B<bind> [B<-m> I<combinație-taste>] B<-f> I<nume-fișier>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] B<-x> I<keyseq>:I<shell-command>"
-msgstr "B<bind> [B<-m> I<aranjament-tastatură>] B<-x> I<secvență-taste>:I<comandă-shell>"
+msgstr "B<bind> [B<-m> I<combinație-taste>] B<-x> I<secvență-taste>:I<comandă-shell>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] I<keyseq>:I<function-name>"
-msgstr "B<bind> [B<-m> I<aranjament-tastatură>] I<secvență-taste>:I<nume-funcție>"
+msgstr "B<bind> [B<-m> I<combinație-taste>] I<secvență-taste>:I<nume-funcție>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] I<keyseq>:I<readline-command>"
-msgstr "B<bind> [B<-m>I<aranjament-tastatură>] I<secvență-taste>:I<comandă-readline>"
+msgstr "B<bind> [B<-m>I<combinație-taste>] I<secvență-taste>:I<comandă-readline>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] [B<-lpsvPSVX>]"
-msgstr "B<bind> [B<-m> I<aranjament-tastatură>] [B<-lpsvPSVX>]"
+msgstr "B<bind> [B<-m> I<combinație-taste>] [B<-lpsvPSVX>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] [B<-q> I<function>] [B<-u> I<function>] [B<-r> I<keyseq>]"
-msgstr "B<bind> [B<-m> I<aranjament-tastatură>] [B<-q> I<funcție>] [B<-u> I<funcție>] [B<-r> I<secvență-taste>]"
+msgstr "B<bind> [B<-m> I<combinație-taste>] [B<-q> I<funcție>] [B<-u> I<funcție>] [B<-r> I<secvență-taste>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -15913,7 +17416,7 @@ msgstr "B<binding>"
msgid "B<bitlk>"
msgstr "B<bitlk>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<blkid>(8), B<findfs>(8)"
msgstr "B<blkid>(8), B<findfs>(8)"
@@ -15971,6 +17474,12 @@ msgstr "B<builtin> I<comanda-internă-shell> [I<argumente>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>"
+msgstr "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<cabs>(3), B<complex>(7)"
msgstr "B<cabs>(3), B<complex>(7)"
@@ -16008,44 +17517,18 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<caller> [I<expr>]"
-msgstr "B<caller> [I<expresia>]"
+msgstr "B<caller> [I<expresie>]"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid "B<captoinfo -V>"
msgstr "B<captoinfo -V>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"B<captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<terminfo> "
-"description"
-msgstr ""
-"B<captoinfo> - convertește o descriere I<termcap> într-o descriere "
-"I<terminfo>"
-
-#: debian-bookworm archlinux
-msgid ""
-"B<captoinfo> [B<-v>I<n> I<width>] [B<-V>] [B<-1>] [B<-w> I<width>] "
-"I<file> ..."
-msgstr ""
-"B<captoinfo> [B<-v>I<n> I<lățime>] [B<-V>] [B<-1>] [B<-w> I<lățime>] "
-"I<fișier> ..."
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid "B<captoinfo> [I<tic-option>] [I<file> \\&.\\|.\\|.]"
msgstr "B<captoinfo> [I<tic-opțiune>] [I<fișier> \\&.\\|.\\|.]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"B<captoinfo> looks in each given text I<file> for B<termcap> descriptions. "
-"For each one found, an equivalent B<terminfo> description is written to "
-"standard output. Termcap B<tc> capabilities are translated directly to "
-"terminfo B<use> capabilities."
-msgstr ""
-"B<captoinfo> caută în fiecare text dat I<fișier> descrierile B<termcap>. "
-"Pentru fiecare descriere găsită, o descriere echivalentă B<terminfo> este "
-"scrisă la ieșirea standard. Capacitățile B<tc> termcap sunt convertite "
-"direct în capacități B<utilizate> de terminfo."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -16106,7 +17589,7 @@ msgstr "B<cet-report=none>"
msgid "B<cet-report=warning>"
msgstr "B<cet-report=warning>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<cgroup namespace>"
msgstr "B<spațiu de nume cgroup>"
@@ -16225,16 +17708,15 @@ msgstr "B<hexazecimal delimitat de două puncte „:”>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<combreloc>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<combreloc>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<command>"
-msgstr "B<comanda>"
+msgstr "B<command>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16242,8 +17724,8 @@ msgstr "B<comanda>"
msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]"
msgstr "B<comanda> [B<-pVv>] I<comanda> [I<argumente> ...]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<comment>"
msgstr "B<comentariu>"
@@ -16330,7 +17812,7 @@ msgstr "B<complete> B<-pr> [B<-DEI>] [I<nume> ...]"
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<complete> [B<-abcdefgjksuv>] [B<-o> I<comp-option>] [B<-DEI>] [B<-A> I<action>] [B<-G> I<globpat>] [B<-W> I<wordlist>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<complete> [B<-abcdefgjksuv>] [B<-o> I<opțiune-comparare>] [B<-DEI>] [B<-A> I<acțiune>] [B<-G> I<model-global>] [B<-W> I<listă-cuvinte>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16374,7 +17856,7 @@ msgstr "B<crypt>(3)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<database>"
-msgstr ""
+msgstr "B<database>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16387,7 +17869,7 @@ msgstr "B<db_persist>"
msgid "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]"
msgstr "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<nume>[=I<valoare>] ...]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<defaults>"
msgstr ""
@@ -16452,25 +17934,25 @@ msgstr "B<diffserv8>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dir_index>"
-msgstr ""
+msgstr "B<dir_index>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dir_nlink>"
-msgstr ""
+msgstr "B<dir_nlink>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<direxpand>"
-msgstr ""
+msgstr "B<direxpand>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dirnames>"
-msgstr ""
+msgstr "B<dirnames>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16484,7 +17966,7 @@ msgstr "B<dirs [-clpv] [+>I<n>B<] [->I<n>B<]>"
msgid "B<dirspell>"
msgstr "B<dirspell>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<disable>"
msgstr "B<disable>"
@@ -16703,7 +18185,7 @@ msgstr "B<dnf(8)>, Referință pentru comanda DNF"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<docs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<docs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16714,7 +18196,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dotglob>"
-msgstr ""
+msgstr "B<dotglob>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16786,7 +18268,7 @@ msgstr "B<e2fsck>(8), B<mke2fs>(8)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ea_inode>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ea_inode>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16798,7 +18280,7 @@ msgstr "B<echo> [B<-neE>] [I<argument> ...]"
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ecn>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ecn>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16817,14 +18299,14 @@ msgstr "B<emacs>"
msgid "B<emacs>(1), B<tex>(1)."
msgstr "B<emacs>(1), B<tex>(1)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<emerg>"
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<emptydirs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<emptydirs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -16856,6 +18338,14 @@ msgstr "B<encoding_flags=>I<fanioane-codificare>"
msgid "B<encrypt>"
msgstr "B<encrypt>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<ephemeral-import>"
+msgstr "B<ephemeral-import>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<ephemeral>"
+msgstr "B<ephemeral>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -16875,7 +18365,7 @@ msgid "B<errtrace>"
msgstr "B<errtrace>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<esp>"
msgstr "B<esp>"
@@ -16898,7 +18388,7 @@ msgid "B<eval> [I<arg> ...]"
msgstr "B<eval> [I<argument> ...]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<exec>"
msgstr "B<exec>"
@@ -16952,7 +18442,7 @@ msgid "B<export> [B<-fn>\\^] [I<name>[=I<word>]] ..."
msgstr "B<export> [B<-fn>\\^] [I<nume>[=I<cuvânt>]] ..."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<exports>"
msgstr "B<exports>"
@@ -17021,14 +18511,13 @@ msgstr "B<failglob>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<fast_commit_size=>I<fast-commit-size>"
-msgstr ""
+msgstr "B<fast_commit_size=>I<dimensiune-înregistrare-rapidă>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--fast>"
+#, no-wrap
msgid "B<fastopen>"
-msgstr "B<--fast>"
+msgstr "B<fastopen>"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<fatlabel>(8)"
@@ -17044,7 +18533,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<fc> [B<-e> I<ename>] [B<-lnr>] [I<first>] [I<last>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<fc> [B<-e> I<nume-editor>] [B<-lnr>] [I<prima>] [I<ultima>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17080,7 +18569,7 @@ msgstr "B<fdatasync>(2)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<fg> [I<jobspec>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<fg> [I<specificație-sarcină>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17115,25 +18604,30 @@ msgstr "B<file> I<\\,OPȚIUNI FIȘIER\\/>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<filenames>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<filenames>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<filetype>"
+msgstr "B<filetype>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<find>(1) with the I<-inum> option can be used to locate the file."
msgstr ""
+"B<find>(1) cu opțiunea I<-inum> poate fi utilizat pentru a localiza fișierul."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<flex_bg>"
-msgstr ""
+msgstr "B<flex_bg>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<flock>(2)"
msgstr "B<flock>(2)"
@@ -17146,20 +18640,19 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "B<flows>"
-msgstr ""
+msgstr "B<flows>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<flush>"
-msgstr ""
+msgstr "B<flush>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<force_fignore>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<force_fignore>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17190,17 +18683,15 @@ msgstr "B<fsync>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<function>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<function>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<functrace>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<functrace>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17331,13 +18822,13 @@ msgstr "B<global>"
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<globalaudit>"
-msgstr ""
+msgstr "B<globalaudit>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<globasciiranges>"
-msgstr ""
+msgstr "B<globasciiranges>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -17349,7 +18840,7 @@ msgstr "B<globskipdots>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<globstar>"
-msgstr ""
+msgstr "B<globstar>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17360,13 +18851,18 @@ msgstr "B<gnu_errfmt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<good>"
-msgstr ""
+msgstr "B<good>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<greeter>"
+msgstr "B<greeter>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tascii -man> I<fișier> \\&..."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
msgstr "B<groff -Tps -man> I<fișier> \\&..."
@@ -17572,7 +19068,7 @@ msgstr "B<grub>(8), B<update-grub>(8)."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<has_journal>"
-msgstr ""
+msgstr "B<has_journal>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17589,7 +19085,7 @@ msgstr "B<hash> [B<-lr>] [B<-p> I<nume-fișier>] [B<-dt>] [I<nume>]"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<hashall>"
-msgstr ""
+msgstr "B<hashall>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17609,28 +19105,32 @@ msgstr "B<help> [B<-dms>] [I<model>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<helptopic>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<helptopic>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hh>"
+msgstr "B<hh>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<hibernate>"
-msgstr ""
+msgstr "B<hibernate>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<histappend>"
-msgstr ""
+msgstr "B<histappend>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<histexpand>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<histexpand>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17693,10 +19193,9 @@ msgstr "B<orizontal>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<hostcomplete>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<hostcomplete>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17708,14 +19207,13 @@ msgstr "B<hp>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<huge_file>"
-msgstr ""
+msgstr "B<huge_file>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<huponexit>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<huponexit>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17725,7 +19223,7 @@ msgstr "B<hwdb>(7)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<hybrid-sleep>"
-msgstr ""
+msgstr "B<hybrid-sleep>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17736,19 +19234,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ib>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ib>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<ibt>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ibt>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<ibtplt>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ibtplt>"
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17762,45 +19260,47 @@ msgstr "B<if-safe>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<ignore-all>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<ignore-all>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<ignore-in-object-files>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<ignore-in-object-files>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<ignore-in-shared-libs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ignore-in-shared-libs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<ignore-zero-blocks>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ignore-zero-blocks>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ignoreeof>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ignoreeof>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<import>"
+msgstr "B<import>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<indeterminate>"
-msgstr ""
+msgstr "B<indeterminate>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<indirect-extern-access>"
-msgstr ""
+msgstr "B<indirect-extern-access>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -17940,7 +19440,7 @@ msgstr "B<inherit_errexit>"
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<initfirst>"
-msgstr ""
+msgstr "B<initfirst>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
@@ -17960,12 +19460,16 @@ msgstr "B<int i = 1;>"
msgid "B<int i;>"
msgstr "B<int i;>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -17976,21 +19480,19 @@ msgstr "B<int memcmp(const void >I<s1>B<[.>I<n>B<], const void >I<s2>B<[.>I<n>B<
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>\n"
-msgstr "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>\n"
+msgstr "B<int socket(int >I<domeniu>B<, int >I<tip>B<, int >I<protocol>B<);>\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<interactive_comments>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<interactive_comments>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<interpose>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<interpose>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18000,43 +19502,41 @@ msgstr "B<io>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
msgid "B<io\\&.systemd\\&.DropIn>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.DropIn>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<io\\&.systemd\\&.DynamicUser>"
-msgstr ""
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.DynamicUser>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<io\\&.systemd\\&.Home>"
-msgstr ""
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.Home>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<io\\&.systemd\\&.Machine>"
-msgstr ""
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.Machine>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<io\\&.systemd\\&.Multiplexer>"
-msgstr ""
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.Multiplexer>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>"
-msgstr ""
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ioprio_set>(2)"
msgstr "B<ioprio_set>(2)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), "
"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
@@ -18057,7 +19557,7 @@ msgstr "B<ipv6>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<is-installed>"
-msgstr ""
+msgstr "B<is-installed>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18067,7 +19567,7 @@ msgstr "B<isnan>():"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<isodump> I<isoimage>"
-msgstr "B<isodump> I<isoimage>"
+msgstr "B<isodump> I<imagine-iso>"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18136,50 +19636,50 @@ msgstr "B<json>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<keep>"
-msgstr ""
+msgstr "B<keep>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<key-slot=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<key-slot=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<keyfile-erase>"
-msgstr ""
+msgstr "B<keyfile-erase>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<keyfile-offset=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<keyfile-offset=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<keyfile-size=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<keyfile-size=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<keyfile-timeout=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<keyfile-timeout=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<keyword>"
-msgstr ""
+msgstr "B<keyword>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<kill> B<-l>|B<-L> [I<sigspec> | I<exit_status>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<kill> B<-l>|B<-L> [I<nume-semnal> | I<stare-ieșire>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<kill> [B<-s> I<sigspec> | B<-n> I<signum> | B<->I<sigspec>] [I<pid> | I<jobspec>] ..."
-msgstr ""
+msgstr "B<kill> [B<-s> I<nume-semnal> | B<-n> I<număr-semnal> | B<->I<nume-semnal>] [I<pid> | I<nume-lucrare>] ..."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -18251,19 +19751,19 @@ msgstr "B<lam-u57>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<large_dir>"
-msgstr ""
+msgstr "B<large_dir>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<large_file>"
-msgstr ""
+msgstr "B<large_file>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<lastpipe>"
-msgstr ""
+msgstr "B<lastpipe>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -18288,6 +19788,10 @@ msgstr "B<let> I<argument> [I<argument> ...]"
msgid "B<link-local>"
msgstr "B<link-local>"
+#: fedora-rawhide debian-unstable
+msgid "B<link-volume-key=>"
+msgstr "B<link-volume-key=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -18295,7 +19799,7 @@ msgid "B<linkat>(2)"
msgstr "B<linkat>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<linux-generic>"
msgstr "B<linux-generic>"
@@ -18304,20 +19808,13 @@ msgstr "B<linux-generic>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<lithist>"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<ll>"
-msgstr "B<ll>"
+msgstr "B<lithist>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<loadfltr>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<loadfltr>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18354,10 +19851,15 @@ msgstr "B<localvar_unset>"
msgid "B<location>I<=journal-location>"
msgstr "B<location>I<=locație-jurnal>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<lock-screen>"
+msgstr "B<lock-screen>"
+
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<lock>"
-msgstr ""
+msgstr "B<lock>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -18396,8 +19898,8 @@ msgstr "B<luks>"
msgid "B<magic>"
msgstr "B<magic>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<mail>"
msgstr "B<mail>"
@@ -18417,6 +19919,16 @@ msgstr "B<makepkg>(8), B<pacman>(8), B<makepkg.conf>(5)"
msgid "B<malloc>(3)"
msgstr "B<malloc>(3)"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<manager-early>"
+msgstr "B<manager-early>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<manager>"
+msgstr "B<manager>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<manual>"
@@ -18426,7 +19938,7 @@ msgstr "B<manual>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mapfile> [B<-d> I<delim>] [B<-n> I<count>] [B<-O> I<origin>] [B<-s> I<count>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<callback>] [B<-c> I<quantum>] [I<array>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<mapfile> [B<-d> I<delimitator>] [B<-n> I<număr>] [B<-O> I<origine>] [B<-s> I<număr>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<apelare>] [B<-c> I<cantitate>] [I<matrice>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18440,7 +19952,7 @@ msgstr ""
"validă sau nu este atribuibilă sau dacă I<matricea> nu este o matrice "
"indexată."
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<mail>"
msgid "B<mark-plt>"
@@ -18491,7 +20003,7 @@ msgstr "B<mii>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<mixed>"
-msgstr ""
+msgstr "B<mixed>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18551,13 +20063,13 @@ msgstr "B<mode=>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mode>"
-msgstr ""
+msgstr "B<mode>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mount namespace>"
msgstr "B<spațiu de nume mount>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mount>(8)"
msgstr "B<mount>(8)"
@@ -18618,7 +20130,7 @@ msgstr "B<nano>(1)"
msgid "B<netgroup>"
msgstr "B<netgroup>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<network namespace>"
msgstr "B<spațiu de nume network>"
@@ -18632,7 +20144,7 @@ msgstr "B<networks>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<never>"
-msgstr ""
+msgstr "B<never>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -18685,18 +20197,18 @@ msgstr "B<nice>(2)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<no-read-workqueue>"
-msgstr ""
+msgstr "B<no-read-workqueue>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<no-write-workqueue>"
-msgstr ""
+msgstr "B<no-write-workqueue>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<no_empty_cmd_completion>"
-msgstr ""
+msgstr "B<no_empty_cmd_completion>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18711,246 +20223,216 @@ msgstr "B<noauto>, B<auto>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nocaseglob>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nocaseglob>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nocasematch>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nocasematch>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<noclobber>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<noclobber>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nocombreloc>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nocombreloc>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nocommon>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nocommon>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nocopyreloc>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nocopyreloc>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nodefaultlib>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nodefaultlib>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<nodelalloc>"
-msgstr ""
+msgstr "B<nodelalloc>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nodelete>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nodelete>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<nodiscard>"
-msgstr ""
+msgstr "B<nodiscard>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nodlopen>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nodlopen>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nodump>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nodump>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<nodynamic-undefined-weak>"
-msgstr ""
+msgstr "B<nodynamic-undefined-weak>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<noexecstack>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<noexecstack>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<noexpand_translation>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<noexpand_translation>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<noextern-protected-data>"
-msgstr ""
+msgstr "B<noextern-protected-data>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<noglob>"
-msgstr ""
+msgstr "B<noglob>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<noindirect-extern-access>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<noindirect-extern-access>"
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
msgid "B<nomark-plt>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nomark-plt>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nopack-relative-relocs>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nopack-relative-relocs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<noquote>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<noquote>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<noreloc-overflow>"
-msgstr ""
+msgstr "B<noreloc-overflow>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<norelro>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<norelro>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--section-headers>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
msgid "B<nosectionheader>"
-msgstr "B<--section-headers>"
+msgstr "B<nosectionheader>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<noseparate-code>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<noseparate-code>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nosort>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nosort>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nospace>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nospace>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nostart-stop-gc>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nostart-stop-gc>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<notext>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<notext>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<notice>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<notice>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<notify>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<notify>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<nounique-symbol>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<nounique-symbol>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nounique>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nounique>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<nounset>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<nounset>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<now>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<now>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<nowatch>"
-msgstr ""
+msgstr "B<nowatch>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18962,7 +20444,7 @@ msgstr "B<null>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<nullglob>"
-msgstr ""
+msgstr "B<nullglob>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -18982,10 +20464,9 @@ msgstr "B<onboard>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<onecmd>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<onecmd>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19007,75 +20488,67 @@ msgstr "B<options (serie de opțiuni)>"
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<origin>"
-msgstr ""
+msgstr "B<origin>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<orphan_file_size=>I<size>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<orphan_file_size=>I<dimensiune>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<owner>"
-msgstr ""
+msgstr "B<owner>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<pack-relative-relocs>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<pack-relative-relocs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<partition>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<partition>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<path>"
-msgstr ""
+msgstr "B<path>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<patsub_replacement>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<patsub_replacement>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
msgid "B<pending>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<pending>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--version>"
msgid "B<persistent>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<persistent>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<phy>"
-msgstr ""
+msgstr "B<phy>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<physical>"
-msgstr ""
+msgstr "B<physical>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<pidfd_send_signal>(2)"
-msgstr ""
+msgstr "B<pidfd_send_signal>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19087,10 +20560,10 @@ msgstr "B<pipe>(2)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<pipefail>"
-msgstr ""
+msgstr "B<pipefail>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<pipefs-directory>"
msgstr "B<pipefs-directory>"
@@ -19098,7 +20571,7 @@ msgstr "B<pipefs-directory>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pkcs11-uri=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<pkcs11-uri=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<pkgbase>"
@@ -19111,13 +20584,13 @@ msgstr "B<pkgver>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<plain>"
-msgstr ""
+msgstr "B<plain>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<plusdirs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<plusdirs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19125,31 +20598,27 @@ msgstr ""
msgid "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]"
msgstr "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<export>"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
msgid "B<port>"
-msgstr "B<export>"
+msgstr "B<port>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<poweroff>"
-msgstr ""
+msgstr "B<poweroff>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<read>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<pread>(2)"
-msgstr "B<read>(2)"
+msgstr "B<pread>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--dereference>"
msgid "B<precedence>"
-msgstr "B<--dereference>"
+msgstr "B<precedence>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -19172,32 +20641,40 @@ msgstr "B<printf>(3)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<privileged>"
-msgstr ""
+msgstr "B<privileged>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5), B<proc_pid_status>(5)"
+msgstr "B<proc>(5), B<proc_pid_status>(5)"
+
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)"
+msgstr "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<progcomp>"
-msgstr ""
+msgstr "B<progcomp>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<progcomp_alias>"
-msgstr ""
+msgstr "B<progcomp_alias>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<project>"
-msgstr ""
+msgstr "B<project>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<promptvars>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<promptvars>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19275,10 +20752,9 @@ msgstr "B<pwd> [B<-LP>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<write>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<pwrite>(2)"
-msgstr "B<write>(2)"
+msgstr "B<pwrite>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19301,7 +20777,7 @@ msgstr "B<raise>(3)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<random-seed>"
-msgstr ""
+msgstr "B<random-seed>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19316,13 +20792,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<rdma>"
-msgstr ""
+msgstr "B<rdma>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<read> [B<-ers>] [B<-a> I<aname>] [B<-d> I<delim>] [B<-i> I<text>] [B<-n> I<nchars>] [B<-N> I<nchars>] [B<-p> I<prompt>] [B<-t> I<timeout>] [B<-u> I<fd>] [I<name> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<read> [B<-ers>] [B<-a> I<nume-matrice>] [B<-d> I<delimitator>] [B<-i> I<text>] [B<-n> I<nr-caractere>] [B<-N> I<nr-caractere>] [B<-p> I<prompt>] [B<-t> I<timp-așteptare>] [B<-u> I<fd>] [I<nume> ...]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19348,7 +20824,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<readarray> [B<-d> I<delim>] [B<-n> I<count>] [B<-O> I<origin>] [B<-s> I<count>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<callback>] [B<-c> I<quantum>] [I<array>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<readarray> [B<-d> I<delimitator>] [B<-n> I<număr>] [B<-O> I<origine>] [B<-s> I<număr>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<apelare>] [B<-c> I<cantitate>] [I<matrice>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19376,17 +20852,15 @@ msgstr "B<recvmmsg>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<regular-file>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<regular-file>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<relro>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<relro>"
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid "B<rename> [options] I<expression replacement file>..."
@@ -19412,105 +20886,95 @@ msgstr "B<replace>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<report-all>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<report-all>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<report-relative-reloc>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<report-relative-reloc>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<resize_inode>"
-msgstr ""
+msgstr "B<resize_inode>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<resolution, y-resolution>"
msgstr "B<resolution, y-resolution>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<restricted_shell>"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<restricted_shell>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<return> [I<n>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<return> [I<n>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root-secondary-verity-sig>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<root-secondary-verity-sig>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<root-secondary-verity>"
-msgstr ""
+msgstr "B<root-secondary-verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<root-secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "B<root-secondary>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root-verity-sig>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<root-verity-sig>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root-verity>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<root-verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root-{arch}-verity-sig>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<root-{arch}-verity-sig>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root-{arch}-verity>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<root-{arch}-verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root-{arch}>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<root-{arch}>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<root>"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<root>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<rpc-verbosity>"
msgstr "B<rpc-verbosity>"
@@ -19549,7 +21013,7 @@ msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<rpm> {B<-q|--query>} [B<select-options>] [B<query-options>]"
-msgstr "B<rpm> {B<-q|--query>} [B<opțiuni-selecare>] [B<opțiuni-interogare>]"
+msgstr "B<rpm> {B<-q|--query>} [B<opțiuni-selectare>] [B<opțiuni-interogare>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19607,7 +21071,7 @@ msgstr "B<s390>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<same-cpu-crypt>"
-msgstr ""
+msgstr "B<same-cpu-crypt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19701,12 +21165,11 @@ msgstr "B<sched_setscheduler>(2)"
msgid "B<sched_yield>(2)"
msgstr "B<sched_yield>(2)"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--section-headers>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
msgid "B<sectionheader>"
-msgstr "B<--section-headers>"
+msgstr "B<sectionheader>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19744,17 +21207,15 @@ msgstr "B<sendmmsg>(2)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<separate-code>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<separate-code>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<service>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<service>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -19823,17 +21284,15 @@ msgstr "B<shadow>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<share-duplicated>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<share-duplicated>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<share-unconflicted>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<share-unconflicted>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19849,10 +21308,9 @@ msgstr "B<shift> [I<n>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#, no-wrap
msgid "B<shift_verbose>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<shift_verbose>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19892,67 +21350,65 @@ msgstr "B<shopt> [B<-pqsu>] [B<-o>] [I<nume-opțiune> ...]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--delete>"
msgid "B<short-delta>"
-msgstr "B<--delete>"
+msgstr "B<short-delta>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short-full>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short-full>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short-iso-precise>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short-iso-precise>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short-iso>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short-iso>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short-monotonic>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short-monotonic>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short-precise>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short-precise>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short-unix>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short-unix>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<short>"
-msgstr ""
+msgstr "B<short>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<show>"
-msgstr ""
+msgstr "B<show>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<shstk>"
-msgstr ""
+msgstr "B<shstk>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<sign>"
-msgstr ""
+msgstr "B<sign>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<signal>"
-msgstr ""
+msgstr "B<signal>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -19980,7 +21436,7 @@ msgstr "B<skip=>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sl>"
-msgstr ""
+msgstr "B<sl>"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "B<sle15-sp3>"
@@ -19999,7 +21455,7 @@ msgstr "B<sleep>(3)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<slot>"
-msgstr ""
+msgstr "B<slot>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20019,35 +21475,32 @@ msgstr "B<source> I<nume-fișier> [I<argumente>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<sourcepath>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<sourcepath>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sparse_super>"
-msgstr ""
+msgstr "B<sparse_super>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
msgid "B<src-host>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<src-host>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<srv>"
-msgstr ""
+msgstr "B<srv>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<stable_inodes>"
-msgstr ""
+msgstr "B<stable_inodes>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -20064,7 +21517,7 @@ msgstr "B<standards>(7)"
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<start-stop-gc>"
-msgstr ""
+msgstr "B<start-stop-gc>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -20100,12 +21553,12 @@ msgstr "B<static_node=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<staticlibs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<staticlibs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<stdout>"
-msgstr ""
+msgstr "B<stdout>"
#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -20117,7 +21570,7 @@ msgstr "B<step>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<stopped>"
-msgstr ""
+msgstr "B<stopped>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20128,17 +21581,17 @@ msgstr "B<strict>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<stride=>I<stride-size>"
-msgstr ""
+msgstr "B<stride=>I<dimensiune-pas>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<strip>"
-msgstr ""
+msgstr "B<strip>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<stripe_width=>I<stripe-width>"
-msgstr ""
+msgstr "B<stripe_width=>I<lățime-bandă>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20149,24 +21602,24 @@ msgstr "B<strncpy>(3)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<submit-from-crypt-cpus>"
-msgstr ""
+msgstr "B<submit-from-crypt-cpus>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sun>"
-msgstr ""
+msgstr "B<sun>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<suspend-then-hibernate>"
-msgstr ""
+msgstr "B<suspend-then-hibernate>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<suspend> [B<-f>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<suspend> [B<-f>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20222,8 +21675,8 @@ msgstr "B<systemd>(1), B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)"
msgid "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
msgstr "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tab>"
msgstr "B<tab>"
@@ -20246,27 +21699,27 @@ msgstr "B<tcp>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<tcrypt-hidden>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tcrypt-hidden>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<tcrypt-keyfile=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tcrypt-keyfile=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<tcrypt-system>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tcrypt-system>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<tcrypt-veracrypt>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tcrypt-veracrypt>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<tcrypt>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tcrypt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20297,17 +21750,17 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<test_fs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<test_fs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<text/event-stream>"
-msgstr ""
+msgstr "B<text/event-stream>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<text/plain>"
-msgstr ""
+msgstr "B<text/plain>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -20317,10 +21770,9 @@ msgstr "B<text>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+#, no-wrap
msgid "B<textoff>"
-msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<textoff>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20332,11 +21784,11 @@ msgstr "B<tgkill>(2)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<threads>"
-msgstr ""
+msgstr "B<threads>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<time namespace>"
-msgstr ""
+msgstr "B<time namespace>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20351,10 +21803,9 @@ msgstr "B<timeout=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<timeout=>"
+#, no-wrap
msgid "B<timeout>"
-msgstr "B<timeout=>"
+msgstr "B<timeout>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20366,7 +21817,7 @@ msgstr "B<timer_delete>(2)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<times>"
-msgstr ""
+msgstr "B<times>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20380,16 +21831,16 @@ msgid "B<tmp=>"
msgstr "B<tmp=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tmp>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tmp>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<tmpfs>"
-msgstr ""
+msgstr "B<tmpfs>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20412,10 +21863,9 @@ msgid "B<tpm2-measure-pcr=>"
msgstr "B<tpm2-measure-pcr=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "B<tpm2-pcrs=>"
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<tpm2-pcrlock=>"
-msgstr "B<tpm2-pcrs=>"
+msgstr "B<tpm2-pcrlock=>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20436,7 +21886,7 @@ msgstr "B<tpm2-signature=>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<trap> [B<-lp>] [[I<arg>] I<sigspec> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<trap> [B<-lp>] [[I<argument>] I<nume-semnal> ...]"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20445,21 +21895,19 @@ msgstr "B<tries=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
msgid "B<triple>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<triple>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<try-empty-password=>"
-msgstr ""
+msgstr "B<try-empty-password=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ts>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ts>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20523,35 +21971,32 @@ msgstr "B<uname>(2)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<undefs>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<undefs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<unicast>"
-msgstr ""
+msgstr "B<unicast>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<uninit_bg>"
-msgstr ""
+msgstr "B<uninit_bg>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<unique-symbol>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<unique-symbol>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<unique>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<unique>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20561,10 +22006,8 @@ msgstr "B<unlinkat>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
msgid "B<unmerge>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<unmerge>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20587,88 +22030,89 @@ msgstr "B<up>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<update>"
-msgstr ""
+msgstr "B<update>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<url-file>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<url-file>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ustar>"
+#, no-wrap
msgid "B<url-tar>"
-msgstr "B<ustar>"
+msgstr "B<url-tar>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<url>"
msgstr "B<url>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<user namespace>"
msgstr "B<spațiu de nume de utilizator>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<user-early>"
+msgstr "B<user-early>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<user-incomplete>"
+msgstr "B<user-incomplete>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-secondary-verity-sig>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<usr-secondary-verity-sig>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-secondary-verity>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<usr-secondary-verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<usr-secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "B<usr-secondary>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-verity-sig>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<usr-verity-sig>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-verity>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<usr-verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-{arch}-verity-sig>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<usr-{arch}-verity-sig>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--version>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-{arch}-verity>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<usr-{arch}-verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<usr-{arch}>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<usr-{arch}>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<usr>"
msgstr "B<usr>"
@@ -20779,6 +22223,7 @@ msgid "B<v254>"
msgstr "B<v254>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<v255>"
msgstr "B<v255>"
@@ -20788,39 +22233,35 @@ msgid "B<vacuum>"
msgstr "B<vacuum>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<var>"
msgstr "B<var>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<variable>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<variable>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<varredir_close>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<varredir_close>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "B<vendor>"
-msgstr ""
+msgstr "B<vendor>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<encrypt>"
msgid "B<veracrypt-pim=>"
-msgstr "B<encrypt>"
+msgstr "B<veracrypt-pim=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<verbosity>"
msgstr "B<verbosity>"
@@ -20829,7 +22270,7 @@ msgstr "B<verbosity>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<verity>"
-msgstr ""
+msgstr "B<verity>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20886,7 +22327,7 @@ msgstr "B<void bzero(void >I<s>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<wait> [B<-fn>] [B<-p> I<varname>] [I<id ...>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<wait> [B<-fn>] [B<-p> I<nume-variabilă>] [I<id ...>]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20894,21 +22335,19 @@ msgstr ""
msgid "B<waitpid>(2)"
msgstr "B<waitpid>(2)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--help>"
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<warning>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<warning>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<watch>"
-msgstr ""
+msgstr "B<watch>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<welcome>"
-msgstr ""
+msgstr "B<welcome>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
@@ -20938,17 +22377,17 @@ msgstr "B<whois> B<-v> I<TIP>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--"
-"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-"
-"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[,"
-"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--"
-"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>"
+"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<HOST> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--"
+"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SOURCE:FIRST-"
+"LAST> ] [\\ B<-i>\\ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ I<SOURCE>[,"
+"I<SOURCE>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\ ] [\\ B<--verbose>\\ ] "
+"[\\ B<--no-recursion>\\ ] I<OBJECT>"
msgstr ""
-"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<GAZDĂ> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--"
-"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SURSA:PRIMA-"
-"ULTIMA> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATRIBUT>[,I<ATRIBUT>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ "
-"I<SURSĂ>[,I<SURSĂ>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TIP>[,I<TIP>]...\\~] [\\~B<--"
-"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBIECT>"
+"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<GAZDĂ> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--"
+"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SURSA:PRIMA-"
+"ULTIMA> ] [\\ B<-i>\\ I<ATRIBUT>[,I<ATRIBUT>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ I<SURSĂ>[,"
+"I<SURSĂ>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TIP>[,I<TIP>]...\\ ] [\\ B<--verbose>\\ [\\ "
+"B<--no-recursion>\\ ] I<OBIECT>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
@@ -20958,19 +22397,19 @@ msgstr "B<whois> caută un obiect într-o bază de date I<RFC 3912>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<with-unit>"
-msgstr ""
+msgstr "B<with-unit>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<wl>"
-msgstr ""
+msgstr "B<wl>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ww>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ww>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -20983,10 +22422,11 @@ msgid "B<x-systemd\\&.automount>"
msgstr "B<x-systemd\\&.automount>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<x-systemd\\&.device-bound=>"
msgstr "B<x-systemd\\&.device-bound=>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<x-systemd\\&.device-bound>"
msgstr "B<x-systemd\\&.device-bound>"
@@ -21010,8 +22450,8 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.mount-timeout=>"
msgid "B<x-systemd\\&.pcrfs>"
msgstr "B<x-systemd\\&.pcrfs>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>"
msgstr "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>"
@@ -21050,16 +22490,16 @@ msgid "B<x86-64-v4>"
msgstr "B<x86-64-v4>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<xbootldr>"
-msgstr ""
+msgstr "B<xbootldr>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<xpg_echo>"
-msgstr ""
+msgstr "B<xpg_echo>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21074,11 +22514,16 @@ msgstr "B<xz>(1)"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<y>"
-msgstr ""
+msgstr "B<y>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<yes>"
+msgstr "B<yes>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<zipman>"
-msgstr ""
+msgstr "B<zipman>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21341,8 +22786,8 @@ msgstr "BSD, Solaris."
msgid "BTRFS"
msgstr "BTRFS"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "BUGS AND SUPPORT"
msgstr "ERORI ȘI ASISTENȚĂ"
@@ -21371,7 +22816,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Backspace (ASCII 8)"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocedare, „backspace” (ASCII 8)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21417,6 +22862,16 @@ msgid ""
"will produce the same sequence as in bash-5.0"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because OFD locks are not owned by a single process (since multiple "
+"processes may have file descriptors that refer to the same open file "
+"description), the value -1 is displayed in this field for OFD locks. "
+"(Before Linux 4.14, a bug meant that the PID of the process that initially "
+"acquired the lock was displayed instead of the value -1.)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -21429,6 +22884,73 @@ msgstr ""
"blocurile partajate pentru a garanta că scrierile ulterioare nu vor eșua din "
"cauza lipsei de spațiu pe disc."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
+"could also break existing applications, the default value in this file is "
+"0. Set this file to 1 only if you have a good understanding of the "
+"semantics of the applications using System V shared memory on your system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects "
+"are not freeable, the user should run B<sync>(1) first."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently "
+"mounted on the system. With the introduction of per-process mount "
+"namespaces in Linux 2.4.19 (see B<mount_namespaces>(7)), this file became a "
+"link to I</proc/self/mounts>, which lists the mounts of the process's own "
+"mount namespace. The format of this file is documented in B<fstab>(5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
+"given to this process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.36 the following factors were also used in the calculation "
+"of oom_score:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 3.1, this field incorrectly displayed the setting of "
+"B<O_CLOEXEC> at the time the file was opened, rather than the current "
+"setting of the close-on-exec flag."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 3.11, bits 60\\[en]55 were used to encode the base-2 log of the "
+"page size."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 4.11, I<root:root> meant the \"global\" root user ID and group "
+"ID (i.e., UID 0 and GID 0 in the initial user namespace). Since Linux 4.11, "
+"if the process is in a noninitial user namespace that has a valid mapping "
+"for user (group) ID 0 inside the namespace, then the user (group) ownership "
+"of the files under I</proc/>pid is instead made the same as the root user "
+"(group) ID of the namespace. This means that inside a container, things "
+"work as expected for the container \"root\" user."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -21438,7 +22960,7 @@ msgstr ""
"Înainte de glibc 2.22, implementarea glibc nu stabilea I<errno> la B<EDOM> "
"atunci când se producea o eroare de domeniu."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
msgstr ""
@@ -21448,19 +22970,13 @@ msgid ""
"Begin assigning to I<array> at index I<origin>. The default index is 0."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
"are indented)."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
-"its results are like those of the B<.IP> command."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
@@ -21477,9 +22993,9 @@ msgstr "Beginning Perl"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Bell (ASCII 7)"
-msgstr ""
+msgstr "Clopoțel (ASCII 7)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
@@ -21494,11 +23010,12 @@ msgid ""
"macro definitions are:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Bold"
-msgstr "Aldin"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Bit mask of allowed sysrq functions, as follows:"
+msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
"pages)"
@@ -21506,7 +23023,7 @@ msgstr ""
"Aldin alternând cu Roman (deosebit de util pentru a face trimitere la alte "
"pagini de manual)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
msgstr ""
@@ -21533,7 +23050,7 @@ msgstr ""
"diferite de ceea ce v-ați aștepta, deoarece au fost evaluate în conformitate "
"cu macrocomenzile definite pe gazda de compilare a pachetului."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
@@ -21550,6 +23067,11 @@ msgid ""
"this variable are I<never>, I<always >or I<auto> (the latter is equivalent "
"to the default settings)."
msgstr ""
+"În mod implicit, statisticile sunt afișate în culori atunci când ieșirea "
+"este conectată la un terminal. Utilizați această variabilă pentru a modifica "
+"configurarea. Valorile posibile pentru această variabilă sunt I<never>, "
+"I<always >sau I<auto> (aceasta din urmă este echivalentă cu configurarea "
+"implicită)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21557,6 +23079,8 @@ msgid ""
"By default, display the name of the section named I<.ctf>, which is the name "
"emitted by B<ld>."
msgstr ""
+"În mod implicit, afișează numele secțiunii numite I<.ctf>, care este numele "
+"emis de B<ld>."
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21607,7 +23131,7 @@ msgid "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1."
msgstr "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CANCELLATION"
msgstr "ANULARE"
@@ -21642,7 +23166,7 @@ msgstr "CIRCLEQ"
msgid "CMP"
msgstr "CMP"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COLUMN"
msgstr "COLOANĂ"
@@ -21663,7 +23187,7 @@ msgstr "OPȚIUNI DE LINIE DE COMANDĂ"
msgid "CONFIG"
msgstr "CONFIGURARE"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr "FIȘIERE DE CONFIGURARE"
@@ -21717,8 +23241,13 @@ msgstr "LINIA DE COMANDĂ A NUCLEULUI"
msgid "CP"
msgstr "CP"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "CPU number last executed on."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CRONTAB"
msgstr "CRONTAB"
@@ -21885,22 +23414,28 @@ msgstr "LITERA MINUSCULĂ CHIRILICĂ TSHE"
msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI"
msgstr "LITERA MINUSCULĂ CHIRILICĂ YI"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacități"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Capacity"
-msgstr "Capacitate"
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Capabilities are required to read the contents of the symbolic links in this "
+"directory: before Linux 5.9, the reading process requires B<CAP_SYS_ADMIN> "
+"in the initial user namespace; since Linux 5.9, the reading process must "
+"have either B<CAP_SYS_ADMIN> or B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> in the initial (i."
+"e. root) user namespace."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Capability bounding set, expressed in hexadecimal (since Linux 2.6.26, see "
+"B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21938,6 +23473,17 @@ msgid ""
"SM> B<READLINE_LINE>, E<.SM> B<READLINE_POINT>, or E<.SM> B<READLINE_MARK>, "
"those new values will be reflected in the editing state."
msgstr ""
+"Face ca I<comanda-shell> să fie executată ori de câte ori este introdusă "
+"I<secvență- taste>. Atunci când se execută I<comanda-shell>, shell-ul "
+"definește variabila E<.SM> B<READLINE_LINE> la conținutul memoriei tampon de "
+"linie B<readline> și variabilele E<.SM> B<READLINE_POINT> și E<.SM> "
+"B<READLINE_MARK> la locația curentă a punctului de inserție și, respectiv, a "
+"punctului de inserție salvat (marca). Shell-ul atribuie orice argument "
+"numeric furnizat de utilizator variabilei E<.SM> B<READLINE_ARGUMENT>. Dacă "
+"nu a existat niciun argument, variabila respectivă nu este definită. În "
+"cazul în care comanda executată modifică valoarea oricăreia dintre "
+"variabilele E<.SM> B<READLINE_LINE>, E<.SM> B<READLINE_POINT> sau E<.SM> "
+"B<READLINE_MARK>, aceste noi valori se vor reflecta în starea de editare."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -21992,6 +23538,10 @@ msgid ""
"cases, a file system error will cause B<e2fsck>(8) to check the file system "
"on the next boot. I<error-behavior> can be one of the following:"
msgstr ""
+"Modifică comportamentul codului nucleului atunci când sunt detectate erori. "
+"În toate cazurile, o eroare de sistem de fișiere va determina B<e2fsck>(8) "
+"să verifice sistemul de fișiere la următoarea pornire. I<comportament-"
+"eroare> poate fi unul dintre următoarele:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -22026,10 +23576,17 @@ msgid ""
"changed; false otherwise."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Change to default font size"
msgstr "Schimbă la dimensiunea implicită a fontului"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changing the value in this file takes effect whenever an application "
+"requests memory."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Check closure for this package only."
@@ -22237,6 +23794,29 @@ msgstr ""
msgid "Clear the keyring of all the keys."
msgstr "Eliberează inelul de chei de toate cheile deținute."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process. "
+"This is used (in conjunction with I</proc/>pidI</pagemap>) by the check-"
+"point restore system to discover which pages of a process have been dirtied "
+"since the file I</proc/>pidI</clear_refs> was written to."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to "
+"measure approximately how much memory a process is using. One first "
+"inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in I</"
+"proc/>pidI</smaps> to get an idea of the memory footprint of the process. "
+"One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some "
+"measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" "
+"fields to get an idea of the change in memory footprint of the process "
+"during the measured interval. If one is interested only in inspecting the "
+"selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Clears the directory stack by deleting all of the entries."
@@ -22245,218 +23825,217 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Close a E<.Tn TELNET> session and return to command mode."
-msgstr ""
+msgstr "Închide o sesiune E<.Tn TELNET> și revine la modul de comandă."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm AddressFamily"
-msgstr ""
+msgstr "Cm AddressFamily"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm CASignatureAlgorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Cm CASignatureAlgorithms"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "ConnectTimeout"
+#, no-wrap
msgid "Cm ChannelTimeout"
-msgstr "ConnectTimeout"
+msgstr "Cm ChannelTimeout"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Cm Ciphers"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Cm Compression"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm FingerprintHash"
-msgstr ""
+msgstr "Cm FingerprintHash"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm GSSAPIAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "Cm GSSAPIAuthentication"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm GSSAPIKexAlgorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Cm GSSAPIKexAlgorithms"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm GSSAPIKeyExchange"
-msgstr ""
+msgstr "Cm GSSAPIKeyExchange"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm GatewayPorts"
-msgstr ""
+msgstr "Cm GatewayPorts"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm HostKeyAlgorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Cm HostKeyAlgorithms"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm HostbasedAcceptedAlgorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Cm HostbasedAcceptedAlgorithms"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm HostbasedAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "Cm HostbasedAuthentication"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm IPQoS"
-msgstr ""
+msgstr "Cm IPQoS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm Include"
-msgstr ""
+msgstr "Cm Include"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm KbdInteractiveAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "Cm KbdInteractiveAuthentication"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm KexAlgorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Cm KexAlgorithms"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm LogLevel"
-msgstr ""
+msgstr "Cm LogLevel"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm LogVerbose"
-msgstr ""
+msgstr "Cm LogVerbose"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm MACs"
-msgstr ""
+msgstr "Cm MACs"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm Match"
-msgstr ""
+msgstr "Cm Match"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm PasswordAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "Cm PasswordAuthentication"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cm Port"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm PubkeyAcceptedAlgorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Cm PubkeyAcceptedAlgorithms"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm PubkeyAuthentication"
-msgstr ""
+msgstr "Cm PubkeyAuthentication"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm RekeyLimit"
-msgstr ""
+msgstr "Cm RekeyLimit"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm RequiredRSASize"
-msgstr ""
+msgstr "Cm RequiredRSASize"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm SecurityKeyProvider"
-msgstr ""
+msgstr "Cm SecurityKeyProvider"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm SetEnv"
-msgstr ""
+msgstr "Cm SetEnv"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm StreamLocalBindMask"
-msgstr ""
+msgstr "Cm StreamLocalBindMask"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm StreamLocalBindUnlink"
-msgstr ""
+msgstr "Cm StreamLocalBindUnlink"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm SyslogFacility"
-msgstr ""
+msgstr "Cm SyslogFacility"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm TCPKeepAlive"
-msgstr ""
+msgstr "Cm TCPKeepAlive"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm XAuthLocation"
-msgstr ""
+msgstr "Cm XAuthLocation"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm agent-connection"
-msgstr ""
+msgstr "Cm agent-connection"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -22468,22 +24047,22 @@ msgstr "Cm buffer Ns = Ns Ar valoare"
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Cm cert-authority"
-msgstr ""
+msgstr "Cm cert-authority"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm direct-tcpip , Cm direct-streamlocal@openssh.com"
-msgstr ""
+msgstr "Cm direct-tcpip , Cm direct-streamlocal@openssh.com"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm forwarded-tcpip , Cm forwarded-streamlocal@openssh.com"
-msgstr ""
+msgstr "Cm forwarded-tcpip , Cm forwarded-streamlocal@openssh.com"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Cm hashalg Ns = Ns Ar algorithm"
msgstr "Cm hashalg Ns = Ns Ar algoritm"
@@ -22492,7 +24071,7 @@ msgstr "Cm hashalg Ns = Ns Ar algoritm"
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Cm no-touch-required"
-msgstr ""
+msgstr "Cm no-touch-required"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -22500,29 +24079,41 @@ msgstr ""
msgid "Cm nrequests Ns = Ns Ar value"
msgstr "Cm nrequests Ns = Ns Ar valoare"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Cm session"
+msgstr "Cm session"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Cm tun-connection"
+msgstr "Cm tun-connection"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm user"
-msgstr ""
+msgstr "Cm user"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Cm verify-required"
-msgstr ""
+msgstr "Cm verify-required"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Cm x11-connection"
-msgstr ""
+msgstr "Cm x11-connection"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Code integrity checks are enforced. This option is disabled by default."
msgstr ""
+"Verificările de integritate a codului sunt puse în aplicare. Această opțiune "
+"este dezactivată în mod implicit."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -22540,6 +24131,9 @@ msgid ""
"Combine multiple dynamic relocation sections and sort to improve dynamic "
"symbol lookup caching. Do not do this if B<nocombreloc>."
msgstr ""
+"Combină mai multe secțiuni de realocare dinamică și sortează pentru a "
+"îmbunătăți memoria cache pentru căutarea dinamică a simbolurilor. Nu face "
+"acest lucru dacă se folosește B<nocombreloc>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -22561,6 +24155,16 @@ msgstr ""
msgid "Command names. May also be specified as B<-c>."
msgstr "Numele comenzilor. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-c>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Command run by this process. Strings longer than B<TASK_COMM_LEN> (16) "
+"characters (including the terminating null byte) are silently truncated."
+msgstr ""
+"Comanda executată de acest proces. Șirurile de caractere mai lungi de "
+"B<TASK_COMM_LEN> (16) caractere (inclusiv octetul nul de terminare) sunt "
+"trunchiate silențios."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -22577,6 +24181,20 @@ msgstr ""
"hash („#”) la începutul comentariului și se termină cu caracterul de sfârșit "
"de linie."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n"
+"\t overcommit_ratio / 100 + total_swap\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -22621,10 +24239,6 @@ msgstr ""
"transmis către Perl prin intermediul opțiunilor B<-e>, fiecare \\&B<-e> este "
"socotit ca o linie)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid "Compiled terminal description database."
-msgstr "Baza de date compilată pentru descrierea terminalelor."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Compute XNU UUID of the device."
@@ -22697,7 +24311,58 @@ msgstr ""
"pentru a specifica o directivă de configurare E<.Cm ProxyJump>. Această "
"opțiune este pasată direct către E<.Xr ssh 1>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
+"memory to consider for each task. Setting an I<oom_score_adj> value of "
+"+500, for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
+"sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
+"to use at least 50% more memory. A value of -500, on the other hand, would "
+"be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
+"being considered as scoring against the task."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "list subdirectories recursively"
+msgid "Contains subdirectories for installed buses."
+msgstr "listează recursiv conținutul tuturor directoarelor"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains subdirectories that in turn contain files with information about "
+"(certain) mounted filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number "
+"of 1024-byte blocks and the partition name."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains the value 1 if the process is currently dumping core, and 0 if it "
+"is not (since Linux 4.15). This information can be used by a monitoring "
+"process to avoid killing a process that is currently dumping core, which "
+"could result in a corrupted core dump file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
+"about PCI buses, installed devices, and device drivers. Some of these files "
+"are not ASCII."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "New Control Group Interfaces"
msgid "Control Group v2"
@@ -22715,6 +24380,18 @@ msgid ""
"specifically mentioned in a linker script."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
+"2-bit error in a memory module) that cannot be handled by the kernel is "
+"detected in the background by hardware. In some cases (like the page still "
+"having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
+"transparently without affecting any applications. But if there is no other "
+"up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
+"corruptions from propagating."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -22726,8 +24403,8 @@ msgstr ""
"pot fi în desfășurare în orice moment în timpul unei descărcări sau "
"încărcări. În mod implicit, 64 de cereri pot fi active simultan."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls scan resolution. Setting B<--resolution> also sets B<--y-resolution,"
"> though this behavior is overridden by some frontends."
@@ -22736,7 +24413,8 @@ msgstr ""
"asemenea, B<--y-resolution>, deși acest comportament este anulat de unele "
"interfețe."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The "
@@ -22753,7 +24431,7 @@ msgstr ""
"octeți hexazecimali, încadrate fie de paranteze unghiulare, fie de paranteze "
"drepte."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -22796,8 +24474,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert common font file formats into PF2"
msgstr "Transformă formatele comune de fișiere de fonturi în PF2"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at "
"that position would take up."
@@ -22805,6 +24482,15 @@ msgstr ""
"Convertește fiecare tabulator tastat în spații - în numărul de spații pe "
"care le-ar ocupa un tabulator în poziția respectivă."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at "
+"that position would take up. (Note: pasted tabs are not converted.)"
+msgstr ""
+"Convertește fiecare tabulator tastat în spații - în numărul de spații pe "
+"care le-ar ocupa un tabulator în poziția respectivă. Notă: tabulatoarele "
+"lipite nu sunt convertite."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Copy FILE to local file LOCAL."
@@ -22822,15 +24508,26 @@ msgstr ""
"Copiază cel mult I<număr> linii. Dacă I<număr> este 0, se copiază toate "
"liniile."
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copy range; that is, how many bytes of packet payload should be copied to "
+"user space at most."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman"
msgstr "Drepturi de autor © 1984-2021 Mark Nudelman"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman"
msgstr "Drepturi de autor © 1984-2023 Mark Nudelman"
+#: mageia-cauldron
+msgid "Copyright (C) 1984-2024 Mark Nudelman"
+msgstr "Drepturi de autor © 1984-2024 Mark Nudelman"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (C) 1989, 1991 by Jef Poskanzer."
@@ -22841,8 +24538,7 @@ msgstr "Drepturi de autor © 1989, 1991 pentru Jef Poskanzer."
msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer."
msgstr "Drepturi de autor © 1991 by Jef Poskanzer."
-#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor © 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
@@ -22857,8 +24553,8 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. Licența "
-"GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
+"Drepturi de autor © 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -22867,30 +24563,30 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. Licența "
-"GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
+"Drepturi de autor © 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
-msgstr "Drepturi de autor \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+msgstr "Drepturi de autor © 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable
msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright \\(co Angus J. C. Duggan 1991-1997."
-msgstr "Drepturi de autor \\(co Angus J. C. Duggan 1991-1997."
+msgstr "Drepturi de autor © Angus J. C. Duggan 1991-1997."
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2019."
-msgstr "Drepturi de autor \\(co Reuben Thomas 2012-2019."
+msgstr "Drepturi de autor © Reuben Thomas 2012-2019."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2022."
-msgstr "Drepturi de autor \\(co Reuben Thomas 2012-2022."
+msgstr "Drepturi de autor © Reuben Thomas 2012-2022."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -22902,13 +24598,15 @@ msgstr ""
"gnu.org/licenses/gpl-2.0.htmlE<gt>."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Corresponding NFT rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Reguli NFT corespunzătoare:"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Corresponding NFT type name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele tipului NFT corespunzător"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -22922,22 +24620,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not allocate memory."
msgstr "Nu s-a putut aloca memorie."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create a DLL instead of a regular executable. You may also use \\&B<-"
"shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`.def\\*(C'> "
"file. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create a \\s-1DLL\\s0 instead of a regular executable. You may also use "
-"\\&B<-shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`."
-"def\\*(C'> file. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted "
-"port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Create a blank environment block file."
@@ -22972,8 +24662,9 @@ msgstr ""
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Create a position dependent executable. This is the default."
msgstr ""
+"Creează un executabil dependent de poziție. Aceasta este opțiunea implicită."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: debian-unstable
msgid ""
"Create a position independent executable. This is currently only supported "
@@ -22984,19 +24675,8 @@ msgid ""
"defined in the executable cannot be overridden by shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create a position independent executable. This is currently only supported "
-"on \\&\\s-1ELF\\s0 platforms. Position independent executables are similar "
-"to shared libraries in that they are relocated by the dynamic linker to the "
-"virtual address the \\s-1OS\\s0 chooses for them (which can vary between "
-"invocations). Like normal dynamically linked executables they can be "
-"executed and symbols defined in the executable cannot be overridden by "
-"shared libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create a shared library. This is currently only supported on ELF, XCOFF and "
"SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically create a shared "
@@ -23004,16 +24684,8 @@ msgid ""
"the link."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create a shared library. This is currently only supported on \\s-1ELF, "
-"XCOFF\\s0 and SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically "
-"create a shared library if the B<-e> option is not used and there are "
-"undefined symbols in the link."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the object. "
"This specifies a memory segment that should be made read-only after "
@@ -23022,15 +24694,6 @@ msgid ""
"ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the "
-"object. This specifies a memory segment that should be made read-only after "
-"relocation, if supported. Specifying B<common-page-size> smaller than the "
-"system page size will render this protection ineffective. Don't create an "
-"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -23043,9 +24706,20 @@ msgid ""
"size may be no more than 10,240,000 file system blocks or half the total "
"file system size (whichever is smaller)."
msgstr ""
+"Creează o zonă suplimentară de jurnal de înregistrare rapidă de mărimea "
+"I<dimensiune-înregistrare-rapidă> kiloocteți. Această opțiune este valabilă "
+"numai dacă caracteristica B<fast_commit> este activată pe sistemul de "
+"fișiere. Dacă această opțiune nu este specificată și dacă caracteristica "
+"B<fast_commit> este activată, dimensiunea zonei de înregistrare rapidă este, "
+"în mod implicit, I<dimensiune-jurnal> / 64 de megaocteți. Dimensiunea totală "
+"a jurnalului cu caracteristica B<fast_commit> activată este I<dimensiune-"
+"jurnal> + ( I<dimensiune-înregistrare-rapidă> * 1024) megaocteți. "
+"Dimensiunea totală a jurnalului nu poate fi mai mare de 10 240 000 de "
+"blocuri de sistem de fișiere sau de jumătate din dimensiunea totală a "
+"sistemului de fișiere (oricare dintre acestea este mai mică)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the "
"linker is generating (eg. a DLL or ELF program). This import library (which "
@@ -23056,18 +24730,6 @@ msgid ""
"i386 PE and ELF targetted ports of the linker."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the "
-"linker is generating (eg. a \\s-1DLL\\s0 or \\s-1ELF\\s0 program). This "
-"import library (which should be called CW<\\*(C`*.dll.a\\*(C'> or CW<\\*(C`*."
-"a\\*(C'> for DLLs) may be used to link clients against the generated "
-"executable; this behaviour makes it possible to skip a separate import "
-"library creation step (eg. CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> for DLLs). This option "
-"is only available for the i386 \\s-1PE\\s0 and \\s-1ELF\\s0 targetted ports "
-"of the linker."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -23100,23 +24762,16 @@ msgid ""
"code CW<\\*(C`PT_LOAD\\*(C'> segment if B<noseparate-code> is used."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded "
"at a different image base than specified in the PE header. This option is "
"enabled by default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded "
-"at a different image base than specified in the \\s-1PE\\s0 header. This "
-"option is enabled by default."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Creates a separate output section for every input section matching "
"\\&I<SECTION>, or if the optional wildcard I<SECTION> argument is missing, "
@@ -23126,31 +24781,41 @@ msgid ""
"name, overriding output section assignments in a linker script."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Creates a separate output section for every input section matching "
-"\\&I<\\s-1SECTION\\s0>, or if the optional wildcard I<\\s-1SECTION\\s0> "
-"argument is missing, for every orphan input section. An orphan section is "
-"one not specifically mentioned in a linker script. You may use this option "
-"multiple times on the command line; It prevents the normal merging of input "
-"sections with the same name, overriding output section assignments in a "
-"linker script."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<PassCredentials=>"
+#, no-wrap
msgid "Credentials"
-msgstr "I<PassCredentials=>"
+msgstr "Acreditări"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
+"of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
+msgstr ""
+"Limita software curentă în octeți pe rss a procesului; a se vedea descrierea "
+"lui B<RLIMIT_RSS> în B<getrlimit>(2)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Current state of the process. One of \"R (running)\", \"S (sleeping)\", \"D "
+"(disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"t (tracing stop)\", \"Z (zombie)\", or "
+"\"X (dead)\"."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Currently ignored."
-msgstr ""
+msgstr "În prezent ignorată."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon "
"is mandatory."
@@ -23192,6 +24857,15 @@ msgstr ""
"apărea deloc. De asemenea, se recomandă cu insistență repornirea interfeței "
"după schimbarea adaptoarelor de film."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently, the possible optional fields are I<shared>, I<master>, "
+"I<propagate_from>, and I<unbindable>. See B<mount_namespaces>(7) for a "
+"description of these fields. Parsers should ignore all unrecognized "
+"optional fields."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "D-Bus"
@@ -23267,6 +24941,26 @@ msgstr "Darrick J. Wong E<lt>darrick.wong@oracle.comE<gt>"
msgid "Data Munging with Perl"
msgstr "Data Munging with Perl"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Data Structure Documentation"
+msgstr "Documentația structurii de date"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Data Structures"
+msgstr "Structuri de date"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Dead (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Dead (from Linux 2.6.0 onward)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian Administrator's Manual"
@@ -23304,7 +24998,8 @@ msgid ""
"variables attributes:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
"removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ "
@@ -23319,7 +25014,7 @@ msgstr ""
"Argumentul opțional „demangling style” poate fi utilizat pentru a alege un "
"stil de decodificare adecvat pentru compilatorul dumneavoastră."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ "
@@ -23344,8 +25039,8 @@ msgstr "Decomprimă executabilele date în loc să le comprime."
msgid "Decompress."
msgstr "Decomprimare."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"."
msgstr "Valoarea implicită este „qml,webservice,websocket”."
@@ -23367,18 +25062,23 @@ msgstr ""
"analizează fișierele de specificații „.spec”. Nu se aplică pentru fișierele "
"rpm sursă."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Defines I<MACRO> with value I<EXPR>."
msgstr "Definește I<MACRO> cu valoarea I<EXPR>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes "
"precedence. The default value is I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/"
"bin:/usr/sbin:/usr/bin>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
msgid ""
"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
"user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for "
@@ -23388,6 +25088,16 @@ msgstr ""
"calcula ruta directorului I<site-packages> al utilizatorului și rutele de "
"instalare Distutils pentru I<python setup.py install --user>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
+"user I<site-packages> directory and installation paths for I<python -m pip "
+"install --user>."
+msgstr ""
+"Definește directorul de bază al utilizatorului, care este utilizat pentru a "
+"calcula ruta directorului I<site-packages> al utilizatorului și rutele de "
+"instalare pentru I<python -m pip install --user>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -23397,23 +25107,16 @@ msgstr "Ștergere (ASCII 127)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Delete all local symbols."
-msgstr "Șterge toate simbolurile locale"
+msgstr "Șterge toate simbolurile locale."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-"
"specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for "
"traditional a.out systems.)"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-"
-"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or "
-"B<L> for traditional a.out systems.)"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Delete local packages no longer present in repository."
@@ -23447,6 +25150,8 @@ msgid ""
"Denotes your terminal type. Each terminal type is distinct, though many are "
"similar."
msgstr ""
+"indică tipul de terminal. Fiecare tip de terminal este distinct, deși multe "
+"sunt similare."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
@@ -23513,8 +25218,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable (unset) each I<optname>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT."
msgstr ""
"Dezactivează gestionarul de jurnal implicit. Acest lucru dezactivează "
@@ -23525,6 +25230,10 @@ msgid ""
"Disable defaults for low speed limit and timeout on downloads\\&. Use this "
"if you have issues downloading files with proxy and/or security gateway\\&."
msgstr ""
+"Dezactivează valorile implicite pentru limita de viteză redusă și expirarea "
+"timpului de așteptare la descărcări\\&. Utilizați această opțiune dacă aveți "
+"probleme la descărcarea fișierelor cu proxy și/sau poartă de acces de "
+"securitate\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
@@ -23589,8 +25298,15 @@ msgstr ""
"Dezactivează depozitele identificate prin E<lt>identificator-depozit1E<gt> "
"și E<lt>identificator-depozit2E<gt>."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable system proxy."
+msgid "Disable sysrq completely"
+msgstr "Dezactivează proxy-ul sistemului."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Disable system proxy."
msgstr "Dezactivează proxy-ul sistemului."
@@ -23605,6 +25321,9 @@ msgid ""
"Disables 32-bit UIDs and GIDs. This is for interoperability with older "
"kernels which only store and expect 16-bit values."
msgstr ""
+"Dezactivează UID-urile și GID-urile pe 32 de biți. Acest lucru se face "
+"pentru interoperabilitatea cu nucleele mai vechi care stochează și așteaptă "
+"doar valori pe 16 biți."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23612,9 +25331,11 @@ msgid ""
"Disables contacting debuginfod servers when there is a need to follow debug "
"links."
msgstr ""
+"Dezactivează contactarea serverelor de depanare atunci când este necesar să "
+"se urmărească legături de depanare."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Disables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, so that "
"it does not insert a version string. This is the default."
@@ -23623,12 +25344,14 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Disables the E<.Ar atype> type of authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează tipul de autentificare E<.Ar tip-autentificare>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Disables the following of links to separate debug info files."
msgstr ""
+"Dezactivează urmărirea legăturilor către fișiere de informații de depanare "
+"separate."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -23636,6 +25359,8 @@ msgid ""
"Disables the reading of the user's E<.Pa \\&.telnetrc> file. (See the E<.Ic "
"toggle skiprc> command on this man page.)"
msgstr ""
+"Dezactivează citirea fișierului E<.Pa \\&.telnetrc> al utilizatorului; (a se "
+"vedea comanda E<.Ic toggle skiprc> din această pagină de manual)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23665,6 +25390,8 @@ msgid ""
"Display B<readline> function names and bindings in such a way that they can "
"be re-read."
msgstr ""
+"Afișează numele și asocierile funcțiilor B<readline> în așa fel încât să "
+"poată fi recitite."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23672,6 +25399,8 @@ msgid ""
"Display B<readline> key sequences bound to macros and the strings they "
"output in such a way that they can be re-read."
msgstr ""
+"Afișează secvențele de taste B<readline> asociate cu macrocomenzi și "
+"șirurile pe care acestea le produc, astfel încât să poată fi recitite."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23679,6 +25408,8 @@ msgid ""
"Display B<readline> key sequences bound to macros and the strings they "
"output."
msgstr ""
+"Afișează secvențele de taste B<readline> asociate cu macrocomenzi și "
+"șirurile pe care acestea le produc."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23686,6 +25417,8 @@ msgid ""
"Display B<readline> variable names and values in such a way that they can be "
"re-read."
msgstr ""
+"Afișează numele și valorile variabilelor B<readline> astfel încât acestea să "
+"poată fi recitite."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23772,14 +25505,21 @@ msgid ""
"passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-x\\eC-r\": re-read-init-file'. "
"Options, if supplied, have the following meanings:"
msgstr ""
+"Afișează combinațiile actuale de taste și funcții B<readline>, asociază o "
+"secvență de taste unei funcții sau macro B<readline> sau definește o "
+"variabilă B<readline>. Fiecare argument fără opțiune este o comandă așa cum "
+"ar apărea într-un fișier de inițializare B<readline>, cum ar fi I<.inputrc>, "
+"dar fiecare asociere sau comandă trebuie să fie transmisă ca argument "
+"separat; de exemplu, „”\\eC-x\\eC-r\": re-read-init-file”. Opțiunile, dacă "
+"sunt furnizate, au următoarele semnificații:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time "
"format is designed to be space efficient and human readable."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display each piece of information on a separate line."
msgstr ""
@@ -23895,19 +25635,29 @@ msgid ""
"linked, separate debug info file(s). This can result in multiple versions "
"of the same debug section being displayed if it exists in more than one file."
msgstr ""
+"Afișează conținutul tuturor secțiunilor de depanare selectate care se găsesc "
+"în fișiere de informații de depanare separate și legate. Acest lucru poate "
+"avea ca rezultat afișarea mai multor versiuni ale aceleiași secțiuni de "
+"depanare, dacă aceasta există în mai multe fișiere."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves "
"contain many subsections, all of which are displayed in order."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunii CTF specificate. Secțiunile CTF conțin la "
+"rândul lor numeroase subsecțiuni, toate fiind afișate în ordine."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 "
"sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in "
"order."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunii \\s-1CTF\\s0 specificate. Secțiunile "
+"\\s-1CTF\\s0 conțin la rândul lor numeroase subsecțiuni, toate fiind afișate "
+"în ordine."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -23922,7 +25672,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display the interpreted contents of a B<.debug_frame> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul interpretat al unei secțiuni B<.debug_frame>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23932,7 +25682,7 @@ msgstr "Afișează versiunea programului și iese."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display the raw contents of a B<.debug_frame> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul brut al unei secțiuni B<.debug_frame>."
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -23946,8 +25696,8 @@ msgstr ""
msgid "Display the version number and exit."
msgstr "Afișează numărul versiunii, și iese."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations "
"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the "
@@ -23955,22 +25705,8 @@ msgid ""
"E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations "
-"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the "
-"linker script being used by the linker. If the optional I<\\s-1NUMBER\\s0> "
-"argument E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the "
-"supported emulations."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the "
"supported emulations. See also the description of the \\&B<--enable-linker-"
@@ -23982,8 +25718,8 @@ msgstr ""
msgid "Display version and exit\\&."
msgstr "Afișează versiunea și iese\\&."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Displays a short help message."
msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare."
@@ -23993,9 +25729,11 @@ msgid ""
"Displays all, or some, of the E<.Ic set> and E<.Ic toggle> values (see "
"below)."
msgstr ""
+"Afișează toate sau o parte din valorile E<.Ic set> și E<.Ic toggle> (a se "
+"vedea mai jos)."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Displays help including Qt specific options."
msgstr "Afișează ajutorul, inclusiv opțiunile specifice Qt."
@@ -24016,17 +25754,17 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.debug_abbrev> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.debug_abbrev>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.debug_addr> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.debug_addr>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.debug_aranges> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.debug_aranges>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24034,6 +25772,8 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_cu_index> and/or \\&B<.debug_tu_index> "
"sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_cu_index> și/sau \\&B<."
+"debug_tu_index>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24042,11 +25782,14 @@ msgid ""
"this option can also be restricted by the use of the \\&B<--dwarf-depth> and "
"B<--dwarf-start> options."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunii B<.debug_info>. Notă: ieșirea rezultată din "
+"această opțiune poate fi, de asemenea, restricționată prin utilizarea "
+"opțiunilor \\&B<--dwarf-depth> și B<--dwarf-start>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.debug_line> section in a raw format."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.debug_line> într-un format brut."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24054,6 +25797,7 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_loc> and/or \\&B<.debug_loclists> "
"sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_loc> și/sau \\&B<.debug_loclists>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24061,6 +25805,7 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_macro> and/or \\&B<.debug_macinfo> "
"sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_macro> și/sau \\&B<.debug_macinfo>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24068,6 +25813,8 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_pubnames> and/or \\&B<."
"debug_gnu_pubnames> sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_pubnames> și/sau \\&B<."
+"debug_gnu_pubnames>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24075,6 +25822,8 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_pubtypes> and/or \\&B<."
"debug_gnu_pubtypes> sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_pubtypes> și/sau \\&B<."
+"debug_gnu_pubtypes>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24082,6 +25831,8 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_ranges> and/or \\&B<.debug_rnglists> "
"sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_ranges> și/sau \\&B<."
+"debug_rnglists>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24089,11 +25840,13 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.debug_str>, B<.debug_line_str> and/or B<."
"debug_str_offsets> sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.debug_str>, B<.debug_line_str> și/sau B<."
+"debug_str_offsets>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.debug_str_offsets> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.debug_str_offsets>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24101,6 +25854,7 @@ msgid ""
"Displays the contents of the B<.gdb_index> and/or \\&B<.debug_names> "
"sections."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.gdb_index> și/sau \\&B<.debug_names>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24111,23 +25865,29 @@ msgid ""
"DW_AT_GNU_dwo_name or DW_AT_dwo_name attributes in the B<.debug_info> "
"section."
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor B<.gnu_debuglink>, \\&B<.gnu_debugaltlink> "
+"și B<.debug_sup>, în cazul în care oricare dintre ele este prezentă. "
+"Afișează, de asemenea, toate legăturile către fișiere de obiecte dwarf "
+"separate (dwo), dacă acestea sunt specificate prin atributele "
+"DW_AT_GNU_dwo_name sau DW_AT_dwo_name din secțiunea B<.debug_info>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.trace_abbrev> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.trace_abbrev>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.trace_aranges> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.trace_aranges>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the contents of the B<.trace_info> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul secțiunii B<.trace_info>."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are "
"present. Compressed debug sections are automatically decompressed "
@@ -24135,8 +25895,13 @@ msgid ""
"letters or words follows the switch then only those type(s) of data will be "
"dumped. The letters and words refer to the following information:"
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF din fișier, dacă sunt "
+"prezente. Secțiunile de depanare comprimate sunt decomprimate automat "
+"(temporar) înainte de a fi afișate. Dacă una sau mai multe litere sau "
+"cuvinte opționale urmează după opțiune, atunci vor fi descărcate numai acele "
+"tipuri de date. Literele și cuvintele se referă la următoarele informații:"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if "
"any are present. Compressed debug sections are automatically decompressed "
@@ -24144,28 +25909,34 @@ msgid ""
"letters or words follows the switch then only those type(s) of data will be "
"dumped. The letters and words refer to the following information:"
msgstr ""
+"Afișează conținutul secțiunilor de depanare \\s-1DWARF\\s0 din fișier, dacă "
+"sunt prezente. Secțiunile de depanare comprimate sunt decomprimate automat "
+"(temporar) înainte de a fi afișate. Dacă una sau mai multe litere sau "
+"cuvinte opționale urmează după opțiune, atunci vor fi descărcate numai acele "
+"tipuri de date. Literele și cuvintele se referă la următoarele informații:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the interpreted contents of the B<.debug_line> section."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează conținutul interpretat al secțiunii B<.debug_line>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the legal E<.Ic set> E<.Pq Ic unset> commands."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează comenzile legale E<.Ic set> E<.Pq Ic unset>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează comenzile legale E<.Ic toggle>."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Displays version information."
msgstr "Afișează informații despre versiune."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
@@ -24176,7 +25947,7 @@ msgstr ""
"arhivei, utilizează valorile lor reale UID, GID, marcaj de timp și modul de "
"fișier."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
@@ -24194,23 +25965,16 @@ msgid ""
"by -R or --just-symbols"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to "
"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to "
-"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for \\s-1DATA\\s0 imports from DLLs. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-"
"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform "
@@ -24218,14 +25982,6 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-"
-"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform "
-"default. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of "
-"the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Do not bind this image. This option is disabled by default."
@@ -24238,20 +25994,13 @@ msgstr ""
"Nu blochează operațiile de In/Ieș; a se vedea B<splice>(2) pentru mai multe "
"detalii."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do not create pseudo relocations for non-zero offset DATA imports from "
"DLLs. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Do not create pseudo relocations for non-zero offset \\s-1DATA\\s0 imports "
-"from DLLs. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Do not demangle low-level symbol names. This is the default."
@@ -24281,11 +26030,10 @@ msgstr ""
"Nu efectuează setlocale(LC_COLLATE). Valoarea implicită este de a face acest "
"setlocale."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "do not create any files"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid "Do not generate any warnings."
-msgstr "nu creează niciun fel de fișiere"
+msgstr "Nu generează niciun avertisment."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -24311,7 +26059,7 @@ msgid ""
"overwrite symlinks pointing to existing targets."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print a header line in status output."
msgstr ""
@@ -24332,7 +26080,7 @@ msgid ""
"is the inverse of B<-z defs>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not truncate text in columns."
msgstr ""
@@ -24351,7 +26099,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not use the line below the title bar, leaving it entirely blank."
msgstr "Nu utilizează linia de sub bara de titlu, lăsând-o complet goală."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
@@ -24373,8 +26121,8 @@ msgstr ""
"Efectuează setlocale(LC_CTYPE) dacă este disponibil.Valoarea implicită este "
"de a nu face acest setlocale."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|"
"_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs, thus making it possible to bypass "
@@ -24382,13 +26130,12 @@ msgid ""
"names. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|"
-"_symbol\\*(C'> for \\&\\s-1DATA\\s0 imports from DLLs, thus making it "
-"possible to bypass the dllimport mechanism on the user side and to reference "
-"unmangled symbol names. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targeted port of the linker]"
+"Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
+"source in the file I<Documentation/admin-guide/binfmt-misc.rst> (or in "
+"I<Documentation/binfmt_misc.txt> on older kernels)."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -24415,6 +26162,22 @@ msgstr "Eroare de domeniu: I<x> este în afara intervalului [-1,\\ 1]"
msgid "Domain error: I<y> is zero"
msgstr "Eroare de domeniu: I<y> este zero"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on FIFOs that the caller doesn't own in "
+"world-writable sticky directories, unless the FIFO is owned by the owner of "
+"the directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on regular files that the caller doesn't "
+"own in world-writable sticky directories, unless the regular file is owned "
+"by the owner of the directory."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -24424,17 +26187,6 @@ msgstr ""
"Nu adaugă automat o linie nouă atunci când un text nu se termină cu una "
"(acest lucru vă poate face să salvați fișiere text care nu sunt POSIX)."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as "
-"the current directory, the script's directory or an empty string. See also "
-"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable."
-msgstr ""
-"Nu adaugă automat o rută potențial nesigură la B<sys.path>, cum ar fi "
-"directorul curent, directorul scriptului sau un șir gol. A se vedea, de "
-"asemenea, variabila de mediu B<PYTHONSAFEPATH>."
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -24456,11 +26208,11 @@ msgstr ""
"la sincronizarea unui singur depozit (în mod implicit, se adaugă numele "
"depozitului)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Don\\(cqt print headings."
msgstr "Nu imprimă titlurile."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated "
"I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is "
@@ -24468,7 +26220,7 @@ msgid ""
"B<LOGNAME>, and B<PATH>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Don\\(cqt truncate output."
msgstr "Nu trunchiază ieșirea."
@@ -24611,6 +26363,15 @@ msgstr ""
"B<rpc.statd>, este suficient să utilizați B<chown>(1) pentru a stabili "
"proprietarul directorului de stare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During the Linux 4.11 development cycle, this file was removed because of "
+"security concerns, as it exposes information across namespaces. "
+"Furthermore, it is possible to obtain the same information via in-kernel "
+"tracing facilities such as ftrace."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "E.g. just say:"
@@ -24622,7 +26383,7 @@ msgstr "De exemplu, spuneți pur și simplu:"
msgid "E2SCRUB"
msgstr "E2SCRUB"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
msgstr "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
@@ -24643,6 +26404,10 @@ msgid ""
"and E<.Ev TERM> environment variables. Other environment variables may be "
"propagated to the other side via the E<.Dv TELNET ENVIRON> option."
msgstr ""
+"E<.Nm telnet> utilizează cel puțin variabilele de mediu E<.Ev HOME>, E<.Ev "
+"SHELL>, E<.Ev DISPLAY> și E<.Ev TERM>. Alte variabile de mediu pot fi "
+"propagate către cealaltă parte prin intermediul opțiunii E<.Dv TELNET "
+"ENVIRON>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -24655,7 +26420,7 @@ msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user."
msgstr "E<.Nm> nu este destinat să fie invocat direct de către utilizator."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Rs> E<.%A M. Friedl> E<.%A N. Provos> E<.%A W. Simpson> E<.%D March 2006> "
"E<.%R RFC 4419> E<.%T Diffie-Hellman Group Exchange for the Secure Shell "
@@ -24675,7 +26440,7 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.Tn TELNET> protocol"
-msgstr ""
+msgstr "protocolul E<.Tn TELNET>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24706,6 +26471,12 @@ msgstr "E<.Xr ssh 1>, E<.Xr ssh-agent 1>, E<.Xr ssh-keygen 1>"
msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>"
msgstr "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<gt> 1"
+msgstr "E<gt> 1"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -24734,7 +26505,7 @@ msgstr "END"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXE"
-msgstr ""
+msgstr "EXE"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -24759,10 +26530,10 @@ msgstr "EXPRESIE"
msgid "EXTENSIONS"
msgstr "EXTENSII"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXTERNAL HELPERS"
-msgstr ""
+msgstr "ASISTENȚI EXTERNI"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -24791,6 +26562,14 @@ msgstr ""
msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each additional line shown in the file contains information about one of the "
+"marks in the fanotify group. Most of these fields are as for inotify, "
+"except:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -24856,6 +26635,32 @@ msgstr ""
"stabilită la \"\" în cazul în care nu se utilizează driveropts. O linie "
"tipică poate arăta astfel:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each of the lines beginning I<tfd> describes one of the file descriptors "
+"being monitored via the epoll file descriptor (see B<epoll_ctl>(2) for some "
+"details). The I<tfd> field is the number of the file descriptor. The "
+"I<events> field is a hexadecimal mask of the events being monitored for this "
+"file descriptor. The I<data> field is the data value associated with this "
+"file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each of the lines beginning with \"inotify\" displays information about one "
+"file or directory that is being monitored. The fields in this line are as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit "
+"UUID, as a string in the standard UUID format."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -24919,16 +26724,10 @@ msgstr ""
"Ejectează banda de film sau diapozitivul montat atunci când folosiți "
"încărcătorul de diapozitive."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
-"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning "
-"warnings."
-msgstr ""
-"Câmpurile goale se potrivesc cu toate valorile; câmpurile goale din urmă pot "
-"fi omise. De exemplu, B<-W ignore::DeprecationWarning> ignoră toate "
-"avertismentele DeprecationWarning."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Empty subdirectory."
+msgstr "Subdirectorul este gol."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -24949,6 +26748,11 @@ msgid ""
"the shell is interactive."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable all functions of sysrq"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -24965,13 +26769,28 @@ msgstr ""
msgid "Enable command history, as described"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable control of console logging level"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable control of keyboard (SAK, unraw)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable debug mode."
msgstr "Activează modul de depanare."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable debugging dumps of processes etc."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on "
"targets that do not support this option. The default behaviour (of not "
@@ -24981,14 +26800,9 @@ msgid ""
"considered to be experimental."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on "
-"targets that do not support this option. The default behaviour (of not "
-"performing this garbage collection) can be restored by specifying \\&B<--no-"
-"gc-sections> on the command line. Note that garbage collection for "
-"\\s-1COFF\\s0 and \\s-1PE\\s0 format targets is supported, but the "
-"implementation is currently considered to be experimental."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -25004,7 +26818,7 @@ msgstr ""
"dumneavoastră. Atunci când este activat, clicurile de mouse pot fi utilizate "
"pentru a plasa cursorul, pentru a activa/dezactiva marcajul (cu un dublu "
"clic) și pentru a executa comenzi rapide. Mouse-ul va funcționa în sistemul "
-"X Window și pe consolă atunci când se execută «gpm». Textul poate fi în "
+"X Window și pe consolă atunci când se execută «gpm». Textul poate fi în "
"continuare selectat prin tragere, ținând apăsată tasta Shift."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -25012,15 +26826,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on both input and output."
msgstr ""
+"Activează sau dezactivează opțiunea E<.Dv TELNET BINARY> atât la intrare, "
+"cât și la ieșire."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on input."
-msgstr ""
+msgstr "Activează sau dezactivează opțiunea E<.Dv TELNET BINARY> la intrare."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output."
+msgstr "Activează sau dezactivează opțiunea E<.Dv TELNET BINARY> la ieșire."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable remount read-only"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -25039,18 +26860,40 @@ msgid ""
"set."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable sync command"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Enable the specified repos (implies B<--save>)."
msgstr "Activează depozitele specificate (implică B<--save>)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Enable verbose messaging."
msgstr ""
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable verbose mode."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "Enable verbose mode."
+msgid ""
+"Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
+"when the kernel performs an OOM-killing. The dump includes the following "
+"information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
+"group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
+"the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of I</proc/"
+">pidI</oom_adj>), and command name. This is helpful to determine why the "
+"OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -25059,9 +26902,11 @@ msgid ""
"Enables contacting debuginfod servers if there is a need to follow debug "
"links. This is the default behaviour."
msgstr ""
+"Activează contactarea serverelor de depanare în cazul în care este necesar "
+"să se urmeze legături de depanare. Acesta este comportamentul implicit."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Enables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, "
"described in B<Output Section Data>. If this directive is used in a linker "
@@ -25069,7 +26914,7 @@ msgid ""
"version will be inserted at the current point."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
"indent."
@@ -25091,7 +26936,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Equivalent to B<-l>."
-msgstr ""
+msgstr "Echivalent cu B<-l>."
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -25109,7 +26954,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Escape (ASCII 27)"
-msgstr ""
+msgstr "Eludare (ASCII 27)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25149,6 +26994,13 @@ msgid ""
"function. The B<cd> builtin is commonly redefined this way. The return "
"status is false if I<shell-builtin> is not a shell builtin command."
msgstr ""
+"Execută comanda internă de shell specificată, pasându-i I<argumentele>, și "
+"returnează starea de ieșire a acesteia. Acest lucru este util atunci când se "
+"definește o funcție al cărei nume este același cu cel al unei comenzi "
+"interne de shell, păstrând funcționalitatea comenzii interne în cadrul "
+"funcției. Comanda internă B<cd> este de obicei redefinită în acest mod. "
+"Starea de returnare este falsă dacă I<comanda-internă-shell> nu este o "
+"comandă internă de shell."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25179,6 +27031,11 @@ msgid ""
"greater than the number of enclosing loops, all enclosing loops are exited. "
"The return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
+"Ieșire din interiorul unei bucle B<for>, B<while>, B<until> sau B<select>. "
+"Dacă este specificat I<n>, întrerupe I<n> niveluri. I<n> trebuie să fie "
+"E<gt>= 1. Dacă I<n> este mai mare decât numărul de bucle închise, se iese "
+"din toate buclele închise. Valoarea de returnare este 0, cu excepția cazului "
+"în care I<n> nu este mai mare sau egal cu 1."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -25192,7 +27049,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit status"
msgstr "Starea de ieșire"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Explain what is being done."
msgstr ""
@@ -25206,25 +27063,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Extended Boot Loader Partition"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes "
-"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
-"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
-"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
-"can be found in B<xattr>(7)."
-msgstr ""
-"Atributele extinse sunt perechi I<nume>: I<valoare> asociate cu noduri-i "
-"(fișiere, directoare, legături simbolice etc.). Acestea sunt extensii ale "
-"atributelor normale care sunt asociate cu toate nodurile din sistem (de "
-"exemplu, datele B<stat>(2)). O prezentare completă a conceptelor de atribute "
-"extinse poate fi găsită în B<xattr>(7)."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -25268,7 +27111,7 @@ msgstr "FIFO"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILE ATTRIBUTES"
-msgstr ""
+msgstr "ATRIBUTELE FIȘIERELOR"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25282,8 +27125,8 @@ msgstr "FIȘIER FIRMWARE"
msgid "FL"
msgstr "FL"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FORMATS"
msgstr "FORMATE"
@@ -25315,12 +27158,7 @@ msgstr "ÎMBUNĂTĂȚIRI VIITOARE"
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Failed to execute \"x\""
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Feb 14, 2024"
-msgstr "14 februarie 2024"
+msgstr "„Failed to execute \"x\"” -- Nu s-a reușit să se execute „x”"
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -25333,13 +27171,8 @@ msgstr "februarie 2005"
msgid "Feb 28, 2023"
msgstr "28 februarie 2023"
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "Feb 28, 2024"
-msgstr "28 februarie 2024"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
@@ -25354,22 +27187,31 @@ msgstr "Câmpuri"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "File access mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de acces la fișiere"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides old-"
"style arguments."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File descriptor 0 refers to the pipe created by the shell and owned by that "
+"shell's user, which is not I<nobody>, so B<cat> does not have permission to "
+"create a new file descriptor to read from that inode, even though it can "
+"still read from its existing file descriptor 0."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "File descriptor does not refer to a directory."
@@ -25397,21 +27239,34 @@ msgid ""
"extended timestamps, project id's, and the ability to store some extended "
"attributes in the inode table for improved performance."
msgstr ""
+"Sistemele de fișiere cu o dimensiune a nodului-i de 128 de octeți nu acceptă "
+"marcaje de timp mai mari de 19 ianuarie 2038. Nodurile-i de 256 de octeți "
+"sau mai mult vor permite utilizarea de marcaje de timp extinse, id-uri de "
+"proiect și capacitatea de a stoca unele atribute extinse în tabelul de "
+"noduri-i pentru îmbunătățirea performanței."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "Filenames"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "Nume fișiere"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Files and directories"
msgstr "Fișiere și directoare"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as "
+"libraries."
+msgstr ""
+"Fișiere care au fost plasate în memorie (cu B<mmap>(2)), cum ar fi "
+"bibliotecile."
+
+#: debian-bookworm
msgid "Filesystem errors left uncorrected"
msgstr "Erori de sistem de fișiere lăsate necorectate"
@@ -25443,8 +27298,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mai întâi se interoghează I<whois.iana.org> și apoi se urmărește trimiterea "
"acestuia la serverul whois autorizat pentru cererea respectivă. Acest lucru "
-"funcționează pentru adrese IP, numere AS și domenii. B<ATENȚIE>: acest "
-"lucru implică faptul că serverul IANA va primi interogarea dvs. completă."
+"funcționează pentru adrese IP, numere AS și domenii. B<ATENȚIE>: acest lucru "
+"implică faptul că serverul IANA va primi interogarea dvs. completă."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25570,12 +27425,6 @@ msgid "Fl t Ar life"
msgstr "Fl t Ar durata-de-viață"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Fl t Ar type"
-msgstr "Fl t Ar tip"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Flag"
@@ -25585,12 +27434,12 @@ msgstr "Fanion"
#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Flags"
-msgstr "Fanioane"
+msgstr "Flags"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de litere"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25607,6 +27456,8 @@ msgid ""
"For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
"B<log>(3)."
msgstr ""
+"Pentru o discuție privind erorile care pot apărea pentru aceste funcții, a "
+"se vedea B<log>(3)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25629,14 +27480,14 @@ msgid ""
"B<--prefix=E<lt>pathE<gt>> option."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
"pages>(7)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For a native ELF linker, the directories in CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or "
"\\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared library are searched for shared "
@@ -25644,15 +27495,6 @@ msgid ""
"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For a native \\s-1ELF\\s0 linker, the directories in "
-"CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared "
-"library are searched for shared libraries needed by it. The "
-"CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> entries are ignored if "
-"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -25682,19 +27524,16 @@ msgstr ""
msgid "For an overview of the fanotify API, see B<fanotify>(7)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For anything other than \\*(C+ programs, this option is equivalent to \\&B<-"
-"r>: it generates relocatable output---i.e., an output file that can in turn "
-"serve as input to B<ld>. When linking \\*(C+ programs, B<-Ur> \\&I<does> "
-"resolve references to constructors, unlike B<-r>. It does not work to use "
-"B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once the "
-"constructor table has been built, it cannot be added to. Use B<-Ur> only "
-"for the last partial link, and \\&B<-r> for the others."
+"For backward compatibility with previous kernels, I</proc/>pidI</oom_adj> "
+"can still be used to tune the badness score. Its value is scaled linearly "
+"with I<oom_score_adj>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For compatibility with linkers produced by MRI, B<ld> accepts script files "
"written in an alternate, restricted command language, described in the MRI "
@@ -25705,44 +27544,38 @@ msgid ""
"any B<-L> options."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For compatibility with linkers produced by \\s-1MRI,\\s0 B<ld> accepts "
-"script files written in an alternate, restricted command language, described "
-"in the \\s-1MRI\\s0 Compatible Script Files section of \\s-1GNU\\s0 ld "
-"documentation. Introduce \\s-1MRI\\s0 script files with the option B<-c>; "
-"use the B<-T> option to run linker scripts written in the general-purpose "
-"B<ld> scripting language. If I<MRI-cmdfile> does not exist, B<ld> looks for "
-"it in the directories specified by any B<-L> options."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For compatibility with other ELF linkers, if the B<-R> option is followed by "
"a directory name, rather than a file name, it is treated as the B<-rpath> "
"option."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For compatibility with other \\s-1ELF\\s0 linkers, if the B<-R> option is "
-"followed by a directory name, rather than a file name, it is treated as the "
-"B<-rpath> option."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
"see B<man-pages>(7)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For details of the effect of a process's \"dumpable\" setting on ptrace "
+"access mode checking, see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For details on these fields, see B<fanotify_mark>(2)."
+msgstr "Pentru detalii privind aceste câmpuri, a se vedea B<fanotify_mark>(2)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -25803,8 +27636,49 @@ msgstr ""
"Pentru a facilita accesul, manualul Perl a fost împărțit în mai multe "
"secțiuni."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For epoll file descriptors (see B<epoll>(7)), we see (since Linux 3.8) the "
+"following fields:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For eventfd file descriptors (see B<eventfd>(2)), we see (since Linux 3.8) "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For example on an x86-64 system:"
+msgstr "De exemplu, într-un sistem x86-64:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868. "
+"For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
+"files under I</proc/net/>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid "For example, Windows uses a semicolon instead."
+msgstr "De exemplu, Windows folosește în schimb un punct și virgulă „;”."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
+"etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
+"content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -25818,6 +27692,48 @@ msgid ""
"tells B<ld> to not combine duplicate entries."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, on a system with 16 GB of physical RAM, 16 GB of swap, no space "
+"dedicated to huge pages, and an I<overcommit_ratio> of 50, this formula "
+"yields a I<CommitLimit> of 24 GB."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For fanotify file descriptors (see B<fanotify>(7)), we see (since Linux "
+"3.8) the following fields:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
+"links whose content is the file type with the inode. A B<readlink>(2) call "
+"on this file returns a string in the format:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
+"descriptors produced by B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
+"B<inotify_init>(2), B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), "
+"B<timerfd_create>(2), and B<userfaultfd>(2)), the entry will be a symbolic "
+"link with contents of the form"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For further details on the meanings of these bits, see the kernel source "
+"file I<Documentation/admin-guide/mm/pagemap.rst>. Before Linux 2.6.29, "
+"B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY>, and B<KPF_LOCKED> did not "
+"report correctly."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "For further details on the nice value, see B<sched>(7)."
@@ -25832,11 +27748,18 @@ msgid ""
"invokes\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For inotify file descriptors (see B<inotify>(7)), we see (since Linux 3.8) "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "For latest bug fixes and information see"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru cele mai recente remedieri de erori și informații, consultați"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -25850,6 +27773,14 @@ msgstr ""
"pot fi utilizate pentru a manipula și inspecta seturile de CPU, consultați "
"B<CPU_SET>(3)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For more information on mount propagation see I<Documentation/filesystems/"
+"sharedsubtree.rst> (or I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> before "
+"Linux 5.8) in the Linux kernel source tree."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -25875,8 +27806,8 @@ msgid ""
"separate arguments immediately following the option that requires them."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can "
"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-"
@@ -25887,19 +27818,8 @@ msgid ""
"whereas B<--omagic> sets the NMAGIC flag on the output."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can "
-"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-"
-"symbol> are equivalent. Note---there is one exception to this rule. "
-"Multiple letter options that start with a lower case 'o' can only be "
-"preceded by two dashes. This is to reduce confusion with the \\&B<-o> "
-"option. So for example B<-omagic> sets the output file name to B<magic> "
-"whereas B<--omagic> sets the \\s-1NMAGIC\\s0 flag on the output."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For programs that do not use constructors or destructors, or for ELF based "
"systems this option is equivalent to B<-r>: it generates relocatable "
@@ -25908,6 +27828,18 @@ msgid ""
"resolves references to constructors and destructors."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "For regular files and directories, we see something like:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For signalfd file descriptors (see B<signalfd>(2)), we see (since Linux "
+"3.8) the following fields:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -25922,6 +27854,8 @@ msgid ""
"For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
"see B<log>(3)."
msgstr ""
+"Pentru cazuri speciale, inclusiv atunci când I<x> este 0, 1, negativ, "
+"infinit sau nu este un număr („Not a Number”: NaN), a se vedea B<log>(3)."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -25953,8 +27887,8 @@ msgid ""
"and also used by the client."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"For those systems where B<-r> and B<-Ur> behave differently, it does not "
"work to use B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once "
@@ -25962,6 +27896,13 @@ msgid ""
"only for the last partial link, and B<-r> for the others."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For timerfd file descriptors (see B<timerfd>(2)), we see (since Linux 3.17) "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -26010,7 +27951,7 @@ msgstr "Blocare forțată pe „x”"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Form feed (ASCII 12)"
-msgstr ""
+msgstr "Salt de pagină (ASCII 12)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -26018,6 +27959,13 @@ msgstr ""
msgid "Format of the format string"
msgstr "Formatul șirului de format"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
+"compilation."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Frederic Lepied"
msgstr "Frederic Lepied"
@@ -26028,16 +27976,32 @@ msgstr "Frederic Lepied"
msgid "Free (as in beer) books"
msgstr "Cărți gratuite (ca și în cazul berii)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "From"
-msgstr "Din"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From Linux 2.6.27 to Linux 3.18, this file was used to control recomputing "
+"of the value in I</proc/sys/kernel/msgmni> upon the addition or removal of "
+"memory or upon IPC namespace creation/removal. Echoing \"1\" into this file "
+"enabled I<msgmni> automatic recomputing (and triggered a recomputation of "
+"I<msgmni> based on the current amount of available memory and number of IPC "
+"namespaces). Echoing \"0\" disabled automatic recomputing. (Automatic "
+"recomputing was also disabled if a value was explicitly assigned to I</proc/"
+"sys/kernel/msgmni>.) The default value in I<auto_msgmni> was 1."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From Linux 3.11 to Linux 4.8, the error diagnosed in this case was B<EUSERS>."
msgstr ""
+"De la Linux 3.11 la Linux 4.8, eroarea diagnosticată în acest caz a fost "
+"B<EUSERS>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm
@@ -26061,6 +28025,33 @@ msgid ""
"B<RETURN> traps."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Further information about the zones can be found in I</proc/zoneinfo>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Further values can be written to affect different properties:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers "
+"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ARG_START>."
+msgstr ""
+"În plus, un proces poate modifica locația de memorie la care se referă acest "
+"fișier prin intermediul operațiilor B<prctl>(2), cum ar fi "
+"B<PR_SET_MM_ARG_START>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers "
+"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ENV_START>."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -26187,11 +28178,6 @@ msgstr "Manualul GNU TAR"
msgid "GNU extensions"
msgstr "Extensii GNU"
-#: fedora-40
-#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-runtime 0.22"
-msgstr "GNU gettext-runtime 0.22"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "GNU, POSIX.1-2008."
@@ -26392,8 +28378,8 @@ msgstr "Gd"
msgid "General Options"
msgstr "Opțiuni generale"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS in \\&.note.gnu."
"property section to indicate that object file requires canonical function "
@@ -26402,30 +28388,30 @@ msgid ""
"x86-64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with IBT. This also implies B<ibtplt>. Supported "
"for Linux/i386 and Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with Intel LAM_U48. Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with Intel LAM_U57. Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK in .note.gnu.property section to "
"indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for Linux/i386 "
@@ -26437,61 +28423,18 @@ msgstr ""
msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one."
msgstr "Generează un aranjament de tastatură GRUB dintr-unul de consolă Linux."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate Intel Indirect Branch Tracking (IBT) enabled PLT entries. "
"Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate Intel Indirect Branch Tracking (\\s-1IBT\\s0) enabled \\s-1PLT\\s0 "
-"entries. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate PBKDF2 password hash."
msgstr "Generează suma de control pentru parola PBKDF2."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 in \\&.note."
-"gnu.property section to indicate that object file requires canonical "
-"function pointers and cannot be used with copy relocation. This option also "
-"implies B<noextern-protected-data> and \\&B<nocopyreloc>. Supported for "
-"i386 and x86-64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with \\s-1IBT.\\s0 This also implies "
-"B<ibtplt>. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U48.\\s0 Supported for "
-"Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U57.\\s0 Supported for "
-"Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 in .note.gnu.property "
-"section to indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for "
-"Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate a grub config file"
@@ -26510,21 +28453,15 @@ msgstr ""
msgid "Generate big-endian output."
msgstr "Generează ieșirea în format big-endian."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate common symbols with STT_COMMON type during a relocatable link. Use "
"STT_OBJECT type if B<nocommon>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate common symbols with \\s-1STT_COMMON\\s0 type during a relocatable "
-"link. Use \\s-1STT_OBJECT\\s0 type if B<nocommon>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate compact relative relocation in position-independent executable and "
"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> "
@@ -26536,18 +28473,6 @@ msgid ""
"Supported for i386 and x86-64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate compact relative relocation in position-independent executable and "
-"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> "
-"and \\&CW<\\*(C`DT_RELRENT\\*(C'> entries to the dynamic section. It is "
-"ignored when building position-dependent executable and relocatable output. "
-"\\&B<nopack-relative-relocs> is the default, which disables compact relative "
-"relocation. When linked against the \\s-1GNU C\\s0 Library, a "
-"\\&\\s-1GLIBC_ABI_DT_RELR\\s0 symbol version dependency on the shared C "
-"Library is added to the output. Supported for i386 and x86-64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate little-endian output."
@@ -26563,9 +28488,15 @@ msgid ""
"set by the programmable completion facilities, while available, will not "
"have useful values."
msgstr ""
+"Generează posibilele potriviri de completare pentru I<cuvânt> în funcție de "
+"I<opțiuni>, care poate fi orice opțiune acceptată de comanda internă "
+"B<complete>, cu excepția B<-p> și B<-r>, și scrie potrivirile la ieșirea "
+"standard. Atunci când se utilizează opțiunile B<-F> sau B<-C>, diferitele "
+"variabile de shell definite de facilitățile de completare programabile, deși "
+"disponibile, nu vor avea valori utile."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn "
"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a "
@@ -26576,19 +28507,8 @@ msgid ""
"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn "
-"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a "
-"side effect, in environments that support standard Unix magic numbers, this "
-"option also sets the output file's magic number to "
-"\\&CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. If this option is not specified, an absolute "
-"file is produced. When linking \\*(C+ programs, this option I<will not> "
-"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Generate section header. Don't generate section header if "
"\\&B<nosectionheader> is used. B<sectionheader> is the default."
@@ -26611,7 +28531,7 @@ msgstr ""
"indică fișiere sursă, directoare sursă sau oricare dintre opțiunile "
"«mkisofs» enumerate de ieșirea lui «xorriso B<-as> mkisofs B<-help>»."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Generic error before executing the requested command"
msgstr ""
@@ -26626,8 +28546,11 @@ msgid ""
"command is specified, E<.Nm telnet> will print the help information for just "
"that command."
msgstr ""
+"Obțineți ajutor. Fără argumente, E<.Nm telnet> afișează un rezumat al "
+"ajutorului. Dacă este specificată o comandă, E<.Nm telnet> va imprima "
+"informațiile de ajutor doar pentru comanda respectivă."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Get info:"
msgstr "Obține informații:"
@@ -26710,6 +28633,21 @@ msgstr "Numele grupului. Poate fi, de asemenea, specificat cu B<-g>."
msgid "Gu"
msgstr "Gu"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
+"operating system), measured in clock ticks (divide by "
+"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
+"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -26734,7 +28672,7 @@ msgstr "BARĂ ORIZONTALĂ"
msgid "HS"
msgstr "HS"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "HWCLOCK"
msgstr "HWCLOCK"
@@ -26755,6 +28693,16 @@ msgstr "Opțiuni de ajutor"
msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
+"is the hardware type of the address from RFC\\ 826. The flags are the "
+"internal flags of the ARP structure (as defined in I</usr/include/linux/"
+"if_arp.h>) and the \"HW address\" is the data link layer mapping for that "
+"IP address if it is known."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -26786,33 +28734,24 @@ msgstr ""
"programe de imagine și formate de imagine nu pot gestiona adâncimi mai mari "
"de 8 biți."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the GNU "
"linker:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the "
-"\\s-1GNU\\s0 linker:"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Here is a trivial example:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Hewlett-Packard's terminfo library supports two nonstandard terminfo "
-"capabilities B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory unlock). These will "
-"be discarded with a warning message."
+"Hexadecimal mask of CPUs on which this process may run (since Linux 2.6.24, "
+"see B<cpuset>(7))."
msgstr ""
-"Biblioteca terminfo de la Hewlett-Packard acceptă două capacități terminfo "
-"nestandardizate B<meml> (blocare memorie) și B<memu> (deblocare memorie). "
-"Acestea vor fi eliminate cu un mesaj de avertizare."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -26859,6 +28798,48 @@ msgstr "Informații cu caracter istoric"
msgid "Historical notes"
msgstr "Informații cu caracter istoric"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holds a dump of the RAW socket table. Much of the information is not of use "
+"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
+"socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
+"pair. \\&\"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" and "
+"\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
+"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
+"used by RAW. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
+"the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holds a dump of the TCP socket table. Much of the information is not of use "
+"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
+"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. "
+"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
+"connected). \\&\"St\" is the internal status of the socket. The "
+"\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
+"terms of kernel memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
+"fields hold internal information of the kernel socket state and are useful "
+"only for debugging. The \"uid\" field holds the effective UID of the "
+"creator of the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holds a dump of the UDP socket table. Much of the information is not of use "
+"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
+"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. "
+"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
+"connected). \"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" "
+"and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
+"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
+"used by UDP. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
+"the socket. The format is:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -26866,45 +28847,44 @@ msgid ""
"variable."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "How GNU properties are merged."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "How \\s-1GNU\\s0 properties are merged."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "How common symbols are allocated."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Hypertext link macros"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
+msgstr "Eliminat în Linux 2.6."
+
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"keyring\">"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<\"user\">"
msgstr ""
@@ -27236,8 +29216,8 @@ msgstr "I</etc/hosts.equiv>"
msgid "I</etc/idmapd.conf>"
msgstr "I</etc/idmapd.conf>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "I</etc/inittab>"
msgstr "I</etc/inittab>"
@@ -27253,7 +29233,7 @@ msgstr "I</etc/issue>"
msgid "I</etc/ld.so.cache>"
msgstr "I</etc/ld.so.cache>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/login.defs>"
msgstr "I</etc/login.defs>"
@@ -27262,8 +29242,8 @@ msgstr "I</etc/login.defs>"
msgid "I</etc/netgroup>"
msgstr "I</etc/netgroup>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I</etc/rc.local>"
msgstr "I</etc/rc.local>"
@@ -27285,23 +29265,21 @@ msgid "I</etc/shells>"
msgstr "I</etc/shells>"
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/sysctl.conf"
msgid "I</etc/sysctl.conf>"
-msgstr "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
-msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "I</etc/termcap>"
msgstr "I</etc/termcap>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</etc/ttys>"
msgstr "I</etc/ttys>"
@@ -27313,104 +29291,1191 @@ msgid "I</lib/ld.so>"
msgstr "I</lib/ld.so>"
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
-msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)"
-msgstr "I</proc/>pidI</cgroup> (începând cu Linux 2.6.24)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/current> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</attr/current> (începând cu Linux 2.6.0)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
-msgstr "I</proc/>pidI</numa_maps> (începând cu Linux 2.6.14)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/exec> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</attr/exec> (începând cu Linux 2.6.0)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
-msgstr "I</proc/cgroups> (începând cu Linux 2.6.24)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/fscreate> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</attr/fscreate> (începând cu Linux 2.6.0)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)"
-msgstr "I</proc/key-users> (începând cu Linux 2.6.10)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/keycreate> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I</proc/>pidI</attr/keycreate> (începând cu Linux 2.6.18)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
-msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/prev> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</attr/prev> (începând cu Linux 2.6.0)"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/loadavg>"
-msgstr "I</proc/loadavg>"
+msgid "I</proc/>pidI</attr/socketcreate> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I</proc/>pidI</attr/socketcreate> (începând cu Linux 2.6.18)"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/meminfo>"
-msgstr "I</proc/meminfo>"
+msgid "I</proc/>pidI</autogroup> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr "I</proc/>pidI</autogroup> (începând cu Linux 2.6.38)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/net/arp>"
-msgstr "I</proc/net/arp>"
+msgid "I</proc/>pidI</auxv> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</auxv> (începând cu Linux 2.6.0)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/net/dev>"
-msgstr "I</proc/net/dev>"
+msgid "I</proc/>pidI</clear_refs> (since Linux 2.6.22)"
+msgstr "I</proc/>pidI</clear_refs> (începând cu Linux 2.6.22)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cmdline>"
+msgstr "I</proc/>pidI</cmdline>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</comm> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr "I</proc/>pidI</comm> (începând cu Linux 2.6.33)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</coredump_filter> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I</proc/>pidI</coredump_filter> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/net/snmp>"
-msgstr "I</proc/net/snmp>"
+msgid "I</proc/>pidI</cpuset> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr "I</proc/>pidI</cpuset> (începând cu Linux 2.6.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cwd>"
+msgstr "I</proc/>pidI</cwd>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</environ>"
+msgstr "I</proc/>pidI</environ>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</exe>"
+msgstr "I</proc/>pidI</exe>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</fd/>"
+msgstr "I</proc/>pidI</fd/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</fdinfo/> (since Linux 2.6.22)"
+msgstr "I</proc/>pidI</fdinfo/> (începând cu Linux 2.6.22)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</gid_map> (since Linux 3.5)"
+msgstr "I</proc/>pidI</gid_map> (începând cu Linux 3.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</io> (since Linux 2.6.20)"
+msgstr "I</proc/>pidI</io> (începând cu Linux 2.6.20)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</limits> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I</proc/>pidI</limits> (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</map_files/> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I</proc/>pidI</map_files/> (începând cu Linux 3.3)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</maps>"
+msgstr "I</proc/>pidI</maps>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mem>"
+msgstr "I</proc/>pidI</mem>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I</proc/>pidI</mountinfo> (începând cu Linux 2.6.26)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mounts> (since Linux 2.4.19)"
+msgstr "I</proc/>pidI</mounts> (începând cu Linux 2.4.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</mountstats> (since Linux 2.6.17)"
+msgstr "I</proc/>pidI</mountstats> (începând cu Linux 2.6.17)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</ns/> (începând cu Linux 3.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr "I</proc/>pidI</oom_adj> (începând cu Linux 2.6.11)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</oom_score> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr "I</proc/>pidI</oom_score> (începând cu Linux 2.6.11)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
+msgstr "I</proc/>pidI</oom_score_adj> (începând cu Linux 2.6.36)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</pagemap> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/>pidI</pagemap> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</personality> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I</proc/>pidI</personality> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</projid_map> (since Linux 3.7)"
+msgstr "I</proc/>pidI</projid_map> (începând cu Linux 3.7)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</sched_autogroup_enabled> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr "I</proc/>pidI</sched_autogroup_enabled> (începând cu Linux 2.6.38)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</seccomp> (Linux 2.6.12 to Linux 2.6.22)"
+msgstr "I</proc/>pidI</seccomp> (de la Linux 2.6.12 la Linux 2.6.22)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</setgroups> (since Linux 3.19)"
+msgstr "I</proc/>pidI</setgroups> (începând cu Linux 3.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</smaps> (since Linux 2.6.14)"
+msgstr "I</proc/>pidI</smaps> (începând cu Linux 2.6.14)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</stack> (since Linux 2.6.29)"
+msgstr "I</proc/>pidI</stack> (începând cu Linux 2.6.29)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</stat>"
+msgstr "I</proc/>pidI</stat>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</statm>"
+msgstr "I</proc/>pidI</statm>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</status>"
+msgstr "I</proc/>pidI</status>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</syscall> (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "I</proc/>pidI</syscall> (începând cu Linux 2.6.27)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</timers> (since Linux 3.10)"
+msgstr "I</proc/>pidI</timers> (începând cu Linux 3.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</timerslack_ns> (since Linux 4.6)"
+msgstr "I</proc/>pidI</timerslack_ns> (începând cu Linux 4.6)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</uid_map> (since Linux 3.5)"
+msgstr "I</proc/>pidI</uid_map> (începând cu Linux 3.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</wchan> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/>pidI</wchan> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/apm>"
+msgstr "I</proc/apm>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/buddyinfo>"
+msgstr "I</proc/buddyinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
+msgstr "I</proc/bus/pccard/drivers>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
+msgstr "I</proc/bus/pci/devices>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/cmdline>"
+msgstr "I</proc/cmdline>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
+msgstr "I</proc/config.gz> (începând cu Linux 2.6)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
+"B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
+msgstr ""
+"I</proc/config.gz> este furnizat numai în cazul în care nucleul este "
+"configurat cu B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/cpuinfo>"
+msgstr "I</proc/cpuinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/crypto>"
+msgstr "I</proc/crypto>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/devices>"
+msgstr "I</proc/devices>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
+msgstr "I</proc/diskstats> (începând cu Linux 2.5.69)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/dma>"
+msgstr "I</proc/dma>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/execdomains>"
+msgstr "I</proc/execdomains>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/fb>"
+msgstr "I</proc/fb>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/filesystems>"
+msgstr "I</proc/filesystems>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/ide>"
+msgstr "I</proc/ide>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/interrupts>"
+msgstr "I</proc/interrupts>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/iomem>"
+msgstr "I</proc/iomem>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/ioports>"
+msgstr "I</proc/ioports>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
+msgstr "I</proc/kallsyms> (începând cu Linux 2.5.71)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kcore>"
+msgstr "I</proc/kcore>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kmsg>"
+msgstr "I</proc/kmsg>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kpagecgroup> (since Linux 4.3)"
+msgstr "I</proc/kpagecgroup> (începând cu Linux 4.3)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kpagecount> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/kpagecount> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/kpageflags> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/kpageflags> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23\\[en]2.5.47)"
+msgstr "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23\\[en]2.5.47)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/locks>"
+msgstr "I</proc/locks>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/malloc> (doar până la Linux 2.2 inclusiv)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/modules>"
+msgstr "I</proc/modules>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/mounts>"
+msgstr "I</proc/mounts>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/mtrr>"
+msgstr "I</proc/mtrr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
+msgstr "I</proc/net/dev_mcast>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/igmp>"
+msgstr "I</proc/net/igmp>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>"
+msgstr "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/rarp>"
+msgstr "I</proc/net/rarp>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/raw>"
+msgstr "I</proc/net/raw>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/tcp>"
+msgstr "I</proc/net/tcp>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/udp>"
+msgstr "I</proc/net/udp>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/unix>"
+msgstr "I</proc/net/unix>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "I</proc/net/wireless>"
msgstr "I</proc/net/wireless>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/slabinfo>"
-msgstr "I</proc/slabinfo>"
+msgid "I</proc/partitions>"
+msgstr "I</proc/partitions>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
-msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (începând cu Linux 2.6.35)"
+msgid "I</proc/pci>"
+msgstr "I</proc/pci>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)"
-msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (începând cu Linux 4.5)"
+msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
+msgstr "I</proc/profile> (începând cu Linux 2.4)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)"
-msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (începând cu Linux 4.5)"
+msgid "I</proc/scsi/scsi>"
+msgstr "I</proc/scsi/scsi>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
+"and UNIX-like systems. Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link I</dev/"
+"fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
+msgstr ""
+"I</proc/self/fd/N> este aproximativ la fel ca I</dev/fd/N> în unele sisteme "
+"UNIX și sisteme de tip UNIX. De fapt, majoritatea scripturilor Linux MAKEDEV "
+"leagă simbolic I</dev/fd> de I</proc/self/fd>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/stat>"
+msgstr "I</proc/stat>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/swaps>"
+msgstr "I</proc/swaps>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/aio-max-nr> and I</proc/sys/fs/aio-nr> (since Linux 2.6.4)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/aio-max-nr> și I</proc/sys/fs/aio-nr> (începând cu Linux 2.6.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/dentry-state> (începând cu Linux 2.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/file-max>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/file-nr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/inode-max> (prezent doar până la Linux 2.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/inode-state>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/mount-max> (since Linux 4.9)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/mount-max> (începând cu Linux 4.9)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/nr_open> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/nr_open> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/overflowgid> și I</proc/sys/fs/overflowuid>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_fifos> (since Linux 4.19)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/protected_fifos> (începând cu Linux 4.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (începând cu Linux 3.6)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_regular> (since Linux 4.19)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/protected_regular> (începând cu Linux 4.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (începând cu Linux 3.6)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (începând cu Linux 2.6.13)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/super-max>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
+msgstr "I</proc/sys/fs/super-nr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/acct>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/auto_msgmni> (Linux 2.6.27 to Linux 3.18)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/auto_msgmni> (de la Linux 2.6.27 la Linux 3.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to Linux 2.6.24)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (de la Linux 2.2 la Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (începând cu Linux 3.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/core_pipe_limit>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/core_pipe_limit>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (începând cu Linux 2.6.37)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/domainname> și I</proc/sys/kernel/hostname>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim> (before Linux 2.4.9.2)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim> (înainte de Linux 2.4.9.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (începând cu Linux 2.6.38)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (începând cu Linux 2.6.31)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/msgmax> (începând cu Linux 2.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (începând cu Linux 2.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/msgmni> (începând cu Linux 2.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (începând cu Linux 2.6.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (începând cu Linux 3.3)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/ostype> și I</proc/sys/kernel/osrelease>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/overflowgid> și I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/panic>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (începând cu Linux 2.5.68)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/pid_max> (începând cu Linux 2.5.34)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (doar PowerPC)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/printk>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (începând cu Linux 2.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/randomize_va_space> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/randomize_va_space> (începând cu Linux 2.6.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (doar Sparc)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_child_runs_first> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_child_runs_first> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (începând cu Linux 3.9)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sem> (începând cu Linux 2.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (începând cu Linux 3.1)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/shmall> (începând cu Linux 2.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/shmmax> (începând cu Linux 2.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/shmmni> (începând cu Linux 2.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sysctl_writes_strict> (since Linux 3.16)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sysctl_writes_strict> (începând cu Linux 3.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/threads-max> (începând cu Linux 2.3.11)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/version>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> (since Linux 3.5)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> (începând cu Linux 3.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (doar PowerPC)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/net/core/bpf_jit_enable>"
+msgstr "I</proc/sys/net/core/bpf_jit_enable>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
+msgstr "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> (începând cu Linux 3.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/compact_memory> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/compact_memory> (începând cu Linux 2.6.35)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/drop_caches> (începând cu Linux 2.6.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (începând cu Linux 2.6.9)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (începând cu Linux 2.6.25)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (since Linux 3.14)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (începând cu Linux 3.14)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
+msgstr "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
+msgstr "I</proc/sys/vm/swappiness>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/sysctl_hugetlb_shm_group> (since Linux 2.6.7)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/sysctl_hugetlb_shm_group> (începând cu Linux 2.6.7)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/unprivileged_userfaultfd> (since Linux 5.2)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/unprivileged_userfaultfd> (începând cu Linux 5.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)"
+msgstr "I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes> (începând cu Linux 3.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys>"
msgstr "I</proc/sys>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
+msgstr "I</proc/sysrq-trigger> (începând cu Linux 2.4.21)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)"
+msgstr "I</proc/timer_list> (începând cu Linux 2.6.21)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/timer_stats> (from Linux 2.6.21 until Linux 4.10)"
+msgstr "I</proc/timer_stats> (de la Linux 2.6.21 până la Linux 4.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/uptime>"
+msgstr "I</proc/uptime>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/version>"
+msgstr "I</proc/version>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I</proc/vmstat> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
+msgstr "I</proc/zoneinfo> (începând cu Linux 2.6.13)"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -27418,10 +30483,8 @@ msgid "I</proc>"
msgstr "I</proc>"
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
@@ -27489,18 +30552,14 @@ msgstr ""
"I<~/.rpmrc>\n"
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
-msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
-msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/man/whatis>"
msgstr "I</usr/man/whatis>"
@@ -27509,13 +30568,13 @@ msgstr "I</usr/man/whatis>"
msgid "I</usr/share/consoletrans>"
msgstr "I</usr/share/consoletrans>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</usr/share/dict/words>"
msgstr "I</usr/share/dict/words>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
@@ -27551,11 +30610,11 @@ msgstr "I</usr/share/kbd/unimaps>"
msgid "I</usr/share/keymaps>"
msgstr "I</usr/share/keymaps>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</usr/share/keymaps>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "I</usr/share/tabset>"
-msgstr "I</usr/share/keymaps>"
+msgstr "I</usr/share/tabset>"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -27623,6 +30682,26 @@ msgstr "I</var/spool/cron>"
msgid "I</var/tmp/rpm*>"
msgstr "I</var/tmp/rpm*>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<[defaults]>"
+msgid "I<0\\ (default)>"
+msgstr "I<[implicite]>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<debug>"
+msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
+msgstr "I<depanare>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ANSI_COLOR=>"
@@ -27653,22 +30732,15 @@ msgstr "I<ARPIPTargets=>"
msgid "I<ARPIntervalSec=>"
msgstr "I<ARPIntervalSec=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ARPMissedMax=>"
+msgstr "I<ARPMissedMax=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ARPValidate=>"
msgstr "I<ARPValidate=>"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. "
-"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is "
-"the attribute value."
-msgstr ""
-"I<ATRIBUT>[,I<ATRIBUT>]... Efectuează o căutare inversă a obiectelor cu "
-"atribute asociate. I<ATRIBUT> este numele atributului, în timp ce argumentul "
-"pozițional I<OBIECT> este valoarea atributului."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>"
@@ -27704,6 +30776,24 @@ msgstr "I<Activate=>"
msgid "I<ActivationPolicy=>"
msgstr "I<ActivationPolicy=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<Active(anon)> %lu (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<Active(file)> %lu (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Active> %lu"
+msgstr "I<Active> %lu"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ActiveSlave=>"
@@ -27825,6 +30915,18 @@ msgstr "I<AmbientCapability=>"
msgid "I<Announce=>"
msgstr "I<Announce=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
+msgstr "I<AnonHugePages> %lu (începând cu Linux 2.6.38)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<AnonPages> %lu (începând cu Linux 2.6.18)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Anonymize=>"
@@ -27984,6 +31086,12 @@ msgstr "I<BootServerAddress=>"
msgid "I<BootServerName=>"
msgstr "I<BootServerName=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<Bounce> %lu (începând cu Linux 2.6.18)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Bridge=>"
@@ -27999,6 +31107,10 @@ msgstr "I<BridgeLoopAvoidance=>"
msgid "I<BroadcastMulticastQueueLength=>"
msgstr "I<BroadcastMulticastQueueLength=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<BroadcastQueueThreshold=>"
+msgstr "I<BroadcastQueueThreshold=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Buckets=>"
@@ -28009,6 +31121,12 @@ msgstr "I<Buckets=>"
msgid "I<BufferBytes=>"
msgstr "I<BufferBytes=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Buffers> %lu"
+msgstr "I<Buffers> %lu"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<BurstBytes=>"
@@ -28034,7 +31152,8 @@ msgstr "I<CEThresholdSec=>"
msgid "I<CHASSIS=>"
msgstr "I<CHASSIS=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<COLUMNS>"
msgid "I<COLUMNS>"
@@ -28091,7 +31210,7 @@ msgid "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>"
msgstr "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>"
msgstr "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>"
@@ -28151,16 +31270,29 @@ msgid "I<Cache=>"
msgstr "I<Cache=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<CacheDirectory=>"
-msgstr "I<CacheDirectory=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<CacheFromLocalhost=>"
msgstr "I<CacheFromLocalhost=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Cache=>"
+msgid "I<Cached> %lu"
+msgstr "I<Cache=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CapAmb>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CapBnd>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<CeilBufferBytes=>"
@@ -28186,6 +31318,27 @@ msgstr "I<ClassicDataLengthCode=>"
msgid "I<ClientIdentifier=>"
msgstr "I<ClientIdentifier=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<CopyBlocks=>"
+msgid "I<ClockID>"
+msgstr "I<CopyBlocks=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOSPC> (since Linux 3.7)"
+msgid "I<CmaFree> %lu (since Linux 3.1)"
+msgstr "B<ENOSPC> (începând cu Linux 3.7)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CLOCK_TAI> (since Linux 3.10)"
+msgid "I<CmaTotal> %lu (since Linux 3.1)"
+msgstr "B<CLOCK_TAI> (începând cu Linux 3.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>"
@@ -28196,6 +31349,19 @@ msgstr "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>"
msgid "I<CollectMode=>"
msgstr "I<CollectMode=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Committed_AS> %lu"
+msgstr "I<Committed_AS> %lu"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<CompensationMode=>"
@@ -28352,12 +31518,6 @@ msgid "I<ConditionVirtualization=>"
msgstr "I<ConditionVirtualization=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<ConfigurationDirectory=>"
-msgstr "I<ConfigurationDirectory=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ConfigureWithoutCarrier=>"
msgstr "I<ConfigureWithoutCarrier=>"
@@ -28374,7 +31534,7 @@ msgid "I<ConnectionRetrySec=>"
msgstr "I<ConnectionRetrySec=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CopyBlocks=>"
msgstr "I<CopyBlocks=>"
@@ -28384,16 +31544,24 @@ msgid "I<CopyDSCP=>"
msgstr "I<CopyDSCP=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CopyFiles=>"
msgstr "I<CopyFiles=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<CoredumpFilter=>"
+msgid "I<CoreDumping>"
+msgstr "I<CoredumpFilter=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CoredumpFilter=>"
msgstr "I<CoredumpFilter=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<CoredumpReceive=>"
msgstr "I<CoredumpReceive=>"
@@ -28402,6 +31570,20 @@ msgstr "I<CoredumpReceive=>"
msgid "I<Cost=>"
msgstr "I<Cost=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<AllowedIPs=>"
+msgid "I<Cpus_allowed>"
+msgstr "I<AllowedIPs=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<h_addr_list>"
+msgid "I<Cpus_allowed_list>"
+msgstr "I<h_addr_list>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CtrlAltDelBurstAction=>"
@@ -28563,6 +31745,10 @@ msgstr "I<DefaultSmackProcessLabel=>"
msgid "I<DefaultStorage=>"
msgstr "I<DefaultStorage=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<DefaultSubvolume=>"
+msgstr "I<DefaultSubvolume=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<DefaultTasksMax=>"
@@ -28618,6 +31804,36 @@ msgstr "I<Destination=>"
msgid "I<DeviceAllow=>"
msgstr "I<DeviceAllow=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap1G> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "I<DirectMap1G> %lu (începând cu Linux 2.6.27)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap2M> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "I<DirectMap2M> %lu (începând cu Linux 2.6.27)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap4M> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "I<DirectMap4M> %lu (începând cu Linux 2.6.27)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<DirectMap4k> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "I<DirectMap4k> %lu (începând cu Linux 2.6.27)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Dirty> %lu"
+msgstr "I<Dirty> %lu"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<DisableControllers=>"
@@ -28717,6 +31933,10 @@ msgstr "I<ERSPANVersion=>"
msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.confext\\&.raw"
+msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.confext\\&.raw"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
@@ -28727,6 +31947,10 @@ msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.sysext\\&.raw"
+msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.sysext\\&.raw"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
@@ -28768,6 +31992,10 @@ msgstr "I<EncapsulationLimit=>"
msgid "I<EncapsulationType=>"
msgstr "I<EncapsulationType=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<EncryptedVolume=>"
+msgstr "I<EncryptedVolume=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Endpoint=>"
@@ -28869,6 +32097,13 @@ msgstr "I<FDMode=>"
msgid "I<FDNonISO=>"
msgstr "I<FDNonISO=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<psize>"
+msgid "I<FDSize>"
+msgstr "I<psize>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FOUDestinationPort=>"
@@ -28880,7 +32115,7 @@ msgid "I<FOUSourcePort=>"
msgstr "I<FOUSourcePort=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FactoryReset=>"
msgstr "I<FactoryReset=>"
@@ -28931,11 +32166,6 @@ msgstr "I<FileDescriptorStoreMax=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
-msgstr "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FinalKillSignal=>"
msgstr "I<FinalKillSignal=>"
@@ -28944,6 +32174,13 @@ msgstr "I<FinalKillSignal=>"
msgid "I<FixedRandomDelay=>"
msgstr "I<FixedRandomDelay=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Flags=>"
+msgid "I<Flags>:"
+msgstr "I<Flags=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<FlowIsolationMode=>"
@@ -28980,7 +32217,7 @@ msgid "I<ForceUnmount=>"
msgstr "I<ForceUnmount=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Format=>"
msgstr "I<Format=>"
@@ -29101,6 +32338,13 @@ msgstr "I<GroupForwardMask=>"
msgid "I<GroupPolicyExtension=>"
msgstr "I<GroupPolicyExtension=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Group=>"
+msgid "I<Groups>"
+msgstr "I<Group=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<GuessMainPID=>"
@@ -29121,16 +32365,12 @@ msgstr "I<HARDWARE_MODEL=>"
msgid "I<HARDWARE_VENDOR=>"
msgstr "I<HARDWARE_VENDOR=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "I<HOME>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
-msgstr "I<GAZDA>, B<--host=>I<GAZDA> Conectare la I<GAZDA>."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<HairPin=>"
@@ -29141,6 +32381,12 @@ msgstr "I<HairPin=>"
msgid "I<Handle=>"
msgstr "I<Handle=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I<HardwareCorrupted> %lu (începând cu Linux 2.6.32)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<HelloTimeSec=>"
@@ -29156,6 +32402,18 @@ msgstr "I<HibernateDelaySec=>"
msgid "I<HibernateMode=>"
msgstr "I<HibernateMode=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HighFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HighTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -29173,18 +32431,22 @@ msgid "I<HomeAddress=>"
msgstr "I<HomeAddress=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<HomeAgent=>"
msgstr "I<HomeAgent=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<HomeAgentLifetimeSec=>"
msgstr "I<HomeAgentLifetimeSec=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<HomeAgentPreference=>"
msgstr "I<HomeAgentPreference=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<HopLimit=>"
msgstr "I<HopLimit=>"
@@ -29193,6 +32455,45 @@ msgstr "I<HopLimit=>"
msgid "I<HopPenalty=>"
msgstr "I<HopPenalty=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugePages_Free> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
+msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I</proc/cgroups> (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<HugePages_Total> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Hugepagesize> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<MountImages=>"
+msgid "I<HugetlbPages>"
+msgstr "I<MountImages=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IAID=>"
@@ -29208,11 +32509,22 @@ msgstr "I<ICON_NAME=>"
msgid "I<ID=>"
msgstr "I<ID=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<ID=>"
+msgid "I<ID>"
+msgstr "I<ID=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ID_LIKE=>"
msgstr "I<ID_LIKE=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ID_NET_NAME_ALLOW_>I<sysfsattr>I<=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<IMAGE_ID=>"
@@ -29258,8 +32570,8 @@ msgstr "I<IPCNamespacePath=>"
msgid "I<IPDoNotFragment=>"
msgstr "I<IPDoNotFragment=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "I<IPForward=>"
msgstr "I<IPForward=>"
@@ -29308,7 +32620,12 @@ msgstr "I<IPv4LLStartAddress=>"
msgid "I<IPv4ProxyARP=>"
msgstr "I<IPv4ProxyARP=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv4ProxyARPPrivateVLAN=>"
+msgstr "I<IPv4ProxyARPPrivateVLAN=>"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<IPv4ReversePathFilter=>"
msgstr "I<IPv4ReversePathFilter=>"
@@ -29348,10 +32665,12 @@ msgid "I<IPv6MTUBytes=>"
msgstr "I<IPv6MTUBytes=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<IPv6OnlyMode=>"
msgstr "I<IPv6OnlyMode=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<IPv6OnlyPreferredSec=>"
msgstr "I<IPv6OnlyPreferredSec=>"
@@ -29375,6 +32694,10 @@ msgstr "I<IPv6ProxyNDPAddress=>"
msgid "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>"
msgstr "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv6RetransmissionTimeSec=>"
+msgstr "I<IPv6RetransmissionTimeSec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IPv6SendRA=>"
@@ -29420,11 +32743,33 @@ msgstr "I<IgnoreOnIsolate=>"
msgid "I<IgnoreSIGPIPE=>"
msgstr "I<IgnoreSIGPIPE=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ImportProperty=>"
+msgstr "I<ImportProperty=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Inaccessible=>"
msgstr "I<Inaccessible=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<Inactive(anon)> %lu (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<Inactive(file)> %lu (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inactive> %lu"
+msgstr "I<Inactive> %lu"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IncomingInterface=>"
@@ -29465,6 +32810,13 @@ msgstr "I<InitialCongestionWindow=>"
msgid "I<InitialQuantumBytes=>"
msgstr "I<InitialQuantumBytes=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Scan Mode>"
+msgid "I<Inode>:"
+msgstr "I<Mod scanare>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<InputKey=>"
@@ -29520,16 +32872,12 @@ msgstr "I<KERNEL>"
msgid "I<KERNELS>"
msgstr "I<KERNELS>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be "
-"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database "
-"sources or I<types> for the list of supported object types."
-msgstr ""
-"I<CUVÂNT_CHEIE> Returnează informații despre server. I<CUVÂNT_CHEIE> poate "
-"fi I<version> pentru versiunea serverului, I<sources> pentru lista surselor "
-"bazei de date sau I<types> pentru lista tipurilor de obiecte acceptate."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<KReclaimable> %lu (since Linux 4.20)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -29566,6 +32914,13 @@ msgstr "I<KeepConfiguration=>"
msgid "I<KeepMaster=>"
msgstr "I<KeepMaster=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Key=>"
@@ -29601,6 +32956,12 @@ msgstr "I<KillUserProcesses=>"
msgid "I<L2MissNotification=>"
msgstr "I<L2MissNotification=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "I<PrivateDevices=>"
+msgid "I<L3MasterDevice=>"
+msgstr "I<PrivateDevices=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<L3MissNotification=>"
@@ -29616,7 +32977,8 @@ msgstr "I<LABEL>"
msgid "I<LACPTransmitRate=>"
msgstr "I<LACPTransmitRate=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<LINES>"
msgid "I<LINES>"
@@ -29652,6 +33014,13 @@ msgstr "I<LatencySec=>"
msgid "I<Layer2SpecificHeader=>"
msgstr "I<Layer2SpecificHeader=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EINVAL> (since Linux 4.3)"
+msgid "I<LazyFree> %lu (since Linux 4.12)"
+msgstr "B<EINVAL> (începând cu Linux 4.3)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<LazyUnmount=>"
@@ -29756,6 +33125,7 @@ msgid "I<LoaderBootCountPath>"
msgstr "I<LoaderBootCountPath>"
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>"
msgstr "I<LoaderConfigConsoleMode>"
@@ -29765,6 +33135,7 @@ msgid "I<LoaderEntries>"
msgstr "I<LoaderEntries>"
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<LoaderEntryLastBooted>"
msgstr "I<LoaderEntryLastBooted>"
@@ -29824,12 +33195,6 @@ msgid "I<LogNamespace=>"
msgstr "I<LogNamespace=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<LogsDirectory=>"
-msgstr "I<LogsDirectory=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Loopback=>"
msgstr "I<Loopback=>"
@@ -29844,6 +33209,18 @@ msgstr "I<LooseBinding=>"
msgid "I<LossRate=>"
msgstr "I<LossRate=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LowFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LowTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MACAddressPolicy=>"
@@ -29890,7 +33267,7 @@ msgid "I<MachineID=>"
msgstr "I<MachineID=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MakeDirectories=>"
msgstr "I<MakeDirectories=>"
@@ -29899,6 +33276,10 @@ msgstr "I<MakeDirectories=>"
msgid "I<MakeDirectory=>"
msgstr "I<MakeDirectory=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ManageForeignNextHops=>"
+msgstr "I<ManageForeignNextHops=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ManageForeignRoutes=>"
@@ -29924,6 +33305,12 @@ msgstr "I<ManagedOOMMemoryPressureLimit=>"
msgid "I<ManagerEnvironment=>"
msgstr "I<ManagerEnvironment=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Mapped> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Mark=>"
@@ -30002,6 +33389,25 @@ msgstr "I<MaximumFDBEntries=>"
msgid "I<MaximumRate=>"
msgstr "I<MaximumRate=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EPERM> (since Linux 3.9)"
+msgid "I<MemAvailable> %lu (since Linux 3.14)"
+msgstr "B<EPERM> (începând cu Linux 3.9)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MemFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MemTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MemoryAccounting=>"
@@ -30032,6 +33438,28 @@ msgstr "I<MemoryPressureThresholdSec=>"
msgid "I<MemoryPressureWatch=>"
msgstr "I<MemoryPressureWatch=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<MemorySleepMode=>"
+msgstr "I<MemorySleepMode=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<MemoryZSwapWriteback=>"
+msgstr "I<MemoryZSwapWriteback=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<AllowedIPs=>"
+msgid "I<Mems_allowed>"
+msgstr "I<AllowedIPs=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<h_addr_list>"
+msgid "I<Mems_allowed_list>"
+msgstr "I<h_addr_list>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Metric=>"
@@ -30048,10 +33476,24 @@ msgid "I<MinVersion=>"
msgstr "I<MinVersion=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Minimize=>"
msgstr "I<Minimize=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -30073,6 +33515,10 @@ msgstr "I<MountFlags=>"
msgid "I<MountImages=>"
msgstr "I<MountImages=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<MountPoint=>"
+msgstr "I<MountPoint=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MultiQueue=>"
@@ -30138,21 +33584,48 @@ msgstr "I<NAT=>"
msgid "I<NAutoVTs=>"
msgstr "I<NAutoVTs=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CLONE_NEWUTS> (since Linux 2.6.19)"
+msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "B<CLONE_NEWUTS> (începând cu Linux 2.6.19)"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<NFTSet=>"
msgstr "I<NFTSet=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NSpgid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--pid>"
+msgid "I<NSpid>"
+msgstr "B<--pid>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NSsid>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NStgid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<NTupleFilter=>"
msgstr "I<NTupleFilter=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<Name>"
-msgstr "I<Nume>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<NamePolicy=>"
@@ -30189,6 +33662,13 @@ msgstr "I<NetworkTimeoutSec=>"
msgid "I<NextHop=>"
msgstr "I<NextHop=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--gid>"
+msgid "I<Ngid>"
+msgstr "B<--gid>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Nice=>"
@@ -30199,11 +33679,26 @@ msgstr "I<Nice=>"
msgid "I<NoDelay=>"
msgstr "I<NoDelay=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<NoNewPrivileges=>"
+msgid "I<NoNewPrivs>"
+msgstr "I<NoNewPrivileges=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<NonBlocking=>"
msgstr "I<NonBlocking=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit "
+"systems: if process A reads process B's I</proc/>pidI</io> while process B "
+"is updating one of these 64-bit counters, process A could see an "
+"intermediate result."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see VERSIONS."
@@ -30237,6 +33732,16 @@ msgstr "I<NotifyAccess=>"
msgid "I<NotifyReady=>"
msgstr "I<NotifyReady=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Num>:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<OBJECT_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<OPTIONS>"
@@ -30353,16 +33858,17 @@ msgstr "I<PAMName=>"
msgid "I<PIDFile=>"
msgstr "I<PIDFile=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
-msgstr "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Conectare la I<PORT>."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PORTABLE_PREFIXES=>"
msgstr "I<PORTABLE_PREFIXES=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<PPid>"
+msgstr "I<PPid>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PRETTY_HOSTNAME=>"
@@ -30414,10 +33920,17 @@ msgid "I<PacketsPerSlave=>"
msgstr "I<PacketsPerSlave=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PaddingWeight=>"
msgstr "I<PaddingWeight=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Parameters=>"
@@ -30449,6 +33962,10 @@ msgstr "I<PassCredentials=>"
msgid "I<PassEnvironment=>"
msgstr "I<PassEnvironment=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<PassFileDescriptorsToExec=>"
+msgstr "I<PassFileDescriptorsToExec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PassPacketInfo=>"
@@ -30459,6 +33976,13 @@ msgstr "I<PassPacketInfo=>"
msgid "I<PassSecurity=>"
msgstr "I<PassSecurity=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Path=>"
+msgid "I<Path>:"
+msgstr "I<Path=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<PathRelativeTo=>"
@@ -30469,6 +33993,10 @@ msgstr "I<PathRelativeTo=>"
msgid "I<PeakRate=>"
msgstr "I<PeakRate=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<PeerNotifyDelaySec=>"
+msgstr "I<PeerNotifyDelaySec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PeerPort=>"
@@ -30508,6 +34036,10 @@ msgstr "I<Perl Debugger Pocket Reference>"
msgid "I<Perl Template Toolkit>"
msgstr "I<Perl Template Toolkit>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<PersistLeases=>"
+msgstr "I<PersistLeases=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Persistent=>"
@@ -30528,6 +34060,12 @@ msgstr "I<PerturbPeriodSec=>"
msgid "I<PhysicalDevice=>"
msgstr "I<PhysicalDevice=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Pid>"
+msgstr "I<Pid>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<PipeSize=>"
@@ -30702,7 +34240,7 @@ msgid "I<PropagatesReloadTo=>"
msgstr "I<PropagatesReloadTo=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "I<PropagatesStopTo=>"
msgstr "I<PropagatesStopTo=>"
@@ -30748,15 +34286,16 @@ msgid "I<ProtectProc=>"
msgstr "I<ProtectProc=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<ProtectSystem=>"
-msgstr "I<ProtectSystem=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ProtectVersion=>"
msgstr "I<ProtectVersion=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Protocol>:"
+msgstr "I<Protocol>:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ProxyARP=>"
@@ -30787,6 +34326,13 @@ msgstr "I<QuantumBytes=>"
msgid "I<QuickAck=>"
msgstr "I<QuickAck=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<R>"
@@ -30795,15 +34341,14 @@ msgstr "I<R>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<RESULT>"
-msgstr "I<REZULTAT>"
+msgstr "I<RESULT>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification."
msgstr "I<RFC 3912>: Specificația protocolului WHOIS."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-"
"tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>"
@@ -30841,6 +34386,10 @@ msgstr "I<Rate=>"
msgid "I<RateToQuantum=>"
msgstr "I<RateToQuantum=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ReachableTimeSec=>"
+msgstr "I<ReachableTimeSec=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<ReadEtcHosts=>"
@@ -30871,6 +34420,10 @@ msgstr "I<RebootArgument=>"
msgid "I<ReceiveChecksumOffload=>"
msgstr "I<ReceiveChecksumOffload=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ReceivePacketSteeringCPUMask=>"
+msgstr "I<ReceivePacketSteeringCPUMask=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ReceiveQueues=>"
@@ -30891,6 +34444,13 @@ msgstr "I<ReceiveVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
msgid "I<ReduceARPProxy=>"
msgstr "I<ReduceARPProxy=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Remote=>"
+msgid "I<RefCount>:"
+msgstr "I<Remote=>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -30970,6 +34530,7 @@ msgid "I<ReorderHeader=>"
msgstr "I<ReorderHeader=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<RequestAddress=>"
msgstr "I<RequestAddress=>"
@@ -31102,6 +34663,7 @@ msgid "I<RestrictSUIDSGID=>"
msgstr "I<RestrictSUIDSGID=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<RetransmitSec=>"
msgstr "I<RetransmitSec=>"
@@ -31215,11 +34777,25 @@ msgstr "I<RoutesToNTP=>"
msgid "I<RoutingAlgorithm=>"
msgstr "I<RoutingAlgorithm=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Anonymize=>"
+msgid "I<RssAnon>"
+msgstr "I<Anonymize=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<KeyFile=>"
+msgid "I<RssFile>"
+msgstr "I<KeyFile=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<RuntimeDirectory=>"
-msgstr "I<RuntimeDirectory=>"
+msgid "I<RssShmem>"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -31272,41 +34848,24 @@ msgstr "I<SELinuxContext=>"
msgid "I<SELinuxContextFromNet=>"
msgstr "I<SELinuxContextFromNet=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<SHELL>"
msgstr "I<SHELL>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> "
-"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time "
-"Mirroring stream."
-msgstr ""
-"I<SURSA:PRIMA-ULTIMA> Caută actualizări din baza de date I<SURSA> între "
-"numărul de serie al actualizării I<PRIMA> și I<ULTIMA>. Este util pentru a "
-"obține fluxul de oglindire în timp aproape real."
-
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored "
-"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is "
-"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid "
-"sources."
-msgstr ""
-"I<SURSA>[,I<SURSA>]... Solicită serverului să caute obiecte oglindite din "
-"I<SURSA>. Sursele sunt delimitate prin virgulă, iar ordinea este "
-"semnificativă. Utilizați parametrul I<-q sources> pentru a obține o listă de "
-"surse valide."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SR-IOVVirtualFunctions=>"
msgstr "I<SR-IOVVirtualFunctions=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SSID=>"
@@ -31327,6 +34886,13 @@ msgstr "I<SUBSYSTEMS>"
msgid "I<SUPPORT_END=>"
msgstr "I<SUPPORT_END=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SYMLINK>"
@@ -31387,6 +34953,12 @@ msgstr "I<SaveIntervalSec=>"
msgid "I<Scope=>"
msgstr "I<Scope=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Seccomp>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SecureBits=>"
@@ -31437,6 +35009,10 @@ msgstr "I<SerializeTunneledPackets=>"
msgid "I<ServerAddress=>"
msgstr "I<ServerAddress=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ServerPort=>"
+msgstr "I<ServerPort=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Service=>"
@@ -31453,9 +35029,47 @@ msgid "I<SessionsMax=>"
msgstr "I<SessionsMax=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<SetLoginEnvironment=>"
msgstr "I<SetLoginEnvironment=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOSPC> (since Linux 4.9)"
+msgid "I<ShmemHugePages> %lu (since Linux 4.8)"
+msgstr "B<ENOSPC> (începând cu Linux 4.9)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOSPC> (since Linux 4.9)"
+msgid "I<ShmemPmdMapped> %lu (since Linux 4.8)"
+msgstr "B<ENOSPC> (începând cu Linux 4.9)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SigQ>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Slab> %lu"
+msgstr "I<Slab> %lu"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<SleepOperation=>"
+msgstr "I<SleepOperation=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Slice=>"
@@ -31511,6 +35125,12 @@ msgstr "I<SourcePath=>"
msgid "I<SourcePort=>"
msgstr "I<SourcePort=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Speculation_Store_Bypass>"
+msgstr "I<Speculation_Store_Bypass>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SpeedMeter=>"
@@ -31527,10 +35147,17 @@ msgid "I<SplitGSO=>"
msgstr "I<SplitGSO=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SplitName=>"
msgstr "I<SplitName=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<State>"
+msgid "I<St>:"
+msgstr "I<Starea>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StandardError=>"
@@ -31551,18 +35178,6 @@ msgstr "I<StandardOutput=>"
msgid "I<StartLimitAction=>"
msgstr "I<StartLimitAction=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<State>"
-msgstr "I<Starea>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I<StateDirectory=>"
-msgstr "I<StateDirectory=>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>"
@@ -31579,7 +35194,7 @@ msgid "I<StopIdleSessionSec=>"
msgstr "I<StopIdleSessionSec=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "I<StopPropagatedFrom=>"
msgstr "I<StopPropagatedFrom=>"
@@ -31597,7 +35212,11 @@ msgstr "I<StrictBands=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StubInfo>"
-msgstr ""
+msgstr "I<StubInfo>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<StubPcrInitRDConfExts>"
+msgstr "I<StubPcrInitRDConfExts>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -31607,12 +35226,16 @@ msgstr "I<StubPcrInitRDSysExts>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StubPcrKernelImage>"
-msgstr ""
+msgstr "I<StubPcrKernelImage>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<StubPcrKernelParameters>"
-msgstr ""
+msgstr "I<StubPcrKernelParameters>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<SubType=>"
+msgstr "I<SubType=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -31620,6 +35243,7 @@ msgid "I<SubnetId=>"
msgstr "I<SubnetId=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<Subvolumes=>"
msgstr "I<Subvolumes=>"
@@ -31649,6 +35273,7 @@ msgid "I<SuppressSync=>"
msgstr "I<SuppressSync=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<SurviveFinalKillSignal=>"
msgstr "I<SurviveFinalKillSignal=>"
@@ -31662,6 +35287,25 @@ msgstr "I<SuspendEstimationSec=>"
msgid "I<SuspendState=>"
msgstr "I<SuspendState=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Cache=>"
+msgid "I<SwapCached> %lu"
+msgstr "I<Cache=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SwapFree> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<SwapTotal> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<SwapUsedLimit=>"
@@ -31743,6 +35387,7 @@ msgid "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>"
msgstr "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
msgstr "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
@@ -31751,11 +35396,11 @@ msgstr "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
msgid "I<TCPSegmentationOffload=>"
msgstr "I<TCPSegmentationOffload=>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<TERM>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "I<TERMCAP>"
-msgstr "I<TERM>"
+msgstr "I<TERMCAP>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -31777,8 +35422,8 @@ msgstr "I<TOS=>"
msgid "I<TTL=>"
msgstr "I<TTL=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "I<TTLPropagate=>"
msgstr "I<TTLPropagate=>"
@@ -31797,25 +35442,6 @@ msgstr "I<TTYVHangup=>"
msgid "I<TTYVTDisallocate=>"
msgstr "I<TTYVTDisallocate=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>."
-msgstr "I<TIP> Returnează șablonul pentru un obiect de tipul I<TIP>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
-msgstr "I<TIP> Returnează șablonul detaliat pentru un obiect de tipul I<TIP>."
-
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple "
-"types are separated by a comma."
-msgstr ""
-"I<TIP>[,I<TIP>]... Restrânge căutarea la obiecte de tipul I<Tip>. Mai multe "
-"tipuri sunt separate prin virgule."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<TargetSec=>"
@@ -31836,6 +35462,13 @@ msgstr "I<TasksAccounting=>"
msgid "I<Termination=>"
msgstr "I<Termination=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--gid>"
+msgid "I<Tgid>"
+msgstr "B<--gid>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -31847,6 +35480,13 @@ msgstr "I<The Perl Cookbook>"
msgid "I<The Perl Cookbook> (the \"Ram Book\"):"
msgstr "I<The Perl Cookbook> (the „Ram Book”):"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "LinuxThreads"
+msgid "I<Threads>"
+msgstr "LinuxThreads"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<TimeoutAbortSec=>"
@@ -31892,6 +35532,12 @@ msgstr "I<To=>"
msgid "I<Token=>"
msgstr "I<Token=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<TracerPid>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<TransmitChecksumOffload=>"
@@ -31957,6 +35603,13 @@ msgstr "I<TxtData=>"
msgid "I<TxtText=>"
msgstr "I<TxtText=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Type=>"
+msgid "I<Type>:"
+msgstr "I<Type=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<TypeOfService=>"
@@ -32014,10 +35667,24 @@ msgid "I<USBFunctionStrings=>"
msgstr "I<USBFunctionStrings=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<UUID=>"
msgstr "I<UUID=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<umask>(2)"
+msgid "I<Umask>"
+msgstr "B<umask>(2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<UnicastFlood=>"
@@ -32038,6 +35705,10 @@ msgstr "I<Unmanaged=>"
msgid "I<UnsetEnvironment=>"
msgstr "I<UnsetEnvironment=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<UnsetProperty=>"
+msgstr "I<UnsetProperty=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<UpDelaySec=>"
@@ -32096,11 +35767,6 @@ msgid "I<UseDelegatedPrefix=>"
msgstr "I<UseDelegatedPrefix=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "I<UseDomains=>"
-msgstr "I<UseDomains=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<UseForEncoding=>"
msgstr "I<UseForEncoding=>"
@@ -32111,6 +35777,7 @@ msgid "I<UseGateway=>"
msgstr "I<UseGateway=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<UseHopLimit=>"
msgstr "I<UseHopLimit=>"
@@ -32119,7 +35786,7 @@ msgstr "I<UseHopLimit=>"
msgid "I<UseHostname=>"
msgstr "I<UseHostname=>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "I<UseICMP6RateLimit=>"
msgstr "I<UseICMP6RateLimit=>"
@@ -32139,6 +35806,7 @@ msgid "I<UseOnLinkPrefix=>"
msgstr "I<UseOnLinkPrefix=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<UsePREF64=>"
msgstr "I<UsePREF64=>"
@@ -32147,6 +35815,18 @@ msgstr "I<UsePREF64=>"
msgid "I<UseRawPacketSize=>"
msgstr "I<UseRawPacketSize=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<UseReachableTime=>"
+msgstr "I<UseReachableTime=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<UseRedirect=>"
+msgstr "I<UseRedirect=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<UseRetransmissionTime=>"
+msgstr "I<UseRetransmissionTime=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<UseRoutePrefix=>"
@@ -32253,20 +35933,22 @@ msgid "I<Verify=>"
msgstr "I<Verify=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Verity=>"
msgstr "I<Verity=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<VerityDataBlockSizeBytes=>"
msgstr "I<VerityDataBlockSizeBytes=>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<VerityHashBlockSizeBytes=>"
msgstr "I<VerityHashBlockSizeBytes=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<VerityMatchKey=>"
msgstr "I<VerityMatchKey=>"
@@ -32285,6 +35967,87 @@ msgstr "I<VirtualEthernetExtra=>"
msgid "I<VirtualQueues=>"
msgstr "I<VirtualQueues=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmHWM>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmLck>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmLib>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPMD>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPTE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<PeakRate=>"
+msgid "I<VmPeak>"
+msgstr "I<PeakRate=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmPin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmRSS>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<psize>"
+msgid "I<VmSize>"
+msgstr "I<psize>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<swap>"
+msgid "I<VmSwap>"
+msgstr "B<swap>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmallocChunk> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmallocTotal> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<VmallocUsed> %lu"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Volatile=>"
@@ -32327,6 +36090,10 @@ msgstr "I<WantedBy=>"
msgid "I<Wants=>"
msgstr "I<Wants=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<WantsMountsFor=>"
+msgstr "I<WantsMountsFor=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<Wash=>"
@@ -32357,6 +36124,19 @@ msgstr "I<WithoutRA=>"
msgid "I<Writable=>"
msgstr "I<Writable=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Writeback> %lu"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "I<Writing Perl Modules for CPAN>"
@@ -32372,18 +36152,50 @@ msgstr "I<Z>"
msgid "I<Zone=>"
msgstr "I<Zone=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EINVAL> (since Linux 5.5)"
+msgid "I<[anon:>nameI<]> (since Linux 5.17)"
+msgstr "B<EINVAL> (începând cu Linux 5.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[anon_shmem:>nameI<]> (since Linux 6.2)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<[defaults]>"
msgstr "I<[implicite]>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[heap]>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<[options]>"
msgstr "I<[opțiuni]>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[stack:>tidI<]> (from Linux 3.4 to Linux 4.4)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<execstack>"
+msgid "I<[stack]>"
+msgstr "B<execstack>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<[usb] vendor-id product-id>"
@@ -32403,6 +36215,34 @@ msgstr ""
"să detecteze acest lucru pe cont propriu. În cazul în care dispozitivul este "
"configurat la I<auto>, se utilizează următorul dispozitiv care coincide."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[vdso]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<\\[dq]big_key\\[dq]> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\[dq]keyring\\[dq]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<\\[dq]logon\\[dq]> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\[dq]user\\[dq]>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<_BOOT_ID=>"
@@ -32509,6 +36349,32 @@ msgstr "I<__REALTIME_TIMESTAMP=>"
msgid "I<a line of the form E<lt>interfaceE<gt>:E<lt>deviceE<gt>>"
msgstr "I<o linie de forma E<lt>interfațăE<gt>:E<lt>dispozitivE<gt>>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<address perms offset dev inode pathname>\n"
+"00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n"
+"00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n"
+"00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n"
+"00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n"
+"00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n"
+"\\&...\n"
+"35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
+"35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
+"35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
+"\\&...\n"
+"f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack:986]\n"
+"\\&...\n"
+"7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack]\n"
+"7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0 [vdso]\n"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -32520,6 +36386,23 @@ msgstr "I<adresa>"
msgid "I<addrlen> is invalid (e.g., is negative)."
msgstr "I<lungimea-adresei> nu este validă (de exemplu, este negativă)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
+"reclaimed when memory is short."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<aio-nr> is the running total of the number of events specified by "
+"B<io_setup>(2) calls for all currently active AIO contexts. If I<aio-nr> "
+"reaches I<aio-max-nr>, then B<io_setup>(2) will fail with the error "
+"B<EAGAIN>. Raising I<aio-max-nr> does not result in the preallocation or "
+"resizing of any kernel data structures."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -32562,17 +36445,50 @@ msgstr "I<aio_offset>"
msgid "I<aio_reqprio>"
msgstr "I<aio_reqprio>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<allocstall> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<allocstall> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<automount>\\&.automount"
msgstr "I<automontare>\\&.automount"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<balloon_deflate> (since Linux 3.18)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<balloon_inflate> (since Linux 3.18)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "I<balloon_migrate> (since Linux 3.18)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<blank or starting with a '#' character>"
msgstr "I<gol sau începe cu caracterul „#”>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<btime 769041601>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<buf> is outside your accessible address space."
@@ -32584,6 +36500,12 @@ msgstr "I<memoria-tampon> se află în afara spațiului dvs. de adrese accesibil
msgid "I<c>"
msgstr "I<c>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cancelled_write_bytes>:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<children_max=>"
@@ -32598,7 +36520,14 @@ msgstr "I<class=>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<clear>"
-msgstr ""
+msgstr "I<clear>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<NonBlocking=>"
+msgid "I<clockid>"
+msgstr "I<NonBlocking=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -32625,18 +36554,104 @@ msgstr ""
msgid "I<comment_char>"
msgstr "I<caracter-comentariu>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_fail> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr "I<compact_fail> (începând cu Linux 2.6.35)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_free_scanned> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<compact_free_scanned> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_isolated> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<compact_isolated> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_migrate_scanned> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<compact_migrate_scanned> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_stall> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr "I<compact_stall> (începând cu Linux 2.6.35)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<compact_success> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr "I<compact_success> (începând cu Linux 2.6.35)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<containing only the word \"auto\">"
msgstr "I<conținând doar cuvântul „auto”>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0>"
+msgstr "I<cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0>"
+msgstr "I<cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<cpu>"
msgstr "I<cpu>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptenroll\\&.fido2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptenroll\\&.pkcs11-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.fido2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.luks2-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "cryptsetup\\&.target"
+msgid "I<cryptsetup\\&.passphrase>"
+msgstr "cryptsetup\\&.target"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<cryptsetup\\&.pkcs11-pin>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "cryptsetup\\&.target"
+msgid "I<cryptsetup\\&.tpm2-pin>"
+msgstr "cryptsetup\\&.target"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ctxt 115315>"
+msgstr "I<ctxt 115315>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<d>"
@@ -32705,6 +36720,35 @@ msgstr "I<director>"
msgid "I<discard>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
+msgstr "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<drivername> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
+"aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
+"scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000. These "
+"directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA. "
+"Every directory contains one file per registered host. Every host-file is "
+"named after the number the host was assigned during initialization."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<drop_pagecache> (since Linux 3.15)"
+msgstr "I<drop_pagecache> (începând cu Linux 3.15)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<drop_slab> (since Linux 3.15)"
+msgstr "I<drop_slab> (începând cu Linux 3.15)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -32764,11 +36808,24 @@ msgstr "I<eroare>"
msgid "I<escape_char>"
msgstr "I<escape_char>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<flags>"
+msgid "I<event-flags>"
+msgstr "I<fanioane>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<event_timeout=>"
msgstr "I<event_timeout=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<eventfd-count> is the current value of the eventfd counter, in hexadecimal."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<exec_delay=>"
@@ -32886,6 +36943,18 @@ msgstr "I<getty\\&.ttys\\&.serial>, I<getty\\&.ttys\\&.container>"
msgid "I<group>"
msgstr "I<grup>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I<guest> (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr "I<guest_nice> (începând cu Linux 2.6.33)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -32928,6 +36997,18 @@ msgstr "I<h_name>"
msgid "I<height>"
msgstr "I<înălțime>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<htlb_buddy_alloc_fail> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I<htlb_buddy_alloc_fail> (începând cu Linux 2.6.26)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<htlb_buddy_alloc_success> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I<htlb_buddy_alloc_success> (începând cu Linux 2.6.26)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<http://www.penguin-breeder.org/?page=sane-net>"
@@ -32938,24 +37019,72 @@ msgstr "I<http://www.penguin-breeder.org/?page=sane-net>"
msgid "I<https://nano-editor.org/>"
msgstr "I<https://nano-editor.org/>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<ino>"
+msgid "I<idle>"
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<net\\&.ifnames=>"
+msgid "I<ifname=>, I<net\\&.ifname_policy=>"
+msgstr "I<net\\&.ifnames=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "I<ignored_mask>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<intr 1462898>"
+msgstr "I<intr 1462898>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.boot\\&.kernel-cmdline-extra>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.boot\\&.kernel-cmdline-extra>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
msgstr "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
+msgstr "I<iowait> (începând cu Linux 2.5.41)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<irq> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<IntervalSec=>"
+msgid "I<it_interval>"
+msgstr "I<IntervalSec=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<si_value>"
+msgid "I<it_value>"
+msgstr "I<si_value>"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "I<era_name>"
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<keyname=>"
-msgstr "I<nume-eră>"
+msgstr "I<keyname=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"I<kind> is neither B<PTHREAD_MUTEX_FAST_NP> nor "
"B<PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP> nor B<PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP>"
@@ -32963,13 +37092,31 @@ msgstr ""
"I<kind> nu este nici B<PTHREAD_MUTEX_FAST_NP>, nici "
"B<PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP>, nici B<PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (începând cu Linux 2.6.33)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<kswapd_inodesteal> (since linux 2.6.0)"
+msgstr "I<kswapd_inodesteal> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)"
+msgstr "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (începând cu Linux 2.6.33)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<len>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I<length>"
msgstr ""
@@ -33004,18 +37151,25 @@ msgstr ""
msgid "I<login\\&.motd>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "I<mask>"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<max>"
msgstr "I<max>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<flags>"
+msgid "I<mflags>"
+msgstr "I<fanioane>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mnt_id>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
@@ -33056,11 +37210,15 @@ msgstr "I<nameserver=>, I<domain=>"
msgid "I<net\\&.ifnames=>"
msgstr "I<net\\&.ifnames=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<net\\&.naming-scheme=>"
msgstr "I<net\\&.naming-scheme=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<net\\&.naming_scheme=>"
+msgstr "I<net\\&.naming_scheme=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<netdev>\\&.netdev"
@@ -33071,6 +37229,12 @@ msgstr "I<netdev>\\&.netdev"
msgid "I<network>\\&.network"
msgstr "I<network>\\&.network"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<network\\&.conf\\&.*>, I<network\\&.link\\&.*>, I<network\\&.netdev\\&.*>, "
+"I<network\\&.network\\&.*>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>"
@@ -33081,10 +37245,14 @@ msgstr "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>"
msgid "I<network\\&.hosts>"
msgstr "I<network\\&.hosts>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<network\\&.wireguard\\&.*>"
+msgstr "I<network\\&.wireguard\\&.*>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<network_service>\\&.dnssd"
-msgstr ""
+msgstr "I<network_service>\\&.dnssd"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -33104,17 +37272,334 @@ msgstr ""
"din memoria cache poate duce la revenirea proprietății fișierelor și "
"directoarelor la „nobody” în punctele de montare NFSv4."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "I<nice>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<noresume>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "I<notify>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<nr>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_active_anon> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<nr_active_anon> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_active_file> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<nr_active_file> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_alloc_batch> (since Linux 3.12)"
+msgstr "I<nr_alloc_batch> (începând cu Linux 3.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_anon_pages> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<nr_anon_pages> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_anon_transparent_hugepages> (since Linux 2.6.38)"
+msgstr "I<nr_anon_transparent_hugepages> (începând cu Linux 2.6.38)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_bounce> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr "I<nr_bounce> (începând cu Linux 2.6.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries). This "
+"field is unused in Linux 2.2."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_dirtied> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "I<nr_dirtied> (începând cu Linux 2.6.37)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_dirty> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<nr_dirty> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_dirty_background_threshold> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "I<nr_dirty_background_threshold> (începând cu Linux 2.6.37)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_dirty_threshold> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "I<nr_dirty_threshold> (începând cu Linux 2.6.37)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_file_pages> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<nr_file_pages> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_free_cma> (since Linux 3.7)"
+msgstr "I<nr_free_cma> (începând cu Linux 3.7)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_free_pages> (since Linux 2.6.31)"
+msgstr "I<nr_free_pages> (începând cu Linux 2.6.31)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_inactive_anon> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<nr_inactive_anon> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_inactive_file> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<nr_inactive_file> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated. "
+"I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_isolated_anon> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I<nr_isolated_anon> (începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_isolated_file> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I<nr_isolated_file> (începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_kernel_stack> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I<nr_kernel_stack> (începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_mapped> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<nr_mapped> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_mlock> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<nr_mlock> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_page_table_pages> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<nr_page_table_pages> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_pages_scanned> (since Linux 3.17)"
+msgstr "I<nr_pages_scanned> (începând cu Linux 3.17)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_shmem> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I<nr_shmem> (începând cu Linux 2.6.32)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_slab_reclaimable> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr "I<nr_slab_reclaimable> (începând cu Linux 2.6.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_slab_unreclaimable> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr "I<nr_slab_unreclaimable> (începând cu Linux 2.6.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_local_flush_all> (since Linux 3.12)"
+msgstr "I<nr_tlb_local_flush_all> (începând cu Linux 3.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_local_flush_one> (since Linux 3.12)"
+msgstr "I<nr_tlb_local_flush_one> (începând cu Linux 3.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_remote_flush> (since Linux 3.12)"
+msgstr "I<nr_tlb_remote_flush> (începând cu Linux 3.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_tlb_remote_flush_received> (since Linux 3.12)"
+msgstr "I<nr_tlb_remote_flush_received> (începând cu Linux 3.12)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_unevictable> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<nr_unevictable> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_unstable> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<nr_unstable> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Specify the number of input files."
+msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
+msgstr "Specifică numărul de fișiere de intrare."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_vmscan_immediate_reclaim> (since Linux 3.2)"
+msgstr "I<nr_vmscan_immediate_reclaim> (începând cu Linux 3.2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_vmscan_write> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr "I<nr_vmscan_write> (începând cu Linux 2.6.19)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_writeback> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<nr_writeback> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_writeback_temp> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I<nr_writeback_temp> (începând cu Linux 2.6.26)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr_written> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "I<nr_written> (începând cu Linux 2.6.37)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_foreign> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<numa_foreign> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_hint_faults> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<numa_hint_faults> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_hint_faults_local> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<numa_hint_faults_local> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_hit> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<numa_hit> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_huge_pte_updates> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I<numa_huge_pte_updates> (începând cu Linux 3.13)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_interleave> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<numa_interleave> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_local> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<numa_local> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_miss> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<numa_miss> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_other> (since Linux 2.6.18)"
+msgstr "I<numa_other> (începând cu Linux 2.6.18)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_pages_migrated> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<numa_pages_migrated> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<numa_pte_updates> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<numa_pte_updates> (începând cu Linux 3.8)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -33132,6 +37617,12 @@ msgstr ""
msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<overcommit_ratio> is the value in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>; and"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<overridden>"
@@ -33143,7 +37634,19 @@ msgstr ""
msgid "I<pad>"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<page 5741 1808>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pageoutrun> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pageoutrun> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm
msgid "I<partition>"
msgstr "I<partiția>"
@@ -33196,6 +37699,267 @@ msgid ""
"symbolic link, dangling or not."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> is shown unescaped except for newline characters, which are "
+"replaced with an octal escape sequence. As a result, it is not possible to "
+"determine whether the original pathname contained a newline character or the "
+"literal I<\\e012> character sequence."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgactivate> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgactivate> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<pgalloc_dma32> (începând cu Linux 2.6.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_dma> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgalloc_dma> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_high> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgalloc_high> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I<pgalloc_movable> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgalloc_normal> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgalloc_normal> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgdeactivate> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgdeactivate> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgfault> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgfault> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgfree> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgfree> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pginodesteal> (since linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pginodesteal> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgmajfault> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgmajfault> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgmigrate_fail> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<pgmigrate_fail> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgmigrate_success> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<pgmigrate_success> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgpgin> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgpgin> (începând cu Linux2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgpgout> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgpgout> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<pgrefill_dma32> (începând cu Linux 2.6.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_dma> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgrefill_dma> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_high> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgrefill_high> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I<pgrefill_movable> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrefill_normal> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgrefill_normal> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgrotated> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pgrotated> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<pgscan_direct_dma32> (începând cu Linux 2.6.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_dma>"
+msgstr "I<pgscan_direct_dma>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_high>"
+msgstr "I<pgscan_direct_high>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I<pgscan_direct_movable> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_normal>"
+msgstr "I<pgscan_direct_normal>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_direct_throttle> (since Linux 3.6)"
+msgstr "I<pgscan_direct_throttle> (începând cu Linux 3.6)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_dma32> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<pgscan_kswapd_dma32> (începând cu Linux 2.6.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_dma>"
+msgstr "I<pgscan_kswapd_dma>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_high>"
+msgstr "I<pgscan_kswapd_high>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I<pgscan_kswapd_movable> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgscan_kswapd_normal> (since Linux 2.6.5)"
+msgstr "I<pgscan_kswapd_normal> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_dma32> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_direct_dma32> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_dma>"
+msgstr "I<pgsteal_direct_dma>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_high> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_direct_high> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_movable> (since Linux 2.6.23)"
+msgstr "I<pgsteal_direct_movable> (începând cu Linux 2.6.23)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_direct_normal> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_direct_normal> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_dma32> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_kswapd_dma32> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_dma> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_kswapd_dma> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_high> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_kswapd_high> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_movable> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_kswapd_movable> (începând cu Linux 3.4)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pgsteal_kswapd_normal> (since Linux 3.4)"
+msgstr "I<pgsteal_kswapd_normal> (începând cu Linux 3.4)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<plymouth\\&.enable=>"
@@ -33206,6 +37970,13 @@ msgstr "I<plymouth\\&.enable=>"
msgid "I<port value>"
msgstr "I<port valoare>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<port>"
+msgid "I<pos>"
+msgstr "I<port>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -33213,12 +37984,40 @@ msgid ""
"other options have been applied."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the "
+"system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux "
+"2.4, this field is a dummy value (always zero)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<pressure>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/sys>"
+msgid "I<processes 86031>"
+msgstr "I</proc/sys>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<procs_blocked 2>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<running>"
+msgid "I<procs_running 6>"
+msgstr "B<running>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33231,6 +38030,18 @@ msgstr "I<protocol>"
msgid "I<psize>"
msgstr "I<psize>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pswpin> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pswpin> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pswpout> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<pswpout> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<q>"
@@ -33246,6 +38057,12 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<random>"
+msgstr "I<random>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<rchar>: characters read"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -33254,6 +38071,12 @@ msgstr ""
msgid "I<read>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<read_bytes>: bytes read"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<redirected>"
@@ -33320,11 +38143,6 @@ msgstr "I<resume=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<resume_offset=>"
-msgstr "I<resume_offset=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<resumeflags=>"
msgstr "I<resumeflags=>"
@@ -33368,6 +38186,12 @@ msgstr ""
msgid "I<scope>\\&.scope"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sdev>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33379,6 +38203,13 @@ msgstr ""
msgid "I<service>\\&.service"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<resumeflags=>"
+msgid "I<settime flags>"
+msgstr "I<resumeflags=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<shmid> points to a removed identifier."
@@ -33430,12 +38261,33 @@ msgstr "I<si_value>"
msgid "I<sig>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<sigmask> is the hexadecimal mask of signals that are accepted via this "
+"signalfd file descriptor. (In this example, bits 2 and 3 are set, "
+"corresponding to the signals B<SIGINT> and B<SIGQUIT>; see B<signal>(7).)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "signal"
+msgid "I<signal>"
+msgstr "signal"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<size>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<slabs_scanned> (since linux 2.6.5)"
+msgstr "I<slabs_scanned> (începând cu Linux 2.6.5)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<slice>\\&.slice"
@@ -33451,6 +38303,18 @@ msgstr ""
msgid "I<sockfd> is not a valid open file descriptor."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741 59130143 0 51240672>"
+msgstr "I<softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741 59130143 0 51240672>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0)"
+msgstr "I<softirq> (începând cu Linux 2.6.0)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -33460,7 +38324,11 @@ msgstr "I<spațiu>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
-msgstr ""
+msgstr "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<ssh\\&.listen>"
+msgstr "I<ssh\\&.listen>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -33468,6 +38336,12 @@ msgstr ""
msgid "I<start_date>"
msgstr "I<start_date>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr "I<steal> (începând cu Linux 2.6.11)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33486,6 +38360,12 @@ msgstr ""
msgid "I<suspend=>"
msgstr "I<suspend=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<swap 1 0>"
+msgstr "I<swap 1 0>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<swap>\\&.swap"
@@ -33497,21 +38377,64 @@ msgstr "I<spațiu-interschimb>\\&.swap"
msgid "I<sync>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<syscr>: read syscalls"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<syscw>: write syscalls"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--system>"
+msgid "I<system>"
+msgstr "B<--system>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<system\\&.hostname>"
+msgstr "I<system\\&.hostname>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.allow_userspace_verity=>"
+msgstr "I<systemd\\&.allow_userspace_verity=>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.battery_check=>"
+msgstr "I<systemd\\&.battery_check=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>"
msgstr "I<systemd\\&.clock-usec=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.clock_usec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.clock_usec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
msgstr "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
msgstr "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.condition_first_boot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.condition_first_boot=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.condition_needs_update=>"
+msgstr "I<systemd\\&.condition_needs_update=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.confirm_spawn>"
@@ -33527,13 +38450,17 @@ msgstr "I<systemd\\&.cpu_affinity=>"
msgid "I<systemd\\&.cpu_weight=>"
msgstr "I<systemd\\&.cpu_weight=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.crash_action=>"
+msgstr "I<systemd\\&.crash_action=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>"
msgstr "I<systemd\\&.crash_chvt>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.crash_reboot>"
msgstr "I<systemd\\&.crash_reboot>"
@@ -33562,6 +38489,10 @@ msgstr "I<systemd\\&.dump_core>"
msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
msgstr "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.extra-unit\\&.*>"
+msgstr "I<systemd\\&.extra-unit\\&.*>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.hostname=>"
@@ -33603,11 +38534,15 @@ msgstr "I<systemd\\&.machine_id=>"
msgid "I<systemd\\&.memory_max=>"
msgstr "I<systemd\\&.memory_max=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.random-seed=>"
msgstr "I<systemd\\&.random-seed=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.random_seed=>"
+msgstr "I<systemd\\&.random_seed=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>"
@@ -33638,6 +38573,18 @@ msgstr "I<systemd\\&.status_unit_format=>"
msgid "I<systemd\\&.tasks_max=>"
msgstr "I<systemd\\&.tasks_max=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.tpm2_wait=>"
+msgstr "I<systemd\\&.tpm2_wait=>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy>"
+msgstr "I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<systemd\\&.unit-dropin\\&.*>"
+msgstr "I<systemd\\&.unit-dropin\\&.*>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.verity_root_options=>"
@@ -33689,13 +38636,61 @@ msgstr "I<text>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<the name of your scanner/vendor>"
-msgstr "I<numele scanerului dvs./fabricantului>"
+msgstr "I<numele scanerului dvs./fabricantul>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_collapse_alloc> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "I<thp_collapse_alloc> (începând cu Linux 2.6.39)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_collapse_alloc_failed> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "I<thp_collapse_alloc_failed> (începând cu Linux 2.6.39)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_fault_alloc> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "I<thp_fault_alloc> (începând cu Linux 2.6.39)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_fault_fallback> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "I<thp_fault_fallback> (începând cu Linux 2.6.39)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_split> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "I<thp_split> (începând cu Linux 2.6.39)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_zero_page_alloc> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<thp_zero_page_alloc> (începând cu Linux 3.8)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<thp_zero_page_alloc_failed> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I<thp_zero_page_alloc_failed> (începând cu Linux 3.8)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<thread> is not a joinable thread."
msgstr "I<thread> nu este un fir de execuție care poate fi atașat."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ticks>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<timeout_signal=>"
@@ -33711,6 +38706,23 @@ msgstr "I<cronometru>\\&.timer"
msgid "I<timerid> is not a valid timer ID."
msgstr "I<id-cronometru> nu este un ID de cronometru valid."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<total_RAM> is the total amount of RAM on the system;"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<total_huge_TLB> is the amount of memory set aside for huge pages;"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "ignore changes in the amount of white space"
+msgid "I<total_swap> is the amount of swap space."
+msgstr "ignoră schimbările din cantitatea de spațiu în alb"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<type=>"
@@ -33728,6 +38740,14 @@ msgstr "I<tip>"
msgid "I<u>"
msgstr "I<u>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<udev\\&.conf\\&.*>"
+msgstr "I<udev\\&.conf\\&.*>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<udev\\&.rules\\&.*>"
+msgstr "I<udev\\&.rules\\&.*>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<udev_log=>"
@@ -33744,6 +38764,48 @@ msgstr "I<neschimbat>"
msgid "I<undo_dir>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_cleared> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_cleared> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_culled> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_culled> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_mlocked> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_mlocked> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_munlocked> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_munlocked> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_rescued> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_rescued> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_scanned> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_scanned> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unevictable_pgs_stranded> (since Linux 2.6.28)"
+msgstr "I<unevictable_pgs_stranded> (începând cu Linux 2.6.28)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33760,7 +38822,7 @@ msgstr "I<variabila>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<version>"
-msgstr "I<versiune>"
+msgstr "I<version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -33768,12 +38830,49 @@ msgstr "I<versiune>"
msgid "I<view>"
msgstr "I<vizualizare>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<vmacache_find_calls> (since Linux 3.16)"
+msgstr "I<vmacache_find_calls> (începând cu Linux 3.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<vmacache_find_hits> (since Linux 3.16)"
+msgstr "I<vmacache_find_hits> (începând cu Linux 3.16)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<vmacache_full_flushes> (since Linux 3.19)"
+msgstr "I<vmacache_full_flushes> (începând cu Linux 3.19)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<w>"
msgstr "I<w>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
+"and the dcache isn't pruned yet."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<wchar>: characters written"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<wd>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33791,18 +38890,48 @@ msgstr "I<whois.conf>(5)."
msgid "I<width>"
msgstr "I<width>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<workingset_activate> (since Linux 3.15)"
+msgstr "I<workingset_activate> (începând cu Linux 3.15)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<workingset_nodereclaim> (since Linux 3.15)"
+msgstr "I<workingset_nodereclaim> (începând cu Linux 3.15)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<workingset_refault> (since Linux 3.15)"
+msgstr "I<workingset_refault> (începând cu Linux 3.15)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<write>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<write_bytes>: bytes written"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<z>"
msgstr "I<z>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<zone_reclaim_failed> (since linux 2.6.31)"
+msgstr "I<zone_reclaim_failed> (începând cu Linux 2.6.31)"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "IA-64"
msgstr "IA-64"
@@ -33813,7 +38942,8 @@ msgstr "IA-64"
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"IBM's AIX has a I<\\%\\%term\\%info> facility descended from SVr1 I<\\%\\"
"%term\\%info>, but which is incompatible with the SVr4 format. B<\\"
@@ -33823,21 +38953,25 @@ msgstr ""
"I<\\%\\%term\\%info>, dar care este incompatibilă cu formatul SVr4. B<\\"
"%captoinfo> convertește următoarele extensii AIX."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"IBM's AIX has a terminfo facility descended from SVr1 terminfo but "
-"incompatible with the SVr4 format. The following AIX extensions are "
-"automatically translated:"
-msgstr ""
-"IBM AIX de la IBM are o facilitate terminfo care descinde din SVr1 terminfo, "
-"dar care este incompatibilă cu formatul SVr4. Următoarele extensii AIX sunt "
-"convertite automat:"
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ID mapping configuration file"
msgstr "Fișier de configurare a corespondenței ID-urilor"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ID: 1\n"
+"signal: 60/00007fff86e452a8\n"
+"notify: signal/pid.2634\n"
+"ClockID: 0\n"
+"ID: 0\n"
+"signal: 60/00007fff86e452a8\n"
+"notify: signal/pid.2634\n"
+"ClockID: 1\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -33870,6 +39004,20 @@ msgstr "MODUL INTERACTIV"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "INTERFACE STABILITY"
+msgstr "STABILITATEA INTERFEȚEI"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "IP Sysctl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"IP address HW type Flags HW address Mask Device\n"
+"192.168.0.50 0x1 0x2 00:50:BF:25:68:F3 * eth0\n"
+"192.168.0.250 0x1 0xc 00:00:00:00:00:00 * eth0\n"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -33894,7 +39042,8 @@ msgstr ""
"Parantezele drepte sunt metacaractere pentru shell și trebuie să fie evitate "
"în shell."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "IRIX"
msgstr "IRIX"
@@ -33949,509 +39098,505 @@ msgstr "Ic \\&? Op Ar comanda"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic abort"
-msgstr ""
+msgstr "Ic abort"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic ao"
-msgstr ""
+msgstr "Ic ao"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic authdebug"
-msgstr ""
+msgstr "Ic authdebug"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic autodecrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Ic autodecrypt"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+#, no-wrap
msgid "Ic autoflush"
-msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "Ic autoflush"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Ic autologin"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic autosynch"
-msgstr ""
+msgstr "Ic autosynch"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic ayt"
-msgstr ""
+msgstr "Ic ayt"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic binary"
-msgstr ""
+msgstr "Ic binary"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic brk"
-msgstr ""
+msgstr "Ic brk"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic character"
-msgstr ""
+msgstr "Ic character"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic check"
-msgstr ""
+msgstr "Ic check"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic close"
-msgstr ""
+msgstr "Ic close"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic crlf"
-msgstr ""
+msgstr "Ic crlf"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic crmod"
-msgstr ""
+msgstr "Ic crmod"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--debug>"
+#, no-wrap
msgid "Ic debug"
-msgstr "B<--debug>"
+msgstr "Ic debug"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic define Ar variable value"
-msgstr ""
+msgstr "Ic define Ar variabilă valoare"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic disable Ar type"
-msgstr ""
+msgstr "Ic disable Ar tip"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic disable Ar type Ic [input|output]"
-msgstr ""
+msgstr "Ic disable Ar tip Ic [input|output]"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic do Ar cmd"
-msgstr ""
+msgstr "Ic do Ar cmd"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic dont Ar cmd"
-msgstr ""
+msgstr "Ic dont Ar cmd"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic ec"
-msgstr ""
+msgstr "Ic ec"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic echo"
-msgstr ""
+msgstr "Ic echo"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic edit Pq Ic \\-edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ic edit Pq Ic \\-edit"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic el"
-msgstr ""
+msgstr "Ic el"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic enable Ar type"
-msgstr ""
+msgstr "Ic enable Ar tip"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic enable Ar type Ic [input|output]"
-msgstr ""
+msgstr "Ic enable Ar tip Ic [input|output]"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic encdebug"
-msgstr ""
+msgstr "Ic encdebug"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic eof"
-msgstr ""
+msgstr "Ic eof"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic eor"
-msgstr ""
+msgstr "Ic eor"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic erase"
-msgstr ""
+msgstr "Ic erase"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic escape"
-msgstr ""
+msgstr "Ic escape"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Ic exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ic exit"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic export"
-msgstr ""
+msgstr "Ic export"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic export Ar variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ic export Ar variabilă"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic flushoutput"
-msgstr ""
+msgstr "Ic flushoutput"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic forw1"
-msgstr ""
+msgstr "Ic forw1"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic forw2"
-msgstr ""
+msgstr "Ic forw2"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic ga"
-msgstr ""
+msgstr "Ic ga"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic getstatus"
-msgstr ""
+msgstr "Ic getstatus"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "Ic help"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "Ic help"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic import"
-msgstr ""
+msgstr "Ic import"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic inbinary"
-msgstr ""
+msgstr "Ic inbinary"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic input"
-msgstr ""
+msgstr "Ic input"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Ic interrupt"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic ip"
-msgstr ""
+msgstr "Ic ip"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic isig Pq Ic \\-isig"
-msgstr ""
+msgstr "Ic isig Pq Ic \\-isig"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic kill"
-msgstr ""
+msgstr "Ic kill"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic line"
-msgstr ""
+msgstr "Ic line"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic litecho Pq Ic \\-litecho"
-msgstr ""
+msgstr "Ic litecho Pq Ic \\-litecho"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic lnext"
-msgstr ""
+msgstr "Ic lnext"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic localchars"
-msgstr ""
+msgstr "Ic localchars"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic logout"
-msgstr ""
+msgstr "Ic logout"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic mode Ar type"
-msgstr ""
+msgstr "Ic mode Ar tip"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic netdata"
-msgstr ""
+msgstr "Ic netdata"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic nop"
-msgstr ""
+msgstr "Ic nop"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "Ic options"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "Ic options"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic outbinary"
-msgstr ""
+msgstr "Ic outbinary"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic output"
-msgstr ""
+msgstr "Ic output"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic prettydump"
-msgstr ""
+msgstr "Ic prettydump"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic reprint"
-msgstr ""
+msgstr "Ic reprint"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic rlogin"
-msgstr ""
+msgstr "Ic rlogin"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic send Ar arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Ic send Ar argumente"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic set Ar argument value"
-msgstr ""
+msgstr "Ic set Ar argument valoare"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic skiprc"
-msgstr ""
+msgstr "Ic skiprc"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic slc Ar state"
-msgstr ""
+msgstr "Ic slc Ar stare"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic start"
-msgstr ""
+msgstr "Ic start"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic start Ic [input|output]"
-msgstr ""
+msgstr "Ic start Ic [input|output]"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic status"
-msgstr ""
+msgstr "Ic status"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ic stop"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic stop Ic [input|output]"
-msgstr ""
+msgstr "Ic stop Ic [input|output]"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic susp"
-msgstr ""
+msgstr "Ic susp"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic synch"
-msgstr ""
+msgstr "Ic synch"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic termdata"
-msgstr ""
+msgstr "Ic termdata"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic tracefile"
-msgstr ""
+msgstr "Ic tracefile"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic type Ar type"
-msgstr ""
+msgstr "Ic type Ar tip"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic undefine Ar variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ic undefine Ar variabilă"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic unexport Ar variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ic unexport Ar variabilă"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic unset Ar argument value"
-msgstr ""
+msgstr "Ic unset Ar argument valoare"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic verbose_encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Ic verbose_encrypt"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic will Ar cmd"
-msgstr ""
+msgstr "Ic will Ar cmd"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic wont Ar cmd"
-msgstr ""
+msgstr "Ic wont Ar cmd"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic worderase"
-msgstr ""
+msgstr "Ic worderase"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -34473,7 +39618,12 @@ msgstr ""
"Identifică ruta unui soclu E<.Ux Ns -domain> utilizat pentru a comunica cu "
"agentul."
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Idle (Linux 4.14 onward)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If B<--insert-timestamp> is active then the time inserted is either the time "
"that the linking takes place or, if the \\&CW<\\*(C`SOURCE_DATE_EPOCH\\*(C'> "
@@ -34506,21 +39656,14 @@ msgid ""
"the standard output."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If B<-rpath> is not used when linking an ELF executable, the contents of the "
"environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be used if it is "
"defined."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If B<-rpath> is not used when linking an \\s-1ELF\\s0 executable, the "
-"contents of the environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be "
-"used if it is defined."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -34580,6 +39723,18 @@ msgid ""
"The initial value for the forwarding characters are taken from the "
"terminal's eol and eol2 characters."
msgstr ""
+"În cazul în care E<.Tn TELNET> funcționează în E<.Dv LINEMODE>, acestea sunt "
+"caracterele care, atunci când sunt tastate, determină transmiterea liniilor "
+"parțiale către sistemul de la distanță. Valoarea inițială a caracterelor de "
+"redirecționare este preluată din caracterele „eol” și „eol2” ale "
+"terminalului."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
+"whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -34610,7 +39765,8 @@ msgid ""
"the return status is 1."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as "
"above, except that the converted wide characters are not written out to "
@@ -34638,8 +39794,8 @@ msgid ""
"application as having zero values. This provides backwards-compatibility."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the "
"output. This might take significantly longer and therefore probably should "
@@ -34650,17 +39806,6 @@ msgid ""
"may change with future releases."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the "
-"output. This might take significantly longer and therefore probably should "
-"only be enabled for the final binary. At the moment this option only "
-"affects \\s-1ELF\\s0 shared library generation. Future releases of the "
-"linker may make more use of this option. Also currently there is no "
-"difference in the linker's behaviour for different non-zero values of this "
-"option. Again this may change with future releases."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -34835,6 +39980,35 @@ msgid ""
"I<tpm2-device=> options) the key is decrypted before use\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a new mount is stacked on top of a previous existing mount (so that it "
+"hides the existing mount) at pathname P, then the parent of the new mount is "
+"the previous mount at that location. Thus, when looking at all the mounts "
+"stacked at a particular location, the top-most mount is the one that is not "
+"the parent of any other mount at the same location. (Note, however, that "
+"this top-most mount will be accessible only if the longest path subprefix of "
+"P that is a mount point is not itself hidden by a stacked mount.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process writes a security context into this file, all subsequently "
+"created keys (B<add_key>(2)) will be labeled with this context. For "
+"further information, see the kernel source file I<Documentation/security/"
+"keys/core.rst> (or file I<Documentation/security/keys.txt> between Linux 3.0 "
+"and Linux 4.13, or I<Documentation/keys.txt> before Linux 3.0)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process writes a security context into this file, all subsequently "
+"created sockets will be labeled with this context."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -34893,8 +40067,17 @@ msgid ""
"otherwise noted, the B<shopt> options are disabled (unset) by default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has "
+"almost zero run-time overhead and a relatively small data-structure "
+"overhead. Even if collection is enabled at run time, overhead is low: all "
+"the locking is per-CPU and lookup is hashed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, all global symbols in the objects used to build a DLL will be "
"exported by the DLL. Note that this is the default if there otherwise "
@@ -34923,52 +40106,16 @@ msgid ""
"port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, all global symbols in the objects used to build a \\s-1DLL\\s0 "
-"will be exported by the \\s-1DLL.\\s0 Note that this is the default if there "
-"otherwise wouldn't be any exported symbols. When symbols are explicitly "
-"exported via \\s-1DEF\\s0 files or implicitly exported via function "
-"attributes, the default is to not export anything else unless this option is "
-"given. Note that the symbols CW<\\*(C`DllMain@12\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`DllEntryPoint@0\\*(C'>, CW<\\*(C`DllMainCRTStartup@12\\*(C'>, "
-"and \\&CW<\\*(C`impure_ptr\\*(C'> will not be automatically exported. Also, "
-"symbols imported from other DLLs will not be re-exported, nor will symbols "
-"specifying the \\s-1DLL\\s0's internal layout such as those beginning with "
-"CW<\\*(C`_head_\\*(C'> or ending with \\&CW<\\*(C`_iname\\*(C'>. In "
-"addition, no symbols from CW<\\*(C`libgcc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`libstd++"
-"\\*(C'>, CW<\\*(C`libmingw32\\*(C'>, or CW<\\*(C`crtX.o\\*(C'> will be "
-"exported. Symbols whose names begin with CW<\\*(C`_\\|_rtti_\\*(C'> or "
-"CW<\\*(C`_\\|_builtin_\\*(C'> will not be exported, to help with \\*(C+ "
-"DLLs. Finally, there is an extensive list of cygwin-private symbols that "
-"are not exported (obviously, this applies on when building DLLs for cygwin "
-"targets). These cygwin-excludes are: CW<\\*(C`_cygwin_dll_entry@12\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`_cygwin_crt0_common@8\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`_cygwin_noncygwin_dll_entry@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`_fmode\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`_impure_ptr\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_attach_dll\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cygwin_premain0\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_premain1\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`cygwin_premain2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cygwin_premain3\\*(C'>, and "
-"CW<\\*(C`environ\\*(C'>. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and "
"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 PE "
"targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and "
-"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 "
-"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, the appropriate bit in the \"Characteristics\" field of the COFF "
"header is set to indicate that this executable supports virtual addresses "
@@ -34978,32 +40125,14 @@ msgid ""
"specific to PE targeted ports of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, the appropriate bit in the \\*(L\"Characteristics\\*(R\" field of "
-"the \\s-1COFF\\s0 header is set to indicate that this executable supports "
-"virtual addresses greater than 2 gigabytes. This should be used in "
-"conjunction with the /3GB or /USERVA=I<value> megabytes switch in the "
-"\\*(L\"[operating systems]\\*(R\" section of the \\s-1BOOT.INI.\\s0 "
-"Otherwise, this bit has no effect. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 "
-"targeted ports of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before "
"they are exported. [This option is specific to the i386 PE targeted port of "
"the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before "
-"they are exported. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"If multiple methods are combined, implementors should make sure to use the "
@@ -35023,35 +40152,19 @@ msgstr ""
"Dacă nu este prezentă opțiunea I<dev>, programul va încerca să obțină "
"dispozitivul din variabila de mediu B<CDR_DEVICE>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"If no I<file> is given, then the environment variable B<TERMCAP> is used for "
-"the filename or entry. If B<TERMCAP> is a full pathname to a file, only the "
-"terminal whose name is specified in the environment variable B<TERM> is "
-"extracted from that file. If the environment variable B<TERMCAP> is not "
-"set, then the file B<\\*d> is read."
-msgstr ""
-"Dacă nu se indică I<fișier>, atunci se utilizează variabila de mediu "
-"B<TERMCAP> pentru numele fișierului sau pentru intrarea. În cazul în care "
-"B<TERMCAP> este un nume de rută completă către un fișier, numai terminalul "
-"al cărui nume este specificat în variabila de mediu B<TERM> este extras din "
-"acel fișier. Dacă variabila de mediu B<TERMCAP> nu este definită, atunci se "
-"citește fișierul B<\\*d>."
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"If no I<file>s are specified, B<\\%captoinfo> interprets the content of the "
"environment variable I<\\%TERMCAP> as a file name, and extracts only the "
"entry for the terminal named in the environment variable I<TERM> from it. "
"If the environment variable I<\\%TERMCAP> is not set, B<\\%captoinfo> reads "
-"I<\\%/etc/termcap.>"
+"I<\\%/etc/termcap>."
msgstr ""
"Dacă nu se specifică niciun I<fișier>, B<\\%captoinfo> interpretează "
"conținutul variabilei de mediu I<\\%TERMCAP> ca fiind un nume de fișier și "
"extrage din acesta doar intrarea pentru terminalul numit în variabila de "
"mediu I<TERM>. Dacă variabila de mediu I<\\%TERMCAP> nu este definită, B<\\"
-"%captoinfo> citește I<\\%/etc/termcap> NetBSD nu furnizează această "
-"aplicație."
+"%captoinfo> citește I<\\%/etc/termcap>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -35106,6 +40219,13 @@ msgid ""
"above, volume activation fails\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
+"will use the legacy (2.4) layout for all processes."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35528,6 +40648,21 @@ msgid ""
"the file."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the page is in swap space"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the page is present in RAM."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the page is write-protected through B<userfaultfd>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35585,22 +40720,30 @@ msgid ""
"words are the only possible completions. See E<.SM> B<SHELL VARIABLES>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If specified, this option will suppress printing of any header information "
"and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of "
"the specified DIE will be printed."
msgstr ""
+"Dacă este specificată, această opțiune va suprima afișarea oricăror "
+"informații de antet și a tuturor DIE-urilor înainte de DIE numerotate I<n>. "
+"Vor fi afișați numai frații și copiii DIE specificați."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If specified, this option will suppress printing of any header information "
"and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and "
"children of the specified \\s-1DIE\\s0 will be printed."
msgstr ""
+"Dacă este specificată, această opțiune va suprima imprimarea oricăror "
+"informații de antet și a tuturor DIE-urilor înainte de \\s-1DIE\\s0 "
+"numerotate I<n>. Vor fi afișați numai frații și copiii \\s-1DIE\\s0-lui "
+"specificat."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the B<-Map> or B<--print-map> options are enabled then the remapping list "
"will be included in the map output."
@@ -35635,15 +40778,16 @@ msgid ""
"contents of the directory stack."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the B<verbose> option is enabled then any mappings that match will be "
"reported, although again the B<verbose> option needs to be enabled on the "
"command line I<before> the remaped filenames appear."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an "
"archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary "
@@ -35654,6 +40798,16 @@ msgid ""
"name changer to rename the parent archive member, B<--ctf-parent> can be "
"used to specify the name used for the parent."
msgstr ""
+"În cazul în care secțiunea CTF conține tipuri definite în mod ambiguu, "
+"aceasta va consta într-o arhivă de mai multe dicționare CTF, toate moștenind "
+"dintr-un dicționar care conține tipuri neechivoce. Acest membru se numește "
+"în mod implicit I<.ctf>, la fel ca secțiunea care îl conține, dar este "
+"posibil să se schimbe acest nume folosind funcția "
+"CW<\\*(C`ctf_link_set_memb_name_changer\\*(C'> în momentul realizării "
+"legăturii. Atunci când se examinează arhivele CTF care au fost create de un "
+"editor de legături care utilizează funcția de schimbare a numelui pentru a "
+"redenumi membrul arhivei părinte, se poate utiliza B<--ctf-parent> pentru a "
+"specifica numele utilizat pentru membrul părinte."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -35685,7 +40839,15 @@ msgstr ""
"utilizat, separate prin spații albe. Domeniile IDN trebuie să utilizeze "
"formatul ACE."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
+"via B<mmap>(2). There is no easy way to coordinate this back to a process's "
+"source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), or similar."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will "
"consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from "
@@ -35696,6 +40858,16 @@ msgid ""
"by a linker that uses the name changer to rename the parent archive member, "
"B<--ctf-parent> can be used to specify the name used for the parent."
msgstr ""
+"În cazul în care secțiunea \\s-1CTF\\s0 conține tipuri definite în mod "
+"ambiguu, aceasta va consta într-o arhivă de mai multe dicționare "
+"\\s-1CTF\\s0, toate moștenind dintr-un dicționar care conține tipuri "
+"neechivoce. Acest membru se numește în mod implicit I<.ctf>, la fel ca "
+"secțiunea care îl conține, dar este posibil să se schimbe acest nume "
+"folosind funcția CW<\\*(C`ctf_link_set_memb_name_changer\\*(C'> în momentul "
+"realizării legăturii. Atunci când se examinează arhivele \\s-1CTF\\s0 care "
+"au fost create de un editor de legături care utilizează funcția de schimbare "
+"a numelui pentru a redenumi membrul arhivei părinte, se poate utiliza B<--"
+"ctf-parent> pentru a specifica numele utilizat pentru membrul părinte."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -35707,15 +40879,15 @@ msgstr ""
"„/”, „@” sau „:”, acesta este interpretat ca un nume de etichetă care poate "
"fi găsit în fișierul „/etc/wodim.conf” (a se vedea secțiunea FIȘIERE)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to "
"zero in child processes."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or "
"B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes."
@@ -35791,6 +40963,14 @@ msgid ""
"which case B<fc> returns failure."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the kernel was built with exportfs support, the path to the target file "
+"is exposed as a file handle, via three hexadecimal fields: I<fhandle-bytes>, "
+"I<fhandle-type>, and I<f_handle>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35812,6 +40992,18 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+"Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această "
+"variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. "
+"De exemplu, o valoare de 255 solicită imprimarea tuturor datelor de "
+"depanare. Nivelurile mai mici reduc volumul de informații."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
"increase the verbosity of the output."
msgstr ""
@@ -35820,8 +41012,8 @@ msgstr ""
"Nivelurile mai mari de depanare cresc cantitatea de detalii informative a "
"ieșirii."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do "
"\"fuzzy linking\" by looking for another defined symbol that differs only in "
@@ -35839,24 +41031,6 @@ msgid ""
"targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do "
-"\\*(L\"fuzzy linking\\*(R\" by looking for another defined symbol that "
-"differs only in the format of the symbol name (cdecl vs stdcall) and will "
-"resolve that symbol by linking to the match. For example, the undefined "
-"symbol CW<\\*(C`_foo\\*(C'> might be linked to the function "
-"\\&CW<\\*(C`_foo@12\\*(C'>, or the undefined symbol CW<\\*(C`_bar@16\\*(C'> "
-"might be linked to the function CW<\\*(C`_bar\\*(C'>. When the linker does "
-"this, it prints a warning, since it normally should have failed to link, but "
-"sometimes import libraries generated from third-party dlls may need this "
-"feature to be usable. If you specify B<--enable-stdcall-fixup>, this "
-"feature is fully enabled and warnings are not printed. If you specify "
-"\\&B<--disable-stdcall-fixup>, this feature is disabled and such mismatches "
-"are considered to be errors. [This option is specific to the i386 "
-"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -35872,7 +41046,8 @@ msgid ""
"script entirely, but note the effect of the CW<\\*(C`INSERT\\*(C'> command."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"If the linker is going to generate a warning message about an executable "
"stack then the B<--error-execstack> option will instead change that warning "
@@ -35881,7 +41056,8 @@ msgid ""
"objects> to set a specific warning state."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"If the linker is going to generate a warning message about an executable, "
"writeable segment, or an executable TLS segment, then the \\&B<--error-rwx-"
@@ -35904,6 +41080,20 @@ msgid ""
"If the map file already exists then it will be overwritten by this operation."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the mapping is file-backed and the file has been deleted, the string \" "
+"(deleted)\" is appended to the pathname. Note that this is ambiguous too."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the memory is heavily fragmented, the counters for higher order chunks "
+"will be zero and allocation of large contiguous areas will fail."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If the name referred to a symbolic link, the link is removed."
@@ -35911,12 +41101,43 @@ msgstr ""
"În cazul în care numele se referea la o legătură simbolică, aceasta este "
"eliminată."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the page is present in RAM (bit 63), then these bits provide the page "
+"frame number, which can be used to index I</proc/kpageflags> and I</proc/"
+"kpagecount>. If the page is present in swap (bit 62), then bits 4\\[en]0 "
+"give the swap type, and bits 54\\[en]5 encode the swap offset."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the parent mount lies outside the process's root directory (see "
+"B<chroot>(2)), the ID shown here won't have a corresponding record in "
+"I<mountinfo> whose mount ID (field 1) matches this parent mount ID (because "
+"mounts that lie outside the process's root directory are not shown in "
+"I<mountinfo>). As a special case of this point, the process's root mount "
+"may have a parent mount (for the initramfs filesystem) that lies outside the "
+"process's root directory, and an entry for that mount will not appear in "
+"I<mountinfo>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the pathname given in I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the process is blocked, but not in a system call, then the file displays "
+"-1 in place of the system call number, followed by just the values of the "
+"stack pointer and program counter. If process is not blocked, then the file "
+"contains just the string \"running\"."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -35941,6 +41162,12 @@ msgid ""
"propagated through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. This command is the "
"same as specifying E<.Ar a> option on the E<.Ic open> command."
msgstr ""
+"Dacă partea de la distanță acceptă opțiunea E<.Dv TELNET AUTENTICATION>, E<."
+"Tn TELNET> încearcă să o utilizeze pentru a efectua autentificarea automată. "
+"Dacă opțiunea E<.Dv AUTHENTICATION> nu este acceptată, numele de conectare "
+"al utilizatorului este propagat prin intermediul opțiunii E<.Dv TELNET "
+"ENVIRON>. Această comandă este identică cu specificarea opțiunii E<.Ar a> la "
+"comanda E<.Ic open>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -35949,9 +41176,12 @@ msgid ""
"getstatus> will send the subnegotiation to request that the server send its "
"current option status."
msgstr ""
+"Dacă partea de la distanță acceptă comanda E<.Dv TELNET STATUS>, E<.Ic "
+"getstatus> va trimite subnegocierea pentru a solicita ca serverul să trimită "
+"starea curentă a opțiunii sale."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If the replacement filename is I</dev/null> or just I<NUL> then the "
"remapping will actually cause the input file to be ignored. This can be a "
@@ -36027,17 +41257,7 @@ msgstr ""
"controlorului (adresa de e-mail se află în secțiunea AUTOR din această "
"pagină man sau în fișierul AUTHORS din distribuția SANE)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"If the single-line capabilities occur in an entry, they will automatically "
-"be composed into an B<acsc> string. The double-line capabilities and B<GG> "
-"are discarded with a warning message."
-msgstr ""
-"Dacă capacitățile pe o singură linie apar într-o intrare, acestea vor fi "
-"compuse automat într-un șir B<acsc>. Capacitățile pe două linii și B<GG> "
-"sunt eliminate cu un mesaj de avertizare."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If the specified list begins with a E<.Sq +> character, then the specified "
"algorithms will be appended to the default set instead of replacing them. "
@@ -36062,6 +41282,15 @@ msgid ""
"value."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the value in this file is set to zero, then a user will be allowed to "
+"allocate all free memory with a single process (minus the amount reserved by "
+"I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes>). Any subsequent attempts to execute a "
+"command will result in \"fork: Cannot allocate memory\"."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36070,6 +41299,62 @@ msgstr ""
"Dacă nu există nici un fișier de configurare, controlorul este implicit la "
"B<device auto>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this contains the value zero, this information is suppressed. On very "
+"large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
+"memory state information for each one. Such systems should not be forced to "
+"incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
+"be desired."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file contains the value zero, then, after a B<fork>(2), the parent "
+"is first scheduled on the CPU. If the file contains a nonzero value, then "
+"the child is scheduled first on the CPU. (Of course, on a multiprocessor "
+"system, the parent and the child might both immediately be scheduled on a "
+"CPU.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
+"for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
+"in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
+"that exist independently of any attached process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
+"rogue process. Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
+"the system will survive."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when out-"
+"of-memory happens. However, if a process limits allocations to certain "
+"nodes using memory policies (B<mbind>(2) B<MPOL_BIND>) or cpusets "
+"(B<cpuset>(7)) and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
+"may be killed by the OOM-killer. No panic occurs in this case: because "
+"other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
+"have reached an out-of-memory situation yet."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an out-of-"
+"memory condition occurs."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36094,18 +41379,33 @@ msgid ""
"will be send as E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt>>. The initial value for "
"this toggle is E<.Dv FALSE>."
msgstr ""
+"Dacă aceasta este E<.Dv TRUE>, atunci retururile de cărucior vor fi trimise "
+"ca E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>LFE<gt>>. Dacă acesta este E<.Dv FALSE>, atunci "
+"retururile de cărucior vor fi trimise ca E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt>>. "
+"Valoarea inițială pentru această comutare este E<.Dv FALSE>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
+"triggered the out-of-memory condition. This avoids a possibly expensive "
+"tasklist scan."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
-"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
-"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option."
+"If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
+"actually kills a memory-hogging task."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
+"and select a task based on heuristics to kill. This normally selects a "
+"rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when killed."
msgstr ""
-"Dacă este definită la un șir de caractere care nu este gol, nu se adaugă "
-"automat o rută potențial nesigură la B<sys.path>, cum ar fi directorul "
-"curent, directorul scriptului sau un șir de caractere gol. A se vedea, de "
-"asemenea, opțiunea B<-P>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -36115,8 +41415,8 @@ msgid ""
"option B<--require-defined> should be used instead."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> "
"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error "
@@ -36128,18 +41428,6 @@ msgid ""
"linker error message will be displayed."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> "
-"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error "
-"are supported: missing symbols and missing libraries. Two arguments will be "
-"passed to script: the keyword \\&\\*(L\"undefined-symbol\\*(R\" or `missing-"
-"lib\" and the I<name> of the undefined symbol or missing library. The "
-"intention is that the script will provide suggestions to the user as to "
-"where the symbol or library might be found. After the script has finished "
-"then the normal linker error message will be displayed."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this variable is set and all consoles are locked its contents will be "
@@ -36173,6 +41461,8 @@ msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone database directory path."
msgstr ""
+"Dacă această variabilă este definită, valoarea ei are prioritate față de "
+"ruta la directorul bazei de date a fusului orar configurat de sistem."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -36180,6 +41470,8 @@ msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone."
msgstr ""
+"Dacă această variabilă este definită, valoarea ei are prioritate față de "
+"fusul orar configurat de sistem."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -36201,8 +41493,8 @@ msgstr ""
"deplasate, vă rog să definiți, de asemenea, variabila de mediu "
"B<SANE_DEBUG_SANEI_SCSI> la 128 înainte de a-mi trimite raportul."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
"the program, the dynamic linker will see the DT_AUXILIARY field. If the "
@@ -36214,8 +41506,8 @@ msgid ""
"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
"the program, the dynamic linker will see the DT_FILTER field. The dynamic "
@@ -36225,28 +41517,6 @@ msgid ""
"subset of the symbols provided by the object \\&I<name>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
-"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field. "
-"If the dynamic linker resolves any symbols from the filter object, it will "
-"first check whether there is a definition in the shared object \\&I<name>. "
-"If there is one, it will be used instead of the definition in the filter "
-"object. The shared object I<name> need not exist. Thus the shared object "
-"I<name> may be used to provide an alternative implementation of certain "
-"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
-"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_FILTER\\s0 field. The "
-"dynamic linker will resolve symbols according to the symbol table of the "
-"filter object as usual, but it will actually link to the definitions found "
-"in the shared object I<name>. Thus the filter object can be used to select "
-"a subset of the symbols provided by the object \\&I<name>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -36257,15 +41527,6 @@ msgid ""
"CW<\\*(C`malloc\\*(C'> function."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer "
-"or to the SANE mailing list."
-msgstr ""
-"Dacă observați vreun comportament ciudat, vă rugăm să-l raportați "
-"responsabilului controlorului sau pe lista de discuții SANE."
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -36275,7 +41536,7 @@ msgid ""
"the program itself."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
@@ -36329,8 +41590,8 @@ msgstr ""
"sau dacă doriți pur și simplu să vă exprimați recunoștința față de Larry și "
"dezvoltatorii Perl, vă rugăm să scrieți la perl-thanks@perl.org ."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, "
"that is, DATA imports from DLL with non-zero offset, this switch will create "
@@ -36339,16 +41600,6 @@ msgid ""
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, "
-"that is, \\s-1DATA\\s0 imports from \\s-1DLL\\s0 with non-zero offset, this "
-"switch will create a vector of 'runtime pseudo relocations' which can be "
-"used by runtime environment to adjust references to such data in your client "
-"code. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
-"linker]"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -36360,6 +41611,25 @@ msgstr ""
"între citirile și scrierile pe un anumit flux, la fel face și Perl; (acest "
"lucru nu se aplică la B<sysread()> și B<syswrite()>.)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If, after an B<execve>(2), the process modifies its I<argv> strings, those "
+"changes will show up here. This is not the same thing as modifying the "
+"I<argv> array."
+msgstr ""
+"Dacă, după un B<execve>(2), procesul își modifică șirurile I<argv>, aceste "
+"modificări vor apărea aici. Aceasta nu este același lucru cu modificarea "
+"matricei I<argv>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If, after an B<execve>(2), the process modifies its environment (e.g., by "
+"calling functions such as B<putenv>(3) or modifying the B<environ>(7) "
+"variable directly), this file will I<not> reflect those changes."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Ignored. Provided for compatibility with other tools."
@@ -36371,27 +41641,93 @@ msgstr ""
msgid "Image Options"
msgstr "Opțiuni imagine"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization (ASLR). "
"This option is enabled by default for 64-bit PE images."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization "
-"(\\s-1ASLR\\s0). This option is enabled by default for 64-bit \\s-1PE\\s0 "
-"images."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides"
msgstr "Implică „-p (disc_de_memorie)/boot/grub” și suprascrie"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.6.23, this file went away, to be replaced by the B<prctl>(2) "
+"B<PR_GET_SECCOMP> and B<PR_SET_SECCOMP> operations (and later by "
+"B<seccomp>(2) and the I<Seccomp> field in I</proc/>pidI</status>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In SELinux, this file is used to get the security context of a process. "
+"Prior to Linux 2.6.11, this file could not be used to set the security "
+"context (a write was always denied), since SELinux limited process security "
+"transitions to B<execve>(2) (see the description of I</proc/>pidI</attr/"
+"exec>, below). Since Linux 2.6.11, SELinux lifted this restriction and "
+"began supporting \"set\" operations via writes to this node if authorized by "
+"policy, although use of this operation is only suitable for applications "
+"that are trusted to maintain any desired separation between the old and new "
+"security contexts."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In SELinux, this is needed to support role/domain transitions, and "
+"B<execve>(2) is the preferred point to make such transitions because it "
+"offers better control over the initialization of the process in the new "
+"security label and the inheritance of state. In SELinux, this attribute is "
+"reset on B<execve>(2) so that the new program reverts to the default "
+"behavior for any B<execve>(2) calls that it may make. In SELinux, a "
+"process can set only its own I</proc/>pidI</attr/exec> attribute."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</root> "
+"symbolic link are not available if the main thread has already terminated "
+"(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</task> "
+"directory are not available if the main thread has already terminated "
+"(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
+"if the main thread has already terminated (typically by calling "
+"B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
+"available if the main thread has already terminated (typically by calling "
+"B<pthread_exit>(3))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a second terminal window, in the initial mount namespace, we look at the "
+"contents of the corresponding mounts in the initial and new namespaces:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"In addition to the options common to all targets, the i386 PE linker support "
"additional command-line options that are specific to the i386 PE target. "
@@ -36399,14 +41735,6 @@ msgid ""
"space or an equals sign."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"In addition to the options common to all targets, the i386 \\s-1PE\\s0 "
-"linker support additional command-line options that are specific to the i386 "
-"\\&\\s-1PE\\s0 target. Options that take values may be separated from their "
-"values by either a space or an equals sign."
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36418,19 +41746,26 @@ msgstr ""
"diagnosticarea configurărilor greșite. Acestea nu au niciun efect asupra "
"inelului de chei care conține rezultatele cartografierii ID-urilor."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that "
"references the separate debug info file, then the referenced contents will "
"also be displayed."
msgstr ""
+"În plus, atunci când se afișează atributele DWARF, în cazul în care se "
+"găsește un formular care face trimitere la un fișier de informații de "
+"depanare separat, atunci va fi afișat și conținutul la care se face referire."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found "
"that references the separate debug info file, then the referenced contents "
"will also be displayed."
msgstr ""
+"În plus, atunci când se afișează atributele \\s-1DWARF\\s0, în cazul în care "
+"se găsește un formular care face referire la un fișier de informații de "
+"depanare separat, atunci va fi afișat și conținutul la care se face referire."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -36469,8 +41804,46 @@ msgstr ""
"este recomandat de POSIX. Începând cu glibc 2.10, glibc face ceea ce "
"trebuie."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In many cases (but not all), the I<file-type> is surrounded by square "
+"brackets."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In mode 0, calls of B<mmap>(2) with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
+"the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
+"\"OOM-killed\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In mode 1, the kernel pretends there is always enough memory, until memory "
+"actually runs out. One use case for this mode is scientific computing "
+"applications that employ large sparse arrays. Before Linux 2.6.0, any "
+"nonzero value implies mode 1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that "
+"can be allocated (I<CommitLimit> in I</proc/meminfo>) is calculated as"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-"
+"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, "
+"or \"\\ex00\" to embed a B<NUL> byte)\\&. Note that the invoking shell might "
+"already apply unescaping once, hence this might require double escaping!"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-"
"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, "
@@ -36524,6 +41897,37 @@ msgid ""
"above. A useful alias to use with this is"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this example, there is one node containing three zones and there are 11 "
+"different chunk sizes. If the page size is 4 kilobytes, then the first zone "
+"called I<DMA> (on x86 the first 16 megabyte of memory) has 1 chunk of 4 "
+"kilobytes (order 0) available and has 3 chunks of 4 megabytes (order 10) "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "In-kernel data structures cache. (See B<slabinfo>(5).)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In-memory cache for files read from the disk (the page cache). Doesn't "
+"include I<SwapCached>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Incidentally, this file may be used by B<mount>(8) when no filesystem is "
+"specified and it didn't manage to determine the filesystem type. Then "
+"filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
+"with \"nodev\")."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Include all global data symbols to the dynamic list."
@@ -36546,25 +41950,11 @@ msgstr ""
"Mărește nivelul de detaliere al mesajelor informative de la ieșire (poate fi "
"specificată de mai multe ori)."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Indented paragraph macros"
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
-"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
-"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
-"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
-"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
-"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
-"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
-"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
-"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
-"formats."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
@@ -36584,6 +41974,8 @@ msgid ""
"Indicates a port number (address of an application). If a number is not "
"specified, the default E<.Nm telnet> port is used."
msgstr ""
+"Indică un număr de port (adresa unei aplicații). Dacă nu se specifică un "
+"număr, se utilizează portul implicit E<.Nm telnet>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -36591,6 +41983,8 @@ msgid ""
"Indicates the official name, an alias, or the Internet address of a remote "
"host."
msgstr ""
+"Indică numele oficial, un alias sau adresa de internet a unei gazde de la "
+"distanță."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -36601,25 +41995,59 @@ msgstr ""
"Neajunsurile din protocolul care stă la baza NFS pot provoca dispariția "
"neașteptată a fișierelor care sunt încă utilizate."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Information about PCI devices. They may be accessed through B<lspci>(8) "
+"and B<setpci>(8)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Information about kernel caches. See B<slabinfo>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1) program."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Inhibitor Lock Developer Documentation"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Initially, permission to access this file was governed by a ptrace access "
+"mode B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check (see B<ptrace>(2)). However, this "
+"was subsequently deemed too strict a requirement (and had the side effect "
+"that requiring a process to have the B<CAP_SYS_PTRACE> capability would also "
+"allow it to view and change any process's memory). Therefore, since Linux "
+"4.9, only the (weaker) B<CAP_SYS_NICE> capability is required to access "
+"this file."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel."
msgstr "Inotify a fost introdusă în nucleul Linux 2.6.13."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Input byte sequence does not form a valid character."
+msgstr "Secvența de octeți introdusă nu formează un caracter valid."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Input file interpretation:"
msgstr "Interpretare fișier de intrare:"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
-"following B<.UE> macro as the link text."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Input/Output Options"
msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -36707,6 +42135,13 @@ msgid ""
"journal device's volume label and UUID. See also the B<-L> option of "
"B<tune2fs>(8)."
msgstr ""
+"În loc de a specifica direct un nume de dispozitiv, I<jurnal-extern> poate "
+"fi specificat, de asemenea, fie prin B<LABEL=>I<eticheta>, fie prin "
+"B<UUID=>I<UUID> pentru a localiza jurnalul extern fie prin eticheta "
+"volumului, fie prin UUID-ul stocat în super-blocul ext2 la începutul "
+"jurnalului. Utilizați B<dumpe2fs>(8) pentru a afișa eticheta de volum și "
+"UUID-ul unui dispozitiv de jurnal. Consultați, de asemenea, opțiunea B<-L> "
+"din B<tune2fs>(8)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -36743,6 +42178,35 @@ msgstr ""
"Resursele disponibile în sistem au fost insuficiente pentru a efectua "
"operația."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Integer and long values may be written either in decimal or in hexadecimal "
+"notation (e.g., 0x3FFF). When writing multiple integer or long values, "
+"these may be separated by any of the following whitespace characters: "
+"\\[aq]\\ \\[aq], \\[aq]\\et\\[aq], or \\[aq]\\en\\[aq]. Using other "
+"separators leads to the error B<EINVAL>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "General Options"
+msgid "Integration Options"
+msgstr "Opțiuni generale"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Inter-| Receive | Transmit\n"
+" face |bytes packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
+" lo: 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 2776770 11307 0 0 0 0 0 0\n"
+" eth0: 1215645 2751 0 0 0 0 0 0 1782404 4324 0 0 0 427 0 0\n"
+" ppp0: 1622270 5552 1 0 0 0 0 0 354130 5669 0 0 0 0 0 0\n"
+" tap0: 7714 81 0 0 0 0 0 0 7714 81 0 0 0 0 0 0\n"
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "Intermediate Perl (the \"Alpaca Book\")"
@@ -36754,6 +42218,13 @@ msgstr "Intermediate Perl (the „Alpaca Book”)"
msgid "Internals and C Language Interface"
msgstr "Componente interne și interfața limbajului C"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Internet Group Management Protocol. Defined in I</usr/src/linux/net/core/"
+"igmp.c>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -36835,6 +42306,17 @@ msgstr "Opțiunea de soclu pasată nu este validă."
msgid "Invalid value in I<flags>."
msgstr "Valoare nevalidă în I<fanioane>."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Inverse-search objects having associated attributes. I<ATTR> is the "
+"attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+"Efectuează o căutare inversă a obiectelor cu atribute asociate. I<ATRIBUT> "
+"este numele atributului, în timp ce argumentul pozițional I<OBIECT> este "
+"valoarea atributului."
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -36844,17 +42326,12 @@ msgid ""
"add their own plugins if they so wish."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Iris"
-msgstr "Iris"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "It is an error to specify more than one CW<\\*(C`%\\*(C'> character."
msgstr "Este o eroare dacă se specifică mai mult de un caracter CW<„%”>."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
@@ -36877,15 +42354,15 @@ msgstr ""
msgid "It is typically created by:"
msgstr "Acesta este creat de obicei de:"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Italics"
msgstr "Cursive"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Italics alternating with Roman"
msgstr "Cursive alternând cu Roman"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Italics alternating with bold"
msgstr "Cursive alternând cu aldin"
@@ -36899,11 +42376,6 @@ msgstr "J. Bruce Fields E<lt>bfields@umich.eduE<gt>"
msgid "JSON Group Record"
msgstr "Înregistrare de grup JSON"
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Jan 09, 2024"
-msgstr "9 ianuarie 2024"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Jan Kara \\E<lt>jack@suse.cz\\E<gt>"
@@ -36978,6 +42450,171 @@ msgstr "TASTE"
msgid "KF"
msgstr "KF"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_ACTIVE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<MAP_ANON>"
+msgid "KPF_ANON"
+msgstr "B<MAP_ANON>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_BALLOON"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_BUDDY"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_COMPOUND_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_COMPOUND_TAIL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_DIRTY"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ERRORS"
+msgid "KPF_ERROR"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_HUGE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EHWPOISON>"
+msgid "KPF_HWPOISON"
+msgstr "B<EHWPOISON>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_IDLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_KSM"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_LOCKED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_LRU"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_MMAP"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_NOPAGE"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_PGTABLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_RECLAIM"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_REFERENCED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_SLAB"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_SWAPBACKED"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_SWAPCACHE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_THP"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_UNEVICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_UPTODATE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_WRITEBACK"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KPF_ZERO_PAGE"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
@@ -36985,8 +42622,16 @@ msgstr ""
"Păstrează (nu șterge) fișierele de intrare în timpul comprimării sau "
"decomprimării."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernel allocations that the kernel will attempt to reclaim under memory "
+"pressure. Includes I<SReclaimable> (below), and other direct allocations "
+"with a shrinker."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Kernel command-line arguments I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> and "
"I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> were deprecated\\&. Please "
@@ -36999,6 +42644,15 @@ msgstr ""
msgid "Key types"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
+"soon as the corruption is detected. Note that this is not supported for a "
+"few types of pages, such as kernel internally allocated data or the swap "
+"cache, but works for the majority of user pages."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Known bugs/limitations are:"
@@ -37236,7 +42890,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LESSOPEN"
-msgstr ""
+msgstr "LESSOPEN"
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -37244,10 +42898,6 @@ msgstr ""
msgid "LF"
msgstr "LF"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
-msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -37260,6 +42910,12 @@ msgstr "PROBLEME DE LIBUSB"
msgid "LIGHT SHADE"
msgstr ""
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "LINES"
+msgstr "LINII"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -37283,10 +42939,6 @@ msgstr "BLOCAREA"
msgid "LOGGING"
msgstr "JURNALIZAREA"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LOOPDEV_DEBUG=all"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -37299,6 +42951,14 @@ msgstr ""
msgid "Language-Specific"
msgstr "Specific limbii"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Largest contiguous block of vmalloc area which is free. Since Linux 4.4, "
+"this field is no longer calculated and is hard coded as 0. See I</proc/"
+"vmallocinfo>."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -37337,7 +42997,7 @@ msgstr ""
"informații pentru a efectua modificări corecte ale executabilelor. Acest "
"lucru are ca rezultat executabile mai mari."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Left angled double quote: ``"
msgstr "Ghilimele duble înclinate spre stânga: ``"
@@ -37408,18 +43068,10 @@ msgid ""
"This is only useful with B<--debug-dump=info>. The default is to print all "
"DIEs; the special value 0 for I<n> will also have this effect."
msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a "
-"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the "
-"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited."
-msgstr ""
-"Limitează numărul maxim de caractere numerice dintr-o valoare int la "
-"conversia dintr-un șir de caractere și la conversia unui int înapoi într-un "
-"șir de caractere. O valoare de 0 dezactivează limitarea. Conversiile în sau "
-"din bazele 2, 4, 8, 16 și 32 nu sunt niciodată limitate."
+"Limitează extragerea secțiunii CW<„.debug_info”> la I<n> copii. Acest lucru "
+"este util numai cu B<--debug-dump=info>. Valoarea implicită este de a "
+"imprima toate DIE-urile; valoarea specială 0 pentru I<n> va avea, de "
+"asemenea, acest efect."
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -37597,6 +43249,12 @@ msgstr "Linux pe IA-64."
msgid "Linux on PowerPC."
msgstr "Linux pe PowerPC."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994\n"
+msgstr "Linux versiunea 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sâmbătă, 14 mai 01:51:54 EDT 1994\n"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux, GNU."
@@ -37634,7 +43292,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "List current B<readline> function names and bindings."
-msgstr "Listează numele și legăturile funcțiilor B<readline> actuale."
+msgstr "Listează numele și asocierile funcțiilor B<readline> actuale."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -37662,6 +43320,9 @@ msgid ""
"will be sent automatically, other variables will only be sent if explicitly "
"requested."
msgstr ""
+"Listează setul curent de variabile de mediu. Cele marcate cu un E<.Cm *> vor "
+"fi trimise automat, celelalte variabile vor fi trimise numai dacă sunt "
+"solicitate în mod explicit."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -37684,15 +43345,22 @@ msgstr ""
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status. "
+"The format is:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Lists the current status of encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează starea actuală a criptării."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Lists the current status of the various types of authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Listează starea actuală a diferitelor tipuri de autentificare."
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Load the next slide when using the slide loader."
@@ -37704,7 +43372,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Local communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicarea locală"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -37718,6 +43386,11 @@ msgid ""
"and I<org>."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Locked memory size (see B<mlock>(2))."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -37920,12 +43593,22 @@ msgid ""
"that beginning (either forwards or backwards). If the cursor is already at "
"that position, it will jump to the true beginning of the line."
msgstr ""
-"Face tasta Home mai inteligentă. Atunci când tasta Home este apăsată "
+"Face tasta Home mai inteligentă. Atunci când tasta Home este apăsată "
"oriunde, dar nu la începutul caracterelor care nu sunt spații albe pe o "
-"linie, cursorul va sări la acel început (fie înainte, fie înapoi). În cazul "
+"linie, cursorul va sări la acel început (fie înainte, fie înapoi). În cazul "
"în care cursorul se află deja în acea poziție, acesta va sări la adevăratul "
"început al liniei."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make the addresses of B<mmap>(2) allocations, the stack, and the VDSO page "
+"randomized. Among other things, this means that shared libraries will be "
+"loaded at randomized addresses. The text segment of PIE-linked binaries "
+"will also be loaded at a randomized address. This value is the default if "
+"the kernel was configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -37973,7 +43656,7 @@ msgstr ""
"Blocarea obligatorie este permisă pe sistemul de fișiere (a se vedea "
"B<fcntl>(2))."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
@@ -37984,11 +43667,20 @@ msgid ""
"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Mar 10, 2024"
+msgstr "10 martie 2024"
+
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Many thanks go to:"
-msgstr "Multe mulțumiri adresate către:"
+msgid "Mar 24, 2024"
+msgstr "24 martie 2024"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Mar 26, 2024"
+msgstr "26 martie 2024"
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -38001,8 +43693,8 @@ msgstr ""
"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n"
"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "March 31, 1994"
msgstr "31 martie 1994"
@@ -38024,7 +43716,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark Nudelman"
msgstr "Mark Nudelman"
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Mark PLT entries with dynamic tags, DT_X86_64_PLT, DT_X86_64_PLTSZ and "
"DT_X86_64_PLTENT. Since this option stores a non-zero value in the r_addend "
@@ -38035,8 +43727,8 @@ msgid ""
"r_addend field of R_X86_64_JUMP_SLOT relocations. Supported for x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to "
"indicate that when the output file is executed, the program text and data "
@@ -38050,20 +43742,6 @@ msgid ""
"creates a I<separate executable> format."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to "
-"indicate that when the output file is executed, the program text and data "
-"areas will be loaded into separate address spaces using the split "
-"instruction and data space feature of the memory management unit in larger "
-"models of the \\s-1PDP11.\\s0 This doubles the address space available to "
-"the program. The text segment is again pure, write-protected, and "
-"shareable. The only difference in the output format between this option and "
-"the others, besides the magic number, is that both the text and data "
-"sections start at location 0. The B<-z> option selected this format in "
-"2.11BSD. This option creates a I<separate executable> format."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -38075,8 +43753,8 @@ msgid ""
"executable> format."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to "
"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. "
@@ -38086,35 +43764,60 @@ msgid ""
"on PDP11 Unix systems from the beginning through 2.11BSD."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to "
-"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. "
-"Since the text and data sections are both readable and writable, the data "
-"section is allocated immediately contiguous after the text segment. This is "
-"the oldest format for \\s-1PDP11\\s0 executable programs and is the default "
-"for B<ld> on \\s-1PDP11\\s0 Unix systems from the beginning through 2.11BSD."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side."
msgstr ""
+"Marchează variabila E<.Ar variabilă> pentru a fi exportată în partea de la "
+"distanță."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Mark the variable E<.Ar variable> to not be exported unless explicitly asked "
"for by the remote side."
msgstr ""
+"Marchează variabila E<.Ar variabilă> pentru a nu fi exportată decât dacă "
+"este solicitată în mod explicit de către partea de la distanță."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Marks the object as not requiring executable stack."
-msgstr ""
+msgstr "Marchează obiectul ca neavând nevoie de stivă executabilă."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Marks the object as requiring executable stack."
+msgstr "Marchează obiectul ca necesitând o stivă executabilă."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mask (expressed in hexadecimal) of signals pending for thread and for "
+"process as a whole (see B<pthreads>(7) and B<signal>(7))."
+msgstr ""
+"Masca (exprimată în hexazecimal) a semnalelor în așteptare pentru firul de "
+"execuție și pentru proces ca întreg (a se vedea B<pthreads>(7) și "
+"B<signal>(7))."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux 2.6.24, see "
+"B<cpuset>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Masks (expressed in hexadecimal) indicating signals being blocked, ignored, "
+"and caught (see B<signal>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Masks (expressed in hexadecimal) of capabilities enabled in inheritable, "
+"permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -38135,11 +43838,72 @@ msgstr "Mastering Perl/Tk"
msgid "Mastering Regular Expressions"
msgstr "Mastering Regular Expressions"
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 02, 2024"
+msgstr "2 mai 2024"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "May 03, 2024"
+msgstr "3 mai 2024"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "May 2021"
msgstr "mai 2021"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory Type Range Registers. See the Linux kernel source file "
+"I<Documentation/x86/mtrr.rst> (or I<Documentation/x86/mtrr.txt> before Linux "
+"5.2, or I<Documentation/mtrr.txt> before Linux 2.6.28) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
+"absolutely necessary."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
+"the swap file. (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
+"swapped out again because they are already in the swap file. This saves I/"
+"O.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Memory which has been less recently used. It is more eligible to be "
+"reclaimed for other purposes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Merging a common symbol with a previous larger common symbol."
@@ -38164,18 +43928,17 @@ msgid ""
"Michael Elkins, and others. Use E<lt>mutt-dev@mutt.orgE<gt> to contact the "
"developers."
msgstr ""
-"Michael Elkins și alții. Folosiți E<lt>mutt-dev@mutt.orgE<gt> pentru a "
+"Michael Elkins și alții. Folosiți E<lt>mutt-dev@mutt.orgE<gt> pentru a "
"contacta dezvoltatorii."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>"
msgstr "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Miscellaneous"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
msgid "Miscellaneous macros"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Diverse macrocomenzi"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -38208,7 +43971,16 @@ msgstr ""
msgid "More Programming Pearls"
msgstr "More Programming Pearls"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Moreover, terminating an inactive channel or session does not necessarily "
+"close the SSH connection, nor does it prevent a client from requesting "
+"another channel of the same type. In particular, expiring an inactive "
+"forwarding session does not prevent another identical forwarding from being "
+"subsequently created."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
@@ -38229,6 +44001,20 @@ msgstr ""
"Cele mai multe dintre aceste cărți sunt disponibile în Internet prin „Safari "
"Books Online” ( E<lt>http://safaribooksonline.com/E<gt> )."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and I</"
+"dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in I</"
+"proc/self/fd>. Thus the example command above could be written as:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Opțiuni de montare"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38247,20 +44033,6 @@ msgid "Multicast DNS"
msgstr "DNS multi-distribuție"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one "
-"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> "
-"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid "
-"options when the first warning is issued)."
-msgstr ""
-"Se pot da mai multe opțiuni B<-W>; atunci când un avertisment corespunde mai "
-"multor opțiuni, se execută acțiunea pentru ultima opțiune corespunzătoare. "
-"Opțiunile B<-W> nevalabile sunt ignorate (cu toate acestea, se afișează un "
-"mesaj de avertizare cu privire la opțiunile nevalabile atunci când este emis "
-"primul avertisment)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Multiply all exposure times with this value. This allows exposure correction "
@@ -38291,7 +44063,15 @@ msgstr "N-M"
msgid "N/A"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
+msgstr ""
+"Pagini NFS trimise la server, dar care nu au fost încă transferate în "
+"stocarea stabilă."
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "NFT"
msgstr "NFT"
@@ -38325,6 +44105,11 @@ msgstr ""
"NOTĂ: disponibilă numai dacă «thinkfan» a fost compilat cu opțiunea USE_NVML "
"activată."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTICE"
+msgstr "NOTIFICARE"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38336,7 +44121,8 @@ msgstr "FUNCȚIONAREA NSM ÎN DETALIU"
msgid "NSM state number for this host"
msgstr "Numărul de stare al NSM pentru această gazdă"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, "
@@ -38347,7 +44133,7 @@ msgstr ""
"Z, Y,R,Q. Prefixele binare pot fi folosite, de asemenea: KiB=K, MiB=M, ș.a.m."
"d."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, "
@@ -38357,6 +44143,11 @@ msgstr ""
"M 1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, ș.a.m.d. pentru T, P, E, "
"Z, Y. Prefixele binare pot fi folosite, de asemenea: KiB=K, MiB=M, ș.a.m.d."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "NUMA group ID (0 if none; since Linux 3.13)."
+msgstr "ID-ul grupului NUMA (0 dacă nu există; începând cu Linux 3.13)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -38445,7 +44236,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Newline (ASCII 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Linie nouă (ASCII 10)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -38469,6 +44260,9 @@ msgid ""
"No effect; the command does nothing beyond expanding I<arguments> and "
"performing any specified redirections. The return status is zero."
msgstr ""
+"Fără efect; comanda nu face nimic în afară de expandarea I<argumentelor> și "
+"de efectuarea oricăror redirecționări specificate. Starea de returnare este "
+"zero."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -38494,6 +44288,20 @@ msgstr "Nu există un astfel de director."
msgid "No value is returned."
msgstr "Nu se returnează nicio valoare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Node 0, zone DMA 1 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3\n"
+"Node 0, zone DMA32 65 47 4 81 52 28 13 10 5 1 404\n"
+"Node 0, zone Normal 216 55 189 101 84 38 37 27 5 3 587\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -38524,16 +44332,11 @@ msgstr "Niciuna cunoscută din versiunea iptables-1.2.1 lansată"
msgid "None required."
msgstr "Nu este necesar."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Nonstd"
-msgstr "Non-standard"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Normal exit condition\\&."
msgstr "Condiție normală de ieșire\\&."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Normal paragraphs"
msgstr ""
@@ -38606,12 +44409,21 @@ msgid ""
"Normally, the path separator in environment variables ending with I<PATH> is "
"the colon; this may vary depending on the operating system."
msgstr ""
+"În mod normal, separatorul de rută în variabilele de mediu care se termină "
+"cu I<PATH> este reprezentat de două puncte „:”; acest lucru poate varia în "
+"funcție de sistemul de operare."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Not enough arguments; or I<format> is NULL."
+msgstr "Nu sunt suficiente argumente; sau I<format> este NULL."
#: debian-bookworm
msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs."
msgstr "Nu există în POSIX.1. Prezent pe BSD."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
"were built then this option will also include an attempt to contact any "
@@ -38619,8 +44431,14 @@ msgid ""
"variable. This could take some time to resolve. This behaviour can be "
"disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option."
msgstr ""
+"Notă - dacă suportul pentru protocolul debuginfod a fost activat atunci când "
+"binutils a fost construit, atunci această opțiune va include, de asemenea, o "
+"încercare de a contacta orice server debuginfod menționat în variabila de "
+"mediu I<DEBUGINFOD_URLS>. Rezolvarea acestei probleme ar putea dura ceva "
+"timp. Acest comportament poate fi dezactivat prin intermediul opțiunii de "
+"depanare B<=do-not-use-debuginfod>."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
"were built then this option will also include an attempt to contact any "
@@ -38628,6 +44446,12 @@ msgid ""
"variable. This could take some time to resolve. This behaviour can be "
"disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option."
msgstr ""
+"Notă - dacă suportul pentru protocolul debuginfod a fost activat atunci când "
+"binutils a fost construit, atunci această opțiune va include, de asemenea, o "
+"încercare de a contacta orice server debuginfod menționat în variabila de "
+"mediu I<\\s-1DEBUGINFOD_URLS\\s0>. Rezolvarea acestei probleme ar putea dura "
+"ceva timp. Acest comportament poate fi dezactivat prin intermediul opțiunii "
+"de depanare B<=do-not-use-debuginfod>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -38638,6 +44462,12 @@ msgid ""
"\\&B<--enable-follow-debug-links=no> options. If these are not used then "
"the default is to enable the following of debug links."
msgstr ""
+"Notă - în unele distribuții, această opțiune este activată în mod implicit. "
+"Ea poate fi dezactivată prin intermediul opțiunii de depanare B<N>. Valoarea "
+"implicită poate fi aleasă la configurarea binutils prin intermediul "
+"opțiunilor \\&B<--enable-follow-debug-links=yes> sau \\&B<--enable-follow-"
+"debug-links=no>. Dacă acestea nu sunt utilizate, atunci opțiunea implicită "
+"este de a activa urmărirea legăturilor de depanare."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -38650,7 +44480,8 @@ msgid ""
"brackets. Thus for example a linker script containing:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Note - the B<--error-rwx-segments> option does not by itself turn on "
"warnings about these segments. These warnings are either enabled by "
@@ -38673,8 +44504,8 @@ msgstr ""
"executabilul real, chiar dacă acesta a fost realocat într-un spațiu de "
"adrese diferit."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note - these options also affect files referenced by I<INPUT> statements in "
"linker scripts. But since linker scripts are processed after the entire "
@@ -38682,8 +44513,8 @@ msgid ""
"is not significant."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note - this location of this option on the linker command line is "
"significant. It will only affect linker scripts that come after it on the "
@@ -38700,8 +44531,8 @@ msgid ""
"msg01101.html"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the "
"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which "
@@ -38712,19 +44543,17 @@ msgid ""
"the second library will be selected instead of the first."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the "
-"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which "
-"would normally satisfy the search I<and> this library does not have "
-"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for I<libc.so> \\&I<and> there is a shared library "
-"later on in the set of search directories which also satisfies the search "
-"I<and> this second shared library does have a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for "
-"\\&I<libc.so> I<then> the second library will be selected instead of the "
-"first."
+"Note however that this file is not merely a symbolic link. It provides the "
+"same view of the filesystem (including namespaces and the set of per-process "
+"mounts) as the process itself. An example illustrates this point. In one "
+"terminal, we start a shell in new user and mount namespaces, and in that "
+"shell we create some new mounts:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
"B<TH> command."
@@ -38762,7 +44591,7 @@ msgstr ""
"broken>, deci nu există nicio modalitate de a sări peste pachetele "
"dezinstalabile (de exemplu, cu dependențe rupte)."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
@@ -38770,6 +44599,16 @@ msgid ""
"detect which macro package is in use."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that for file descriptors referring to inodes (pipes and sockets, see "
+"above), those inodes still have permission bits and ownership information "
+"distinct from those of the I</proc/>pidI</fd> entry, and that the owner may "
+"differ from the user and group IDs of the process. An unprivileged process "
+"may lack permissions to open them, as in this example:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -38838,29 +44677,21 @@ msgid ""
"when part of the I<Options=> setting in a unit file\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note that this option is position dependent and only affects filenames that "
"come after it on the command line. Thus:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Note that this option is specific to ELF targeted ports. PE targets support "
"a similar function to export all symbols from a DLL or EXE; see the "
"description of B<--export-all-symbols> below."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Note that this option is specific to \\s-1ELF\\s0 targeted ports. "
-"\\s-1PE\\s0 targets support a similar function to export all symbols from a "
-"\\s-1DLL\\s0 or \\s-1EXE\\s0; see the description of B<--export-all-symbols> "
-"below."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -38870,8 +44701,12 @@ msgid ""
"before they are copied into the output binary."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Note that your authenticator may choose not to support some algorithms\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&."
msgstr ""
@@ -38885,6 +44720,16 @@ msgstr "Rețineți următoarele aspecte suplimentare:"
msgid "Note the following:"
msgstr "Rețineți următoarele:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
+"\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server) domainname \"frop.org\", "
+"not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
+"Pages) domainname. These two domain names are in general different. For a "
+"detailed discussion see the B<hostname>(1) man page."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -38927,7 +44772,8 @@ msgstr ""
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Note: ELF format input files can specify that they need an executable stack "
"by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in its "
@@ -38970,18 +44816,6 @@ msgid ""
"specification published by Microsoft."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Note: \\s-1ELF\\s0 format input files specify that they need an executable "
-"stack by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in "
-"its section flags. They can specify that they do not need an executable "
-"stack by having that section, but without the executable flag bit set. If "
-"an input file does not have a I<.note.GNU-stack> section present then the "
-"default behaviour is target specific. For some targets, then absence of "
-"such a section implies that an executable stack I<is> required. This is "
-"often a problem for hand crafted assembler files."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39024,17 +44858,89 @@ msgstr ""
msgid "November 2003"
msgstr "noiembrie 2003"
-#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "November 2003"
-msgid "November 2023"
-msgstr "noiembrie 2003"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Num RefCount Protocol Flags Type St Inode Path\n"
+" 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03 42\n"
+" 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 1948 /dev/printer\n"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Number of PBKDF2 iterations"
msgstr "Numărul de iterații PBKDF2"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 2 MB pages. (x86 with "
+"neither B<CONFIG_X86_64> nor B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 MB pages. (x86 with "
+"B<CONFIG_X86_64> or B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 kB pages. (x86.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of file descriptor slots currently allocated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of forks since boot."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of processes blocked waiting for I/O to complete. (Linux 2.5.45 "
+"onward.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of processes in runnable state. (Linux 2.5.45 onward.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of threads in process containing this thread."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of threads in this process (since Linux 2.6). Before Linux 2.6, this "
+"field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed field."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Number of voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -39064,7 +44970,8 @@ msgstr "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E"
msgid "Object Oriented Perl"
msgstr "Object Oriented Perl"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoletă"
@@ -39075,7 +44982,7 @@ msgstr "Obsoletă"
msgid "Obsolete Options"
msgstr "Opțiuni învechite"
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Oct 2020"
msgstr "octombrie 2020"
@@ -39091,31 +44998,41 @@ msgid ""
"Omit (or do not omit) global symbols defined in discarded sections. Enabled "
"by default."
msgstr ""
+"Omite (sau nu omite) simbolurile globale definite în secțiunile eliminate. "
+"Activată în mod implicit."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Omit all symbol information from the output file."
-msgstr ""
+msgstr "Omite toate informațiile despre simboluri din fișierul de ieșire."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Omit debugger symbol information (but not all symbols) from the output file."
msgstr ""
+"Omite informațiile despre simbolurile de depanare (dar nu toate simbolurile) "
+"din fișierul de ieșire."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"On ELF platforms the linker may generate warning messages if it is asked to "
"create an output file that contains an executable stack. There are three "
"possible states:"
msgstr ""
+"Pe platformele ELF, editorul de legături poate genera mesaje de avertizare "
+"dacă i se cere să creeze un fișier de ieșire care conține o stivă "
+"executabilă. Există trei stări posibile:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"On ELF platforms, these options control how DWARF debug sections are "
"compressed using zlib."
msgstr ""
+"Pe platformele ELF, aceste opțiuni controlează modul în care sunt comprimate "
+"secțiunile de depanare DWARF folosind «zlib»."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -39147,21 +45064,8 @@ msgid ""
"On SunOS, if the B<-rpath> option was not used, search any directories "
"specified using B<-L> options."
msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On \\s-1ELF\\s0 platforms this option controls how the linker generates "
-"warning messages when it creates an output file with an executable stack. "
-"By default the linker will not warn if the B<-z execstack> command line "
-"option has been used, but this behaviour can be overridden by the \\&B<--"
-"warn-execstack> option."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On \\s-1ELF\\s0 platforms, these options control how \\s-1DWARF\\s0 debug "
-"sections are compressed using zlib."
-msgstr ""
+"Pe SunOS, dacă nu a fost utilizată opțiunea B<-rpath>, se caută în toate "
+"directoarele specificate cu ajutorul opțiunilor B<-L>."
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -39173,19 +45077,19 @@ msgstr ""
"disponibile și sub formă de pagini de manual pentru a fi utilizate cu "
"programul I<man>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> "
-"options were not used, search the contents of the environment variable "
-"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
+"On a multi-core CPU, the task waiting for I/O to complete is not running on "
+"any CPU, so the iowait of each CPU is difficult to calculate."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
-"On an \\s-1ELF\\s0 system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-"
-"rpath-link> options were not used, search the contents of the environment "
-"variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
+"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> "
+"options were not used, search the contents of the environment variable "
+"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39218,7 +45122,7 @@ msgstr ""
"Pe unele arhitecturi pe 32 de biți, semnătura de apelare pentru aceste "
"apeluri de sistem diferă, din motivele descrise în B<syscall>(2)."
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "On some ELF targets, a list of fixups inserted by B<--relax>"
msgstr ""
@@ -39232,22 +45136,14 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic "
"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the "
"case for the Matsushita MN10200 and MN10300 family of processors."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic "
-"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the "
-"case for the Matsushita \\s-1MN10200\\s0 and \\s-1MN10300\\s0 family of "
-"processors."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39284,6 +45180,17 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
+"On success, these functions return the number of input items successfully "
+"matched and assigned; this can be fewer than provided for, or even zero, in "
+"the event of an early matching failure."
+msgstr ""
+"În caz de reușită, aceste funcții returnează numărul de elemente de intrare "
+"care s-au potrivit cu succes și au fost atribuite; acesta poate fi mai mic "
+"decât cel prevăzut sau chiar zero, în cazul unui eșec de potrivire inițială."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
"On success, this function returns 0; on error, it returns a nonzero error "
"number."
msgstr ""
@@ -39299,8 +45206,8 @@ msgstr ""
"În caz de succes, se returnează zero. În caz de eșec, se returnează -1, iar "
"I<errno> este configurată pentru a indica eroarea."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files "
"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on ELF and SunOS systems, B<ld> "
@@ -39311,18 +45218,7 @@ msgid ""
"\\&I<filename>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files "
-"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on \\s-1ELF\\s0 and SunOS "
-"systems, B<ld> will search a directory for a library called I<libnamespec."
-"so> before searching for one called \\&I<libnamespec.a>. (By convention, a "
-"CW<\\*(C`.so\\*(C'> extension indicates a shared library.) Note that this "
-"behavior does not apply to I<:filename>, which always specifies a file "
-"called \\&I<filename>."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid ""
"On the other hand the linker will normally warn if the stack is made "
"executable because one or more of the input files need an execuable stack "
@@ -39356,9 +45252,14 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "One of the files is a swap file. Swap files cannot share storage."
msgstr ""
-"Unul dintre fișiere este un fișier swap. Fișierele swap nu pot partaja "
+"Unul dintre fișiere este un fișier swap. Fișierele swap nu pot partaja "
"spațiul de stocare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the following characters, indicating process state:"
+msgstr "Unul dintre următoarele caractere, care indică starea procesului:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39390,17 +45291,29 @@ msgstr ""
msgid "Only big and little endian byte order is supported."
msgstr "Se acceptă numai ordinea big și little endian a octeților."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"Only generate a warning if an object file requests an executable stack, but "
"not if the B<-z execstack> option is used."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only one of I<overcommit_kbytes> or I<overcommit_ratio> can have an effect: "
+"if I<overcommit_kbytes> has a nonzero value, then it is used to calculate "
+"I<CommitLimit>, otherwise I<overcommit_ratio> is used. Writing a value to "
+"either of these files causes the value in the other file to be set to zero."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Only one of the B<size> or B<device> options can be given for a file system."
msgstr ""
+"Numai una dintre opțiunile B<size> sau B<device> poate fi dată pentru un "
+"sistem de fișiere."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -39427,6 +45340,10 @@ msgid ""
"refers to it."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Open E<.Cm TunnelForward> connections."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39451,7 +45368,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Open connections to E<.Xr ssh-agent 1>."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide conexiuni către E<.Xr ssh-agent 1>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -39470,6 +45387,9 @@ msgid ""
"Opens E<.Ar tracefile> for recording trace information. See the E<.Ic set "
"tracefile> command below."
msgstr ""
+"Deschide fișierul de urmărire E<.Ar fișier-urmărire> pentru înregistrarea "
+"informațiilor de urmărire. A se vedea comanda E<.Ic set fișier-urmărire> de "
+"mai jos."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -39483,7 +45403,7 @@ msgstr ""
"marcaje de timp și se utilizează moduri de fișier coerente pentru toate "
"fișierele."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr ""
@@ -39514,12 +45434,20 @@ msgstr "Opțiune"
msgid "Option B<--> switches to native xorriso command mode."
msgstr "Opțiunea -- comută la modul de comandă nativ de «xorriso»."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Optional statistics and configuration information. Currently (as at Linux "
+"2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Options are:"
msgstr "Opțiunile sunt:"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
@@ -39573,7 +45501,7 @@ msgstr "Alte cărți interesante, non-Perl"
msgid "Other keywords are ignored for Solaris compatibility."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Other macros and strings"
msgstr ""
@@ -39595,12 +45523,23 @@ msgid ""
"options) should be quoted to protect them from expansion before the "
"B<complete> builtin is invoked."
msgstr ""
+"Alte opțiuni, dacă sunt specificate, au următoarele semnificații. "
+"Argumentele opțiunilor B<-G>, B<-W> și B<-X> (și, dacă este necesar, "
+"opțiunile B<-P> și B<-S>) trebuie să fie citate pentru a le proteja de "
+"expansiune înainte de a fi invocată comanda internă B<complete>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Other options:"
msgstr "Alte opțiuni:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other security modules may choose to support \"set\" operations via writes "
+"to this node."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Other systems use the prototype"
@@ -39688,7 +45627,15 @@ msgid ""
"sequences:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux
+msgid ""
+"PAGES is a comma-separated list of pages and page ranges; see pstops(1) for "
+"more details."
+msgstr ""
+"PAGINI este o listă de pagini și intervale de pagini, separate prin virgule; "
+"a se vedea pstops(1) pentru mai multe detalii."
+
+#: debian-bookworm
msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified"
msgstr "Fișierul de configurare PAM dacă este specificată opțiunea B<--login>"
@@ -39716,6 +45663,18 @@ msgstr "PERL"
msgid "PERLBOOK"
msgstr "PERLBOOK"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "parent process ID"
+msgid "PID of parent process."
+msgstr "identificatorul procesului părinte (ppid)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -39728,12 +45687,10 @@ msgstr "PN"
msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, 4.4BSD."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "POSIX.1-2001, 4.2BSD."
-msgstr "POSIX.1-2001, 4.4BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, 4.2BSD."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -39783,25 +45740,22 @@ msgstr "POSIX.1-2008, RFC\\ 3493."
msgid "POSIXLY_CORRECT"
msgstr "POSIXLY_CORRECT"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The kernel source file I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>."
+msgid ""
+"PTE is soft-dirty (see the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/"
+"soft-dirty.rst>)."
+msgstr "Fișierul sursă al nucleului I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>."
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "PU"
msgstr "PU"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
-msgstr "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONSAFEPATH"
-msgstr "PYTHONSAFEPATH"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "PYTHONTHREADDEBUG"
msgstr "PYTHONTHREADDEBUG"
@@ -39972,6 +45926,37 @@ msgstr ""
"fi specificate și RPM-uri locale. Acest lucru este util cu opțiunea B<--"
"source> sau dacă doriți să descărcați din nou același RPM."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
+msgstr ""
+"Dimensiunea intrărilor din tabelul de pagini (începând cu Linux 2.6.10)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Pages used by shmem and B<tmpfs>(5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Paging (only before Linux 2.6.0)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Parked (Linux 3.9 to 3.13 only)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -39992,13 +45977,13 @@ msgstr ""
"O parte din tot intervalul de memorie specificat de I<nodemask> și "
"I<maxnode> indică în afara spațiului de adrese accesibil."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the "
"shell."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option."
msgstr ""
@@ -40026,7 +46011,7 @@ msgid ""
"to /efi/, if possible\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
@@ -40037,6 +46022,18 @@ msgstr ""
"modificată pentru Debian de către Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino "
"și Christian Kastner."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Peak resident set size (\"high water mark\"). This value is inaccurate; see "
+"I</proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Peak virtual memory size."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Per-user configuration file."
@@ -40073,6 +46070,8 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Perform directory name completion if the compspec generates no matches."
msgstr ""
+"Efectuează completarea numelui directorului dacă specificațiile de "
+"completare nu generează nicio potrivire."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -40088,6 +46087,8 @@ msgid ""
"Perform the rest of the default B<bash> completions if the compspec "
"generates no matches."
msgstr ""
+"Efectuează restul completărilor implicite de B<bash> în cazul în care "
+"specificațiile de completare nu generează nicio potrivire."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
@@ -40216,6 +46217,14 @@ msgstr ""
"excepția faptului că această notificare de permisiune poate fi menționată "
"într-o traducere aprobată de Fundație."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) the symbolic links in "
+"this directory is governed by a ptrace access mode "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40242,6 +46251,13 @@ msgstr "Peter S. Fales"
msgid "Phil Blundell, E<lt>Philip.Blundell@pobox.comE<gt>"
msgstr "Phil Blundell, E<lt>Philip.Blundell@pobox.comE<gt>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pinned memory size (since Linux 3.2). These are pages that can't be moved "
+"because something needs to directly access physical memory."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid "Pipes the output of B<rpm> to the command I<CMD>."
msgstr "Transmite ieșirea lui B<rpm> către comanda I<COMANDA>."
@@ -40308,7 +46324,7 @@ msgstr "O mulțime. Unele părți ale acestui controlor sunt încă în curs de
msgid "Possible errors include (but are not limited to) the following:"
msgstr "Posibilele erori includ (dar nu se limitează la) următoarele:"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Predefined strings"
msgstr ""
@@ -40322,8 +46338,26 @@ msgstr ""
"Pregătește imaginile de pornire în rețea de GRUB în director_rețea/"
"subdirector, presupunând că director_rețea este rădăcina de TFTP."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_COMPACTION>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Short host name"
+msgid "Pretty host name"
+msgstr "Nume de gazdă scurt"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Print (or do not print) local symbols in the link map. Local symbols will "
"have the text B<(local)> printed before their name, and will be listed after "
@@ -40418,17 +46452,22 @@ msgstr ""
msgid "Print lots of ugly debugging information."
msgstr "Imprimă o mulțime de informații de depanare neplăcute."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful "
"with B<--debug-dump=info>."
msgstr ""
+"Afișează numai DIE-urile care încep cu DIE numerotate I<n>. Acest lucru este "
+"util numai cu B<--debug-dump=info>."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only "
"useful with B<--debug-dump=info>."
msgstr ""
+"Afișează numai DIE-urile care încep cu \\s-1DIE\\s0 numerotate I<n>. Acest "
+"lucru este util numai cu B<--debug-dump=info>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -40539,8 +46578,8 @@ msgstr ""
msgid "Print the version number."
msgstr "Afișează numărul versiunii."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Print used size, total size and used size of memory regions created with the "
"B<MEMORY> command. This is useful on embedded targets to have a quick view "
@@ -40549,15 +46588,6 @@ msgid ""
"Here is an example of an output:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Print used size, total size and used size of memory regions created with the "
-"B<\\s-1MEMORY\\s0> command. This is useful on embedded targets to have a "
-"quick view of amount of free memory. The format of the output has one "
-"headline and one line per region. It is both human readable and easily "
-"parsable by tools. Here is an example of an output:"
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Print verbose information - normally routine progress messages will be "
@@ -40568,7 +46598,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron
msgid "Print verbose messages."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează mesaje detaliate."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -40594,41 +46624,43 @@ msgstr "Afișează numărul versiunii, apoi iese."
msgid "Prints a short usage message."
msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "Prints complete usage information and exits."
-msgstr "Afișează informațiile complete de utilizare și iese."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits."
-msgstr ""
-"Afișează ajutorul privind variabilele de mediu specifice Python și iese."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits."
-msgstr ""
-"Afișează ajutorul privind opțiunile specifice implementării B<-X> și iese."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează informații de ajutor pentru comanda E<.Ic environ>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Prints out help information for the E<.Ic mode> command."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează informații de ajutor pentru comanda E<.Ic mode>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Prints out help information for the E<.Ic send> command."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează informații de ajutor pentru comanda E<.Ic send>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command."
+msgstr "Afișează informații de ajutor pentru comanda E<.Ic slc>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prior to Linux 2.6.28, SELinux did not allow threads within a multithreaded "
+"process to set their security context via this node as it would yield an "
+"inconsistency among the security contexts of the threads sharing the same "
+"memory space. Since Linux 2.6.28, SELinux lifted this restriction and began "
+"supporting \"set\" operations for threads within a multithreaded process if "
+"the new security context is bounded by the old security context, where the "
+"bounded relation is defined in policy and guarantees that the new security "
+"context has a subset of the permissions of the old security context."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>) can override the I<file-max> limit."
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -40646,7 +46678,21 @@ msgstr ""
"Verifică informația dispozitivului pentru o rută dată (sau dispozitiv, dacă "
"este dată opțiunea „-d”)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process group ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. "
+"The fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process umask, expressed in octal with a leading zero; see B<umask>(2). "
+"(Since Linux 4.7.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-"
"escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)."
@@ -40681,7 +46727,7 @@ msgstr "Autorii programului:"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Program not in path, or not executable."
-msgstr ""
+msgstr "Programul nu se află în rută sau nu este executabil."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
@@ -40700,35 +46746,43 @@ msgstr "Programming Perl (the „Camel Book” , cartea cămilei):"
msgid "Programming the Perl DBI"
msgstr "Programming the Perl DBI"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programs that take a filename as a command-line argument, but don't take "
+"input from standard input if no argument is supplied, and programs that "
+"write to a file named as a command-line argument, but don't send their "
+"output to standard output if no argument is supplied, can nevertheless be "
+"made to use standard input or standard output by using I</proc/>pidI</fd> "
+"files as command-line arguments. For example, assuming that I<-i> is the "
+"flag designating an input file and I<-o> is the flag designating an output "
+"file:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Property Options"
+msgstr "Opțiuni de proprietate"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Property=ID_MODEL_ID=9999 \"ID_VENDOR_FROM_DATABASE=vendor name\" \"KEY=with \\e\"quotation\\e\"\"\n"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Provide the builtin dynamic list for C++ operator new and delete. It is "
"mainly useful for building shared libstdc++."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Provide the builtin dynamic list for C++ runtime type identification."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ operator new and delete. It is "
-"mainly useful for building shared libstdc++."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ runtime type identification."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -40747,6 +46801,19 @@ msgid ""
"value. Other options are interpreted as follows:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides information about memory usage, measured in pages. The columns are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides much of the information in I</proc/>pidI</stat> and I</proc/>pidI</"
+"statm> in a format that's easier for humans to parse. Here's an example:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -40755,8 +46822,8 @@ msgid ""
"in one translation unit. This is the default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Put only types that occur in multiple translation units into the shared "
"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit "
@@ -40767,17 +46834,6 @@ msgid ""
"the CTF consumer at runtime."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Put only types that occur in multiple translation units into the shared "
-"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit "
-"dictionaries. Types with ambiguous definitions in multiple translation "
-"units always go into per-translation-unit dictionaries. This tends to make "
-"the \\s-1CTF\\s0 larger, but may reduce the amount of \\s-1CTF\\s0 in the "
-"shared dictionary. For very large projects this may speed up opening the "
-"\\s-1CTF\\s0 and save memory in the \\s-1CTF\\s0 consumer at runtime."
-msgstr ""
-
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "QUERY OPTIONS"
@@ -40786,7 +46842,7 @@ msgstr "OPȚIUNI DE INTEROGARE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Query about which keys invoke the named I<function>."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizată pentru a interoga care taste invocă I<funcția> numită."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -40871,6 +46927,7 @@ msgid "RFC 3315"
msgstr "RFC 3315"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "RFC 3339"
msgstr "RFC 3339"
@@ -40880,7 +46937,7 @@ msgid "RFC 3484"
msgstr "RFC 3484"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "RFC 5661 for the NFS version 4.1 specification."
msgstr "RFC 5661 pentru specificația NFS versiunea 4.1."
@@ -40934,7 +46991,7 @@ msgstr "REGULI"
msgid "Random Seeds"
msgstr "Semințe aleatorii"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Raw output (no columnation)."
msgstr ""
@@ -40975,7 +47032,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Read key bindings from I<filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Citește combinațiile de taste din I<nume-fișier>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41015,12 +47072,32 @@ msgid ""
"the beginning of the current B<bash> session."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reading these files will usually show driver and host configuration, "
+"statistics, and so on."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Real World SQL Server Administration with Perl"
msgstr "Real World SQL Server Administration with Perl"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
+"scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
+"B<sched_setscheduler>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -41028,9 +47105,8 @@ msgid "Reboot notification"
msgstr "Notificare de repornire"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
msgid "Redraw screen."
-msgstr ""
+msgstr "Redesenează ecranul."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -41053,7 +47129,7 @@ msgstr "Manualul de referință"
msgid "Registers"
msgstr "Registre"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Registration Symbol: \\*R"
msgstr ""
@@ -41069,12 +47145,19 @@ msgstr "Regular Expression Pocket Reference"
msgid "Regular Expressions Cookbook"
msgstr "Regular Expressions Cookbook"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Relative margin indent"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
+"tremendously large (20 MB or so)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later."
msgstr ""
"Publicat sub licența publică generală GNU, versiunea 2 sau o versiune "
@@ -41090,7 +47173,7 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Remove E<.Ar variable> from the list of environment variables."
-msgstr ""
+msgstr "Elimină E<.Ar variabila> din lista de variabile de mediu."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41110,7 +47193,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Remove any current binding for I<keyseq>."
-msgstr ""
+msgstr "Elimină orice asociere curentă pentru I<secvență-taste>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41176,22 +47259,16 @@ msgstr "Redesenează ecranul."
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "Report all unresolved symbols. This is the default."
msgstr ""
+"Raportează toate simbolurile nerezolvate. Aceasta este valoarea implicită."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Report an error if DT_TEXTREL is set, i.e., if the position-independent or "
"shared object has dynamic relocations in read-only sections. Don't report "
"an error if B<notext> or B<textoff>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Report an error if \\s-1DT_TEXTREL\\s0 is set, i.e., if the position-"
-"independent or shared object has dynamic relocations in read-only sections. "
-"Don't report an error if B<notext> or B<textoff>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>."
@@ -41287,23 +47364,16 @@ msgstr ""
msgid "Request"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation "
"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and ELF "
"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation "
-"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and \\s-1ELF\\s0 "
-"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker "
"generated code sections like PLT. This option is on by default if linker "
@@ -41312,22 +47382,13 @@ msgid ""
"code sections like PLT."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker "
-"generated code sections like \\s-1PLT.\\s0 This option is on by default if "
-"linker generated unwind info is supported. This option also controls the "
-"generation of CW<\\*(C`.sframe\\*(C'> unwind info for linker generated code "
-"sections like \\s-1PLT.\\s0"
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Request key configuration file"
msgstr "Fișierul de configurare a cheilor de cerere"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> ELF note "
"section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> COFF section. The contents of the "
@@ -41341,22 +47402,7 @@ msgid ""
"are ignored). If I<style> is omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 "
-"note section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> \\s-1COFF\\s0 section. The "
-"contents of the note are unique bits identifying this linked file. I<style> "
-"can be \\&CW<\\*(C`uuid\\*(C'> to use 128 random bits, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> "
-"to use a 160-bit \\&\\s-1SHA1\\s0 hash on the normative parts of the output "
-"contents, \\&CW<\\*(C`md5\\*(C'> to use a 128-bit \\s-1MD5\\s0 hash on the "
-"normative parts of the output contents, or "
-"CW<\\*(C`0x>\\f(CIhexstringCW<\\*(C'> to use a chosen bit string specified "
-"as an even number of hexadecimal digits (CW<\\*(C`-\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`:"
-"\\*(C'> characters between digit pairs are ignored). If I<style> is "
-"omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> ELF note section. "
"The contents of the note are in JSON format, as per the package metadata "
@@ -41367,16 +47413,16 @@ msgid ""
"built with libjansson, then the JSON string will be validated."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 note "
-"section. The contents of the note are in \\s-1JSON\\s0 format, as per the "
-"package metadata specification. For more information see: https://systemd."
-"io/ELF_PACKAGE_METADATA/ If the \\s-1JSON\\s0 argument is missing/empty then "
-"this will disable the creation of the metadata note, if one had been enabled "
-"by an earlier occurrence of the --package-metdata option. If the linker has "
-"been built with libjansson, then the \\s-1JSON\\s0 string will be validated."
+"Request the server to search for objects mirrored from I<SOURCE>. Sources "
+"are delimited by comma, and the order is significant. Use the I<-q sources> "
+"parameter to obtain a list of valid sources."
msgstr ""
+"Solicită serverului să caute obiecte oglindite din I<SURSA>. Sursele sunt "
+"delimitate prin virgulă, iar ordinea este semnificativă. Utilizați "
+"parametrul I<-q sources> pentru a obține o listă de surse valide."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41385,6 +47431,9 @@ msgid ""
"uses that vendor and product id. The device will then be queried to "
"determine if it is a supported scanner."
msgstr ""
+"Solicită controlorului să caute în toate magistralele USB din sistem un "
+"dispozitiv care utilizează acel ID de fabricant și de produs. Dispozitivul "
+"va fi apoi interogat pentru a determina dacă este un scaner acceptat."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -41409,11 +47458,68 @@ msgstr ""
"această opțiune ori de câte ori scanerul refuză să încarce corect o bandă de "
"film, ca urmare a faptului că B<--eject> nu funcționează."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages "
+"associated with the process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages "
+"associated with the process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated "
+"with the process. (Before Linux 2.6.32, writing any nonzero value to this "
+"file had this effect.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the peak resident set size (\"high water mark\") to the process's "
+"current resident set size value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resetting the \"dumpable\" attribute to 1 reverts the ownership of the I</"
+"proc/>pidI</*> files to the process's effective UID and GID. Note, however, "
+"that if the effective UID or GID is subsequently modified, then the "
+"\"dumpable\" attribute may be reset, as described in B<prctl>(2). "
+"Therefore, it may be desirable to reset the \"dumpable\" attribute I<after> "
+"making any desired changes to the process's effective UID or GID."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resident Set Size: number of pages the process has in real memory. This is "
+"just the pages which count toward text, data, or stack space. This does not "
+"include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
+"out. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resident set size. Note that the value here is the sum of I<RssAnon>, "
+"I<RssFile>, and I<RssShmem>. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</"
+"statm> above."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Resolver library (I<libresolv>, I<-lresolv>)"
@@ -41428,9 +47534,19 @@ msgstr ""
"Rezolvă dependențele pachetelor specificate și descarcă dependențele lipsă "
"din sistem."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Resource options"
+msgstr "Opțiuni pentru resurse"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Respect the file offset when writing strings into I</proc/sys> files. "
+"Multiple writes will I<append> to the value buffer. Anything written beyond "
+"the maximum length of the value buffer will be ignored. Writes to numeric "
+"I</proc/sys> entries must always be at file offset 0 and the value must be "
+"fully contained in the buffer provided to B<write>(2)."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -41440,6 +47556,15 @@ msgstr ""
"Răspundeți cu „y” dacă doriți ca fișierul de ieșire să fie înlocuit; cu „n” "
"în caz contrar."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types are separated by "
+"a comma."
+msgstr ""
+"Restrânge căutarea la obiecte de tipul I<Tip>. Mai multe tipuri sunt "
+"separate prin virgule."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -41478,6 +47603,13 @@ msgid ""
"control is disabled or, when run with job control enabled, any specified "
"I<jobspec> was not found or was started without job control."
msgstr ""
+"Reia fiecare lucrare suspendată I<specificație-lucrare> în fundal, ca și cum "
+"ar fi fost pornită cu B<&>. Dacă I<specificație-lucrare> nu este prezentă, "
+"se utilizează noțiunea de I<lucrare curentă> a shell-ului. B<bg> "
+"I<specificație-lucrare> returnează 0 dacă nu este rulată când controlul "
+"lucrărilor este dezactivat sau, când este rulată cu controlul lucrărilor "
+"activat, orice I<specificație-lucrare> specificată nu a fost găsită sau a "
+"fost pornită fără controlul lucrărilor."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41539,6 +47671,17 @@ msgstr "Returnează intervale scurte de adrese IP cu contactul abuziv."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
+"Return information about the server. I<KEYWORD> can be I<version> for the "
+"server version, I<sources> for the list of database sources or I<types> for "
+"the list of supported object types."
+msgstr ""
+"Returnează informații despre server. I<CUVÂNT_CHEIE> poate fi I<version> "
+"pentru versiunea serverului, I<sources> pentru lista surselor bazei de date "
+"sau I<types> pentru lista tipurilor de obiecte acceptate."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
"Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute "
"of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all "
"attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are "
@@ -41566,6 +47709,16 @@ msgstr ""
"Returnează cel mai mic interval de adrese IP cu o referință la un obiect "
"„irt”."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the template for a object of I<TYPE>."
+msgstr "Returnează șablonul pentru un obiect de tipul I<TIP>."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
+msgstr "Returnează șablonul detaliat pentru un obiect de tipul I<TIP>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -41580,6 +47733,17 @@ msgid ""
"executing a subroutine call or I<expr> does not correspond to a valid "
"position in the call stack."
msgstr ""
+"Returnează contextul oricărui apel de subrutină activ (o funcție shell sau "
+"un script executat cu comenzile interne B<.> sau B<source>). Fără "
+"I<expresie>, B<caller> afișează numărul liniei și numele fișierului sursă al "
+"apelului curent al subprogramului. Dacă se furnizează un număr întreg "
+"nenegativ ca I<expresie>, B<caller> afișează numărul de linie, numele "
+"subrutinei și fișierul sursă corespunzător acelei poziții în stiva de "
+"apeluri a execuției curente. Aceste informații suplimentare pot fi "
+"utilizate, de exemplu, pentru a imprima o urmărire a stivei. Cadrul curent "
+"este cadrul 0. Valoarea de întoarcere este 0, cu excepția cazului în care "
+"shell-ul nu execută un apel de subrutină sau I<expresia> nu corespunde unei "
+"poziții valide în stiva de apeluri."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41593,8 +47757,8 @@ msgstr ""
msgid "Reverse output so that the newest entries are displayed first\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is "
"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e."
@@ -41603,15 +47767,6 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is "
-"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e."
-"g. Cygwin gcc) and the executable does not support virtual addresses greater "
-"than 2 gigabytes. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 targeted ports of "
-"the linker]"
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Revoke both the uid and gid key of the given user."
@@ -41627,17 +47782,17 @@ msgstr "Revocă cheia gid a utilizatorului indicat."
msgid "Revoke the uid key of the given user."
msgstr "Revocă cheia uid a utilizatorului indicat."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Right angled double quote: ''"
-msgstr ""
+msgstr "Ghilimele duble în unghi drept: ''"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Roman alternating with bold"
-msgstr ""
+msgstr "Roman alternând cu aldin"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Roman alternating with italics"
-msgstr ""
+msgstr "Roman alternând cu cursive"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41702,22 +47857,6 @@ msgid ""
"status of the B<command> builtin is the exit status of I<command>."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In "
-"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the "
-"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are "
-"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from "
-"injecting malicious code."
-msgstr ""
-"Rulează Python în modul izolat. Acest lucru implică, de asemenea, B<-E>, B<-"
-"P> și B<-s>. În modul izolat, sys.path nu conține nici directorul "
-"scriptului, nici directorul site-packages al utilizatorului. Toate "
-"variabilele de mediu PYTHON* sunt, de asemenea, ignorate. Pot fi impuse "
-"restricții suplimentare pentru a împiedica utilizatorul să injecteze cod "
-"malițios."
-
#: archlinux
msgid ""
"Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount "
@@ -41729,15 +47868,60 @@ msgstr ""
"utilizator, permițând utilizatorilor obișnuiți să creeze noi instalații de "
"sistem\\&."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is "
"selected according to the following rules, in order:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<running>"
+msgid "Running"
+msgstr "B<running>"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SECURITY NOTICE"
+msgstr "AVIZ DE SECURITATE"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SELinux employs this file to support creation of a file (using the "
+"aforementioned system calls) in a secure state, so that there is no risk of "
+"inappropriate access being obtained between the time of creation and the "
+"time that attributes are set. In SELinux, this attribute is reset on "
+"B<execve>(2), so that the new program reverts to the default behavior for "
+"any file creation calls it may make, but the attribute will persist across "
+"multiple file creation calls within a program unless it is explicitly "
+"reset. In SELinux, a process can set only its own I</proc/>pidI</attr/"
+"fscreate> attribute."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMMNI"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMMNS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMMSL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEMOPM"
msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41745,28 +47929,34 @@ msgid ""
"SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than "
"or equal to 75%."
msgstr ""
+"Subșirul SGR (Select Graphic Rendition) pentru valori procentuale mai mari "
+"sau egale cu 75%."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"SGR substring for percentage values greater than or equal to 90% (or lower "
"than or equal to 10% depending on the metric's meaning)."
msgstr ""
+"Subșirul SGR pentru valori procentuale mai mari sau egale cu 90% (sau mai "
+"mici sau egale cu 10%, în funcție de semnificația metricii)."
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SGR substring for percentage values in the range from 50% to 75%."
-msgstr ""
+msgstr "Subșirul SGR pentru valori procentuale cuprinse între 50% și 75%."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"SGR substring for percentage values in the range from 75% to 90% (or in the "
"range 10% to 25% depending on the metric's meaning)."
msgstr ""
+"Subșirul SGR pentru valorile procentuale cuprinse între 75% și 90% (sau "
+"între 10% și 25%, în funcție de semnificația metricii)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SHELL COMPATIBILITY MODE"
-msgstr ""
+msgstr "MOD DE COMPATIBILITATE SHELL"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41834,11 +48024,17 @@ msgstr "GHILIMEA UNGHIULARĂ SIMPLĂ LA DREAPTA"
msgid "SLIST"
msgstr "SLIST"
+#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SMBIOS TYPE 11 STRINGS"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SOCK"
-msgstr ""
+msgstr "SOCLU"
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -41850,17 +48046,17 @@ msgstr "SPARC"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SQUARE ROOT"
-msgstr ""
+msgstr "RĂDĂCINĂ PĂTRATĂ"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SSL CA certificate\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Certificat CA SSL\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SSL key in PEM format\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Cheie SSL în format PEM\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -41883,17 +48079,17 @@ msgstr "STAREA"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STATEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "DECLARAȚII"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SUBCOMMANDS"
msgstr "SUBCOMENZI"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"SVr4 systems provide B<\\%captoinfo> as a separate application from B<tic>. "
-"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n;> repeat B<-v> "
+"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n>; repeat B<-v> "
"I<n> times instead."
msgstr ""
"Sistemele SVr4 furnizează B<\\%captoinfo> ca o aplicație separată de B<tic>. "
@@ -41921,7 +48117,7 @@ msgstr "SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks it as obsolete."
msgid "SYNOPSIS AND DESCRIPTION"
msgstr "REZUMAT ȘI DESCRIERE"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Safe subset"
msgstr ""
@@ -41976,9 +48172,9 @@ msgstr "La fel ca B<-a>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Same as B<-b>."
-msgstr "La fel ca <-b>."
+msgstr "La fel ca B<-b>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)"
msgstr "La fel ca B<-c>, dar nu creează o sesiune nouă. (Descurajat.)"
@@ -42037,10 +48233,6 @@ msgstr "La fel ca B<-v>."
msgid "Same as B<-x>."
msgstr "La fel ca B<-x>."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
-msgstr "La fel ca B<.PP> (începe un nou paragraf)."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
msgstr "La fel ca B<\\&.PP> (începe un nou paragraf)."
@@ -42051,6 +48243,18 @@ msgid "Same as above, but limit urls to https or rsync urls."
msgstr ""
"La fel ca mai sus, dar limitează adresele URL la adrese „https” sau „rsync”."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as previous, but in \"list format\" (since Linux 2.6.26, see "
+"B<cpuset>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Save the current options (useful with B<--setopt>)."
@@ -42095,6 +48299,13 @@ msgstr ""
"testați pe alte sisteme de operare și mai ales pe platforme big-endian. "
"Scanerul poate obține date greșite."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)). Decode using the SCHED_* "
+"constants in I<linux/sched.h>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -42122,16 +48333,15 @@ msgstr ""
"prefixul de rută I<nume-rută> (a se vedea, de asemenea, "
"B<path_resolution>(7).)"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
-"file as a script. This terminates the option list (following options are "
-"passed as arguments to the module)."
+"Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> and I<LAST> update "
+"serial number. It is useful to obtain Near Real Time Mirroring stream."
msgstr ""
-"Caută în I<sys.path> modulul numit și execută fișierul I<.py> corespunzător "
-"ca script. Aceasta încheie lista de opțiuni (următoarele opțiuni sunt "
-"transmise ca argumente către modul)."
+"Caută actualizări din baza de date I<SURSA> între numărul de serie al "
+"actualizării I<PRIMA> și I<ULTIMA>. Este util pentru a obține fluxul de "
+"oglindire în timp aproape real."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -42144,15 +48354,20 @@ msgstr ""
msgid "Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)"
msgstr "Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Seccomp mode of the process (since Linux 3.8, see B<seccomp>(2)). 0 means "
+"B<SECCOMP_MODE_DISABLED>; 1 means B<SECCOMP_MODE_STRICT>; 2 means "
+"B<SECCOMP_MODE_FILTER>. This field is provided only if the kernel was built "
+"with the B<CONFIG_SECCOMP> kernel configuration option enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Sections"
msgstr "Secțiuni"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
-msgstr "Secțiunile încep cu B<.SH> urmat de numele secțiunii."
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
msgstr "Secțiunile încep cu B<\\&.SH> urmat de numele secțiunii."
@@ -42175,6 +48390,16 @@ msgstr ""
msgid "See B<bind>(2)."
msgstr "A se vedea B<bind>(2)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<bpf>(2)."
+msgstr "A se vedea B<bpf>(2)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<capabilities>(7)."
+msgstr "A se vedea B<capabilities>(7)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<clock_getres>(2) for some further details on the above clocks."
@@ -42182,15 +48407,35 @@ msgstr ""
"A se vedea B<clock_getres>(2) pentru mai multe detalii despre ceasurile de "
"mai sus."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<cpuset>(7)."
+msgstr "A se vedea B<cpuset>(7)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<dlopen>(3)."
msgstr "A se vedea B<dlopen>(3)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<keyrings>(7)."
+msgstr "A se vedea B<keyrings>(7)."
+
+#: debian-bookworm
msgid "See B<mount_namespaces>(7) for more information."
msgstr "Pentru mai multe informații, consultați *mount_namespaces*(7)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<namespaces>(7)."
+msgstr "A se vedea B<namespaces>(7)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<numa>(7)."
+msgstr "A se vedea B<numa>(7)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<open>(2)."
@@ -42203,6 +48448,16 @@ msgstr ""
"A se vedea B<pamcomp>(1) \\& pentru o modalitate de utilizare a fișierului "
"de ieșire al transparenței."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pid_namespaces>(7)."
+msgstr "A se vedea B<pid_namespaces>(7)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pipe>(7)."
+msgstr "A se vedea B<pipe>(7)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<pthread_attr_init>(3)."
@@ -42213,20 +48468,35 @@ msgstr "A se vedea B<pthread_attr_init>(3)."
msgid "See B<pthread_create>(3)."
msgstr "A se vedea B<pthread_create>(3)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<ptrace>(2)."
+msgstr "A se vedea B<ptrace>(2)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
+msgstr "A se vedea B<sched_rr_get_interval>(2)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<shmop>(2)."
msgstr "A se vedea B<shmop>(2)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<syslog>(2)."
+msgstr "A se vedea B<syslog>(2)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<timer_create>(2)."
msgstr "A se vedea B<timer_create>(2)."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "See B<user_namespaces>(7)."
-msgstr "A se vedea B<user_namespaces>(7)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See I</proc/kallsyms>."
+msgstr "A se vedea I</proc/kallsyms>."
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -42236,6 +48506,15 @@ msgstr ""
"A se vedea I<\\%http://bugs.debian.org/sysv-rc> și I<\\%http://bugs.debian."
"org/init-system-helpers>\\&."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See also the description of I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> and I</proc/"
+"sys/vm/user_reserve_kbytes>."
+msgstr ""
+"A se vedea, de asemenea, descrierea lui I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> "
+"și I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42265,6 +48544,11 @@ msgstr ""
"Consultați opțiunea B<-(> pentru o modalitate de a forța editorul de "
"legături să caute arhivele de mai multe ori."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See the description of I</proc/net>."
+msgstr "A se vedea descrierea I</proc/net>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42274,6 +48558,22 @@ msgstr ""
"A se vedea exemplul de pe pagina de manual B<strtol>(3); utilizarea "
"funcțiilor descrise în această pagină de manual este similară."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst>."
+msgstr ""
+"Consultați fișierul sursă al nucleului I<Documentation/admin-guide/mm/"
+"transhuge.rst>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the address space layout randomization (ASLR) policy for the system "
+"(on architectures that support ASLR). Three values are supported for this "
+"file:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42285,8 +48585,8 @@ msgstr ""
"este deja activ, altfel selectează sistemul de fișiere FAT standard. Acesta "
"este selectat în mod implicit dacă B<mkfs.fat> este rulat pe 68k Atari Linux."
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Selects a hash algorithm to use when printing SSHFP records using the E<.Fl "
"D> flag. Valid algorithms are E<.Dq sha1> and E<.Dq sha256>. The default "
@@ -42334,7 +48634,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Semaphore limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limitele semaforului"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -42360,11 +48660,16 @@ msgid ""
"following are the arguments which may be specified (more than one argument "
"may be specified at a time):"
msgstr ""
+"Trimite una sau mai multe secvențe de caractere speciale către gazda de la "
+"distanță. Următoarele sunt argumentele care pot fi specificate (se pot "
+"specifica mai multe argumente simultan):"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Sends the E<.Dv TELNET ABORT> (Abort processes) sequence."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET ABORT> (Abandonarea proceselor, „Abort "
+"processes”)."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42373,6 +48678,10 @@ msgid ""
"remote system to flush all output E<.Em from> the remote system E<.Em to> "
"the user's terminal."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET AO> (Abandonarea ieșirii, „Abort Output”), "
+"care ar trebui să determine sistemul de la distanță să golească toate "
+"ieșirile E<.Em de la> sistemul de la distanță E<.Em către> terminalul "
+"utilizatorului."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42380,6 +48689,8 @@ msgid ""
"Sends the E<.Dv TELNET AYT> (Are You There) sequence, to which the remote "
"system may or may not choose to respond."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET AYT> (Ești acolo, „Are You There”), la care "
+"sistemul de la distanță poate alege să răspundă sau să nu răspundă."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42387,6 +48698,8 @@ msgid ""
"Sends the E<.Dv TELNET BRK> (Break) sequence, which may have significance to "
"the remote system."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET BRK> (De întrerupere, „Break”), care poate "
+"avea semnificație pentru sistemul de la distanță."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42394,6 +48707,9 @@ msgid ""
"Sends the E<.Dv TELNET EC> (Erase Character) sequence, which should cause "
"the remote system to erase the last character entered."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET EC> (Șterge caracterul, „Erase Character”), "
+"care ar trebui să determine sistemul la distanță să șteargă ultimul caracter "
+"introdus."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42401,16 +48717,21 @@ msgid ""
"Sends the E<.Dv TELNET EL> (Erase Line) sequence, which should cause the "
"remote system to erase the line currently being entered."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET EL> (Șterge linia, „Erase Line”), care ar "
+"trebui să determine sistemul la distanță să șteargă linia în curs de "
+"introducere."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOF> (End Of File) sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite secvența E<.Dv TELNET EOF> (Sfârșit de fișier, „End Of File”)."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOR> (End of Record) sequence."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET EOR> (Sfârșit de înregistrare, „End of "
+"Record”)."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42418,6 +48739,8 @@ msgid ""
"Sends the E<.Dv TELNET GA> (Go Ahead) sequence, which likely has no "
"significance to the remote system."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET GA> (Mergi înainte, „Go Ahead”), care probabil "
+"nu are nicio semnificație pentru sistemul de la distanță."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42425,6 +48748,9 @@ msgid ""
"Sends the E<.Dv TELNET IP> (Interrupt Process) sequence, which should cause "
"the remote system to abort the currently running process."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET IP> (Întrerupe procesul, „Interrupt Process”), "
+"care ar trebui să determine sistemul la distanță să întrerupă procesul în "
+"curs de desfășurare."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -42438,16 +48764,26 @@ msgid ""
"the logout argument indicates that you should terminate the session "
"immediately."
msgstr ""
+"Trimite opțiunea E<.Dv TELNET LOGOUT> către partea de la distanță. Această "
+"comandă este similară unei comenzi E<.Ic close>; cu toate acestea, dacă "
+"partea de la distanță nu acceptă opțiunea E<.Dv LOGOUT>, nu se întâmplă "
+"nimic. Dacă, totuși, partea de la distanță acceptă opțiunea E<.Dv LOGOUT>, "
+"această comandă ar trebui să determine partea de la distanță să închidă "
+"conexiunea E<.Tn TELNET>. Dacă partea de la distanță acceptă, de asemenea, "
+"conceptul de suspendare a sesiunii unui utilizator în vederea reatașării "
+"ulterioare, argumentul logout indică faptul că trebuie să încheiați imediat "
+"sesiunea."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Sends the E<.Dv TELNET NOP> (No OPeration) sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Trimite secvența E<.Dv TELNET NOP> (Nicio operație, „No OPeration”)."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Sends the E<.Dv TELNET SUSP> (SUSPend process) sequence."
msgstr ""
+"Trimite secvența E<.Dv TELNET SUSP> (Suspendare proces, „SUSPend process”)."
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -42489,15 +48825,7 @@ msgstr ""
msgid "Set an alternate cache directory path."
msgstr "Stabilește o rută alternativă pentru directorul cache."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Set implementation-specific option. The following options are available:"
-msgstr ""
-"Stabilește opțiunea specifică implementării. Sunt disponibile următoarele "
-"opțiuni:"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
"cause a break."
@@ -42510,9 +48838,13 @@ msgid ""
"with truncate in progress. Larger file allows for better scalability, "
"reserving a few blocks per cpu is ideal."
msgstr ""
+"Stabilește dimensiunea fișierului pentru urmărirea nodurilor-i nelegate, dar "
+"încă deschise și a nodurilor-i cu trunchierea în curs. Un fișier mai mare "
+"permite o mai bună scalabilitate, rezervarea câtorva blocuri pentru fiecare "
+"cpu este ideală."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> "
"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle "
@@ -42521,15 +48853,6 @@ msgid ""
"only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> "
-"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle "
-"lookups in this object and its dependencies to be performed only inside the "
-"group. \\&B<--unresolved-symbols=report-all> is implied. This option is "
-"only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only."
@@ -42576,7 +48899,7 @@ msgstr ""
"mare sunt executate primele. Gradele se execută 0 ... 9 A ... Z a ... z de "
"la mare la mic."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument "
"is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the "
@@ -42588,8 +48911,8 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum memory page size supported to I<value>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the maximum size of objects to be optimized using the GP register to "
"\\&I<size>. This is only meaningful for object file formats such as MIPS "
@@ -42597,29 +48920,14 @@ msgid ""
"This is ignored for other object file formats."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the maximum size of objects to be optimized using the \\s-1GP\\s0 "
-"register to \\&I<size>. This is only meaningful for object file formats "
-"such as \\&\\s-1MIPS ELF\\s0 that support putting large and small objects "
-"into different sections. This is ignored for other object file formats."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating "
"dynamically linked ELF executables. The default dynamic linker is normally "
"correct; don't use this unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating "
-"dynamically linked \\s-1ELF\\s0 executables. The default dynamic linker is "
-"normally correct; don't use this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -42655,8 +48963,8 @@ msgid ""
"published by Microsoft."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either "
"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic ELF CW<\\*(C`.hash\\*(C'> section, "
@@ -42667,17 +48975,6 @@ msgid ""
"CW<\\*(C`both\\*(C'>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> "
-"section, CW<\\*(C`gnu\\*(C'> for new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu."
-"hash\\*(C'> section or CW<\\*(C`both\\*(C'> for both the classic "
-"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> and new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu."
-"hash\\*(C'> hash tables. The default depends upon how the linker was "
-"configured, but for most Linux based systems it will be CW<\\*(C`both\\*(C'>."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42686,6 +48983,10 @@ msgid ""
"this: \"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". The I<UUID> parameter may "
"also be one of the following:"
msgstr ""
+"Stabilește identificatorul unic universal (UUID) al sistemului de fișiere la "
+"I<UUID>. Formatul UUID este o serie de cifre hexazecimale separate prin "
+"cratimă, precum aceasta: „c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16”. Parametrul "
+"I<UUID> poate fi, de asemenea, unul dintre următoarele:"
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -42755,87 +49056,51 @@ msgid ""
"Sets the default type of encryption to be used with later E<.Ic encrypt "
"start> or E<.Ic encrypt stop> commands."
msgstr ""
+"Stabilește tipul implicit de criptare care va fi utilizat cu comenzile "
+"ulterioare E<.Ic encrypt start> sau E<.Ic encrypt stop>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the major number of the \"image version\". Defaults to 1. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the major number of the \"os version\". Defaults to 4. [This option "
"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the major number of the \"subsystem version\". Defaults to 4. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the major number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 1. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the major number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 4. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the major number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to "
-"4. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
-"linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the minor number of the \"image version\". Defaults to 0. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the minor number of the \"os version\". Defaults to 0. [This option "
"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the minor number of the \"subsystem version\". Defaults to 0. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the minor number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 0. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the minor number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 0. "
-"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the minor number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to "
-"0. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
-"linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -42844,28 +49109,21 @@ msgid ""
"only used for port forwarding to a Unix-domain socket file."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at "
"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at "
-"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This "
-"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Setting"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For "
"further details, see B<uts_namespaces>(7)."
@@ -42880,6 +49138,15 @@ msgid ""
"IDNA handling."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
+"memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
+"(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2)) of at least one "
+"process."
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#: archlinux
msgid ""
@@ -42895,6 +49162,11 @@ msgstr ""
msgid "Sf"
msgstr "Sf"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Shared library code size."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin."
@@ -42905,19 +49177,13 @@ msgstr ""
msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This "
-"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Show command syntax help\\&."
@@ -42928,9 +49194,9 @@ msgstr ""
msgid "Show contents of FILE in hex."
msgstr "Afișează conținutul FIȘIERULUI în hexazecimal."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show creator and owner."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează creatorul și proprietarul."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -42956,16 +49222,14 @@ msgstr ""
"pachete chiar dacă acestea sunt incluse în versiunile mai vechi ale "
"fluxului)."
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid "Show softirqs information."
-msgstr "Afișează informații despre softirqs."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show the current status of E<.Nm telnet>. This includes the peer one is "
"connected to, as well as the current mode."
msgstr ""
+"Afișează starea actuală a E<.Nm telnet>. Aceasta include sistemul omolog la "
+"care se este conectat, precum și modul curent."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -42974,13 +49238,18 @@ msgstr "Afișează versiunea programului și iese\\&."
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid "Show which files were renamed, if any."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează ce fișiere au fost redenumite, dacă este cazul."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "Show window on startup."
msgstr "Afișează fereastra de întâmpinare la pornire."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Shows the amount of memory marked by B<madvise>(2) B<MADV_FREE>."
+msgstr "Afișează cantitatea de memorie marcată de B<madvise>(2) B<MADV_FREE>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Signal names."
@@ -42994,6 +49263,11 @@ msgid ""
"there are no I<arg>s, the positional parameters remain unchanged."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Signal to be sent to parent when we die."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -43023,6 +49297,107 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.15, this file is pollable: after opening the file for "
+"reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) causes "
+"B<select>(2) to mark the file descriptor as having an exceptional "
+"condition, and B<poll>(2) and B<epoll_wait>(2) mark the file as having a "
+"priority event (B<POLLPRI>). (Before Linux 2.6.30, a change in this file "
+"was indicated by the file descriptor being marked as readable for "
+"B<select>(2), and being marked as having an error condition for B<poll>(2) "
+"and B<epoll_wait>(2).)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 3.14, if the value in I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> is "
+"nonzero, then I<CommitLimit> is instead calculated as:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 3.19, the content of this file has no effect (because I<msgmni> "
+"defaults to near the maximum value possible), and reads from this file "
+"always return the value \"0\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 4.1, the value that can be written to I<threads-max> is "
+"bounded. The minimum value that can be written is 20. The maximum value "
+"that can be written is given by the constant B<FUTEX_TID_MASK> "
+"(0x3fffffff). If a value outside of this range is written to I<threads-"
+"max>, the error B<EINVAL> occurs."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 4.9, the list of locks shown in I</proc/locks> is filtered to "
+"show just the locks for the processes in the PID namespace (see "
+"B<pid_namespaces>(7)) for which the I</proc> filesystem was mounted. (In "
+"the initial PID namespace, there is no filtering of the records shown in "
+"this file.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since version 8.0, to be newcomer friendly, B<^F> starts a forward search, "
+"B<^B> starts a backward search, B<M-F> searches the next occurrence forward, "
+"and B<M-B> searches the next occurrence backward. If you want those "
+"keystrokes to do what they did before version 8.0, add the following lines "
+"at the end of your I<nanorc> file:"
+msgstr ""
+"Începând cu versiunea 8.0, pentru a fi mai prietenos cu noii veniți, B<^F> "
+"începe o căutare înainte, B<^B> începe o căutare înapoi, B<M-F> caută "
+"următoarea apariție înainte, iar B<M-B> caută următoarea apariție înapoi. "
+"Dacă doriți ca aceste comenzi de taste să facă ceea ce făceau înainte de "
+"versiunea 8.0, adăugați următoarele linii la sfârșitul fișierului I<nanorc>:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of data, stack, and text segments. This value is inaccurate; see I</"
+"proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Size of hugetlb memory portions (since Linux 4.4)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of resident anonymous memory. (since Linux 4.5). This value is "
+"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of resident file mappings. (since Linux 4.5). This value is "
+"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of resident shared memory (includes System V shared memory, mappings "
+"from B<tmpfs>(5), and shared anonymous mappings). (since Linux 4.5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Size of second-level page tables (added in Linux 4.0; removed in Linux 4.15)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Skip N bytes from output file."
@@ -43037,11 +49412,16 @@ msgstr ""
"Omite dependențele de compilare care nu sunt disponibile în depozite. Vor fi "
"instalate toate dependențele de construcție disponibile."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sleeping in an interruptible wait"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Small (useful for acronyms)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Small alternating with bold"
msgstr ""
@@ -43100,22 +49480,6 @@ msgstr ""
msgid "Some examples:"
msgstr "Câteva exemple:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"Some obsolete nonstandard capabilities will automatically be translated into "
-"standard (SVr4/XSI Curses) terminfo capabilities by B<captoinfo>. Whenever "
-"one of these automatic translations is done, the program will issue an "
-"notification to stderr, inviting the user to check that it has not "
-"mistakenly translated a completely unknown and random capability and/or "
-"syntax error."
-msgstr ""
-"Unele capacități nestandardizate învechite vor fi convertite automat în "
-"capacități terminfo standard (SVr4/XSI Curses) prin B<captoinfo>. Ori de "
-"câte ori se face una dintre aceste conversii automate, programul va emite o "
-"notificare la ieșirea de eroare standard, invitând utilizatorul să verifice "
-"dacă nu a convertit din greșeală o capacitate complet necunoscută și "
-"aleatorie și/sau o eroare de sintaxă."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid ""
@@ -43151,8 +49515,17 @@ msgstr ""
msgid "Some of these books are available as free downloads."
msgstr "Unele dintre aceste cărți pot fi descărcate gratuit."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of these values are inaccurate because of a kernel-internal scalability "
+"optimization. If accurate values are required, use I</proc/>pidI</smaps> or "
+"I</proc/>pidI</smaps_rollup> instead, which are much slower but provide "
+"accurate, detailed information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain "
"for specifying object-file format for both input and output object files. "
@@ -43163,17 +49536,6 @@ msgid ""
"object."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain "
-"for specifying object-file format for both input and output object files. "
-"The \\s-1GNU\\s0 linker uses other mechanisms for this purpose: the \\&B<-"
-"b>, B<--format>, B<--oformat> options, the \\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'> command "
-"in linker scripts, and the CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> environment variable. "
-"The \\s-1GNU\\s0 linker will ignore the B<-F> option when not creating an "
-"\\s-1ELF\\s0 shared object."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43191,6 +49553,7 @@ msgid "Source distribution (part of the Alpine Message System):"
msgstr "Distribuția sursei (parte a sistemului de mesaje Alpine):"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Source type"
msgstr ""
@@ -43234,8 +49597,8 @@ msgid ""
"0\\&...2147483646\\&. This option is compulsory\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be "
"automatically exported. The library names may be delimited by commas or "
@@ -43247,21 +49610,8 @@ msgid ""
"affected by this option will be treated as hidden."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be "
-"automatically exported. The library names may be delimited by commas or "
-"colons. Specifying \\&CW<\\*(C`--exclude-libs ALL\\*(C'> excludes symbols "
-"in all archive libraries from automatic export. This option is available "
-"only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker and for "
-"\\s-1ELF\\s0 targeted ports. For i386 \\s-1PE,\\s0 symbols explicitly "
-"listed in a .def file are still exported, regardless of this option. For "
-"\\s-1ELF\\s0 targeted ports, symbols affected by this option will be treated "
-"as hidden."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols "
"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale "
@@ -43275,41 +49625,22 @@ msgid ""
"regardless of this option."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols "
-"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale "
-"into the import library being generated during the link. The module names "
-"may be delimited by commas or colons, and must match exactly the filenames "
-"used by B<ld> to open the files; for archive members, this is simply the "
-"member name, but for object files the name listed must include and match "
-"precisely any path used to specify the input file on the linker's command-"
-"line. This option is available only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker. Symbols explicitly listed in a .def file are still exported, "
-"regardless of this option."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The "
"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific "
"to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The "
-"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific "
-"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies an 8-bit data path on output. This causes the BINARY option to be "
"negotiated on output."
msgstr ""
+"Specifică o rută de date pe 8 biți la ieșire. Acest lucru determină "
+"negocierea opțiunii BINARY la ieșire."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -43317,25 +49648,32 @@ msgid ""
"Specifies an 8-bit data path. This causes an attempt to negotiate the E<.Dv "
"TELNET BINARY> option on both input and output."
msgstr ""
+"Specifică o rută de date pe 8 biți. Aceasta determină o încercare de "
+"negociere a opțiunii E<.Dv TELNET BINARY> atât la intrare, cât și la ieșire."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies an amount of memory (in KiB) to reserve for user processes. This "
+"is intended to prevent a user from starting a single memory hogging process, "
+"such that they cannot recover (kill the hog). The value in this file has an "
+"effect only when I</proc/sys/vm/overcommit_memory> is set to 2 (\"overcommit "
+"never\" mode). In this case, the system reserves an amount of memory that "
+"is the minimum of [3% of current process size, I<user_reserve_kbytes>]."
+msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specifies no automatic login to the remote system."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică nicio autentificare automată la sistemul de la distanță."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is "
"specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is "
-"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43357,8 +49695,8 @@ msgstr ""
"Specifică ruta imaginii iso9660 pe care dorim să o examinăm. Opțiunile B<-i> "
"și B<dev=>I<ținta> se exclud reciproc."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal "
"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, "
@@ -43368,16 +49706,6 @@ msgid ""
"to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal "
-"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`console\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'>, and "
-"CW<\\*(C`xbox\\*(C'>. You may optionally set the subsystem version also. "
-"Numeric values are also accepted for \\&I<which>. [This option is specific "
-"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43385,7 +49713,7 @@ msgid ""
"default is E<.Cm no>."
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by "
"certificate authorities (CAs). If the specified list begins with a E<.Sq +> "
@@ -43395,7 +49723,7 @@ msgid ""
"removed from the default set instead of replacing them."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by "
"certificate authorities (CAs). The default is:"
@@ -43408,37 +49736,23 @@ msgid ""
"is \"es256\"\\&. Supported values are \"es256\", \"rs256\" and \"eddsa\"\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The "
"format of the file is the same as the version node without scope and node "
"name. See B<VERSION> for more information."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The "
-"format of the file is the same as the version node without scope and node "
-"name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify a stack size for an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment. "
"Specifying zero will override any default non-zero sized "
"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify a stack size for an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> "
-"segment. Specifying zero will override any default non-zero sized "
-"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify a supplementary group. This option is available to the root user "
"only. The first specified supplementary group is also used as a primary "
@@ -43487,8 +49801,8 @@ msgid ""
"these completions only apply to the case specified by the option."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT and "
"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK properties in input .note.gnu.property "
@@ -43502,8 +49816,8 @@ msgid ""
"Linux/i386 and Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 and "
"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 properties in input .note.gnu.property "
@@ -43514,8 +49828,8 @@ msgid ""
"properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 "
"property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u48-report=none>, "
@@ -43526,8 +49840,8 @@ msgid ""
"Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 "
"property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u57-report=none>, "
@@ -43538,54 +49852,6 @@ msgid ""
"Supported for Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 "
-"and \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 properties in input .note."
-"gnu.property section. B<cet-report=none>, which is the default, will make "
-"the linker not report missing properties in input files. \\&B<cet-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<cet-report=error> will make the linker issue an error for "
-"missing properties in input files. Note that B<ibt> will turn off the "
-"missing \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 property report and "
-"B<shstk> will turn off the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 "
-"property report. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing "
-"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 and "
-"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 properties in input .note.gnu."
-"property section. B<lam-report=none>, which is the default, will make the "
-"linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<lam-report=error> will make the linker issue an error for "
-"missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing "
-"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 property in input .note.gnu."
-"property section. \\&B<lam-u48-report=none>, which is the default, will "
-"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u48-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<lam-u48-report=error> will make the linker issue an error "
-"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify how to report the missing "
-"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 property in input .note.gnu."
-"property section. \\&B<lam-u57-report=none>, which is the default, will "
-"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u57-"
-"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
-"in input files. B<lam-u57-report=error> will make the linker issue an error "
-"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43643,8 +49909,8 @@ msgstr ""
msgid "Specify that the object's filters be processed immediately at runtime."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect "
"call to a locally defined function, foo, via its GOT slot. \\&B<call-"
@@ -43655,19 +49921,8 @@ msgid ""
">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect "
-"call to a locally defined function, foo, via its \\s-1GOT\\s0 slot. "
-"\\&B<call-nop=prefix-addr> generates CW<\\*(C`0x67 call foo\\*(C'>. "
-"\\&B<call-nop=suffix-nop> generates CW<\\*(C`call foo 0x90\\*(C'>. "
-"\\&B<call-nop=prefix->I<byte> generates CW<\\*(C`>\\f(CIbyteCW< call "
-"foo\\*(C'>. \\&B<call-nop=suffix->I<byte> generates CW<\\*(C`call foo "
-">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the ELF symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|"
"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. "
@@ -43679,24 +49934,16 @@ msgid ""
"shared objects, which is not usually what's intended."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the \\s-1ELF\\s0 symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|"
-"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. "
-"I<value> must be exactly B<default>, \\&B<internal>, B<hidden>, or "
-"B<protected>. If no B<-z start-stop-visibility> option is given, "
-"B<protected> is used for compatibility with historical practice. However, "
-"it's highly recommended to use B<-z start-stop-visibility=hidden> in new "
-"programs and shared libraries so that these symbols are not exported between "
-"shared objects, which is not usually what's intended."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the "
"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults "
"to B<H=31;1:I=32;22:M=35;1:N=34;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
msgstr ""
+"Specifică culorile și alte atribute utilizate pentru a afișa statisticile pe "
+"terminal. Valoarea sa este o listă de capacități separate prin două puncte "
+"care are ca valoare implicită B<H=31;1:I=32;22:M=35;1:N=34;1:Z=34;22>. "
+"Capacitățile acceptate sunt:"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
@@ -43704,22 +49951,19 @@ msgid ""
"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults "
"to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
msgstr ""
+"Specifică culorile și alte atribute utilizate pentru a afișa statisticile pe "
+"terminal. Valoarea sa este o listă de capacități separate prin două puncte "
+"care are ca valoare implicită B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. "
+"Capacitățile acceptate sunt:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file "
"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This "
"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file "
-"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This "
-"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify the filesystem path prefix under which the reposync is allowed to "
@@ -43745,9 +49989,13 @@ msgid ""
"(e.g., 'M', 'G', etc.) interpret it as the offset from the beginning of the "
"file system."
msgstr ""
+"Specifică locația jurnalului. Argumentul I<locație-jurnal> poate fi "
+"specificat fie ca număr de bloc, fie, dacă numărul are un sufix de unitate "
+"(de exemplu, „M”, „G” etc.), poate fi interpretat ca fiind decalajul de la "
+"începutul sistemului de fișiere."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically "
"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols "
@@ -43757,19 +50005,8 @@ msgid ""
"option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically "
-"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols "
-"whose references shouldn't be bound to the definition within the shared "
-"library, or creating dynamically linked executables to specify a list of "
-"symbols which should be added to the symbol table in the executable. This "
-"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared "
-"libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used "
"when creating shared libraries to specify additional information about the "
@@ -43780,19 +50017,8 @@ msgid ""
"the version script will not be exported."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used "
-"when creating shared libraries to specify additional information about the "
-"version hierarchy for the library being created. This option is only fully "
-"supported on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries; see "
-"B<\\s-1VERSION\\s0>. It is partially supported on \\s-1PE\\s0 platforms, "
-"which can use version scripts to filter symbol visibility in auto-export "
-"mode: any symbols marked B<local> in the version script will not be exported."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K "
@@ -43800,16 +50026,8 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
-"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K "
-"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K "
@@ -43817,14 +50035,6 @@ msgid ""
"linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
-"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K "
-"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
-"of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43843,8 +50053,8 @@ msgstr "Specifică numărul de fișiere de intrare."
msgid "Specify the number of lines read between each call to I<callback>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Specify the x86-64 ISA level needed in .note.gnu.property section. "
"\\&B<x86-64-baseline> generates "
@@ -43855,27 +50065,6 @@ msgid ""
"Linux/x86_64."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify the x86-64 \\s-1ISA\\s0 level needed in .note.gnu.property section. "
-"\\&B<x86-64-baseline> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_BASELINE\\*(C'>. \\&B<x86-64-v2> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V2\\*(C'>. \\&B<x86-64-v3> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V3\\*(C'>. \\&B<x86-64-v4> generates "
-"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V4\\*(C'>. Supported for Linux/i386 and "
-"Linux/x86_64."
-msgstr ""
-
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
-"supported columns. The default list of columns may be extended if list is "
-"specified in the format I<+list>."
-msgstr ""
-"Specifică ce coloane de ieșire se vor imprima. Utilizați B<--help> pentru a "
-"obține o listă cu toate coloanele acceptate. Lista implicită de coloane "
-"poate fi extinsă dacă lista este specificată în formatul I<+listă>."
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -43888,7 +50077,12 @@ msgid ""
"CW<\\*(C`.map\\*(C'> will no longer be appended."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Speculation flaw mitigation state (since Linux 4.17, see B<prctl>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a "
"floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the "
@@ -43904,14 +50098,6 @@ msgstr ""
"Împarte datele pentru pachetele modificate între pachetele actualizate și "
"cele retrogradate."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
-"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
-"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
-"be indented until the corresponding B<.RE>."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
@@ -43920,11 +50106,18 @@ msgid ""
"be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of "
+"inodes, and this file is removed."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -43937,17 +50130,25 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "State"
-msgstr "Starea"
+msgstr "Stare"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Std"
-msgstr "Standard"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Status information about the process. This is used by B<ps>(1). It is "
+"defined in the kernel source file I<fs/proc/array.c>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Stopped (on a signal) or (before Linux 2.6.33) trace stopped"
+msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Stops any character from being recognized as an escape character."
msgstr ""
+"Împiedică orice caracter să fie recunoscut ca fiind un caracter de eludare."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -43958,6 +50159,13 @@ msgstr ""
"Stochează I<args> în lista de istoric ca o singură intrare. Ultima comandă "
"din lista de istoric este eliminată înainte ca I<args> să fie adăugate."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"String values may be terminated by either \\[aq]\\e0\\[aq] or "
+"\\[aq]\\en\\[aq]."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B<PBM>(1) \\&."
@@ -43988,9 +50196,30 @@ msgstr ""
msgid "Stubs for Deleted Documents"
msgstr "Cioturi ale documentelor șterse"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+"Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>. These "
+"files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
+"(respectively: message queues, semaphores, and shared memory) that "
+"currently exist on the system, providing similar information to that "
+"available via B<ipcs>(1). These files have headers and are formatted (one "
+"IPC object per line) for easy understanding. B<sysvipc>(7) provides "
+"further background on the information shown by these files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
+"and line disciplines."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
+"compilation time."
msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -43998,6 +50227,13 @@ msgid ""
"Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<SupplementaryGroups=>"
+msgid "Supplementary group list."
+msgstr "I<SupplementaryGroups=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -44033,6 +50269,8 @@ msgid ""
"Suspend E<.Nm telnet>. This command only works when the user is using the "
"E<.Xr csh 1>."
msgstr ""
+"Suspendă E<.Nm telnet>. Această comandă funcționează numai atunci când "
+"utilizatorul folosește E<.Xr csh 1>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -44050,6 +50288,11 @@ msgstr ""
msgid "Swap"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Swap areas in use. See also B<swapon>(8)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
@@ -44057,12 +50300,23 @@ msgstr ""
msgid "Swap suspend"
msgstr "B<suspend>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Swapped-out virtual memory size by anonymous private pages; shmem swap usage "
+"is not included (since Linux 2.6.34). This value is inaccurate; see I</proc/"
+">pidI</statm> above."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Switch to the local defaults for the special characters. The local default "
"characters are those of the local terminal at the time when E<.Nm telnet> "
"was started."
msgstr ""
+"Comută la valorile implicite locale pentru caracterele speciale. Caracterele "
+"locale implicite sunt cele ale terminalului local în momentul în care a fost "
+"inițiat E<.Nm telnet>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -44071,12 +50325,15 @@ msgid ""
"default characters are those of the remote system at the time when the E<.Tn "
"TELNET> connection was established."
msgstr ""
+"Comută la valorile implicite de la distanță pentru caracterele speciale. "
+"Caracterele implicite de la distanță sunt cele ale sistemului de la distanță "
+"în momentul în care a fost stabilită conexiunea E<.Tn TELNET>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Symbolic Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume simbolic"
#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44128,12 +50385,11 @@ msgstr "Administrarea sistemului Linux"
msgid "System Manager's Manual"
msgstr "Manualul administratorului de sistem"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "System"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
msgid "System call"
-msgstr "Sistem"
+msgstr "Apel de sistem"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44142,6 +50398,17 @@ msgid ""
"seen only during a trace.)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Systems running in \"overcommit never\" mode (i.e., 2 in I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_memory>) should increase the value in this file to account for "
+"the full virtual memory size of the programs used to recover (e.g., "
+"B<login>(1) B<ssh>(1), and B<top>(1)) Otherwise, the superuser may not be "
+"able to log in to recover the system. For example, on x86-64 a suitable "
+"value is 131072 (128MiB reserved)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -44155,10 +50422,10 @@ msgid "TAILQ"
msgstr "TAILQ"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "TERMPATH"
-msgstr ""
+msgid "TERMCAP"
+msgstr "TERMCAP"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44170,7 +50437,7 @@ msgstr "FORMATUL"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "THE UDEV DATABASE"
-msgstr ""
+msgstr "BAZA DE DATE UDEV"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44184,8 +50451,8 @@ msgstr ""
msgid "THE [options] STANZA"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TIME FORMATS"
msgstr ""
@@ -44194,7 +50461,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TIMEOUT"
-msgstr "TIMEOUT"
+msgstr "TIMPUL DE AȘTEPTARE (TIMEOUT)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -44220,11 +50487,6 @@ msgstr ""
msgid "TRADE MARK SIGN"
msgstr "SIMBOLUL DE MARCĂ COMERCIALĂ"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "TRANSLATIONS FROM NONSTANDARD CAPABILITIES"
-msgstr "CONVERSII DIN CAPACITĂȚI NESTANDARDIZATE"
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -44241,7 +50503,7 @@ msgstr "TZ"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Tab (ASCII 9)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator (ASCII 9)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44320,12 +50582,8 @@ msgstr ""
msgid "Task-Oriented"
msgstr "Orientat pe sarcini"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Tek"
-msgstr "Tek"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Tektronix"
msgstr "Tektronix"
@@ -44336,6 +50594,8 @@ msgid ""
"Tell readline not to append a space (the default) to words completed at the "
"end of the line."
msgstr ""
+"Îi indică lui B<readline> să nu adauge un spațiu (implicit) la cuvintele "
+"completate la sfârșitul liniei."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44343,12 +50603,16 @@ msgid ""
"Tell readline not to quote the completed words if they are filenames "
"(quoting filenames is the default)."
msgstr ""
+"Îi indică lui «readline» să nu citeze cuvintele completate dacă acestea sunt "
+"nume de fișiere (citarea numelor de fișiere este opțiunea implicită)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Tell readline not to sort the list of possible completions alphabetically."
msgstr ""
+"Îi indică lui B<readline> să nu sorteze lista de completări posibile în "
+"ordine alfabetică."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -44358,6 +50622,11 @@ msgid ""
"quoting special characters, or suppressing trailing spaces). Intended to be "
"used with shell functions."
msgstr ""
+"Îi indică lui «readline» că specificațiile de completare generează nume de "
+"fișiere, astfel încât să poată efectua orice procesare specifică numelor de "
+"fișiere (cum ar fi adăugarea unei bare oblice la numele de directoare, "
+"citarea caracterelor speciale sau suprimarea spațiilor finale). Destinată să "
+"fie utilizată cu funcții de shell."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -44382,10 +50651,55 @@ msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr "Temporar"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Terminfo"
-msgstr "Terminfo"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Text listing of major numbers and device groups. This can be used by "
+"MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
+"and the date following it indicates the time the kernel was built."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"KernelPageSize\" line (available since Linux 2.6.29) is the page size "
+"used by the kernel to back the virtual memory area. This matches the size "
+"used by the MMU in the majority of cases. However, one counter-example "
+"occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using 64 kB as a base page size may "
+"still use 4 kB pages for the MMU on older processors. To distinguish the "
+"two attributes, the \"MMUPageSize\" line (also available since Linux "
+"2.6.29) reports the page size used by the MMU."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"ProtectionKey\" line (available since Linux 4.9, on x86 only) "
+"contains the memory protection key (see B<pkeys>(7)) associated with the "
+"virtual memory area. This entry is present only if the kernel was built "
+"with the B<CONFIG_X86_INTEL_MEMORY_PROTECTION_KEYS> configuration option "
+"(since Linux 4.6)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"VmFlags\" line (available since Linux 3.8) represents the kernel "
+"flags associated with the virtual memory area, encoded using the following "
+"two-letter codes:"
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -44427,8 +50741,8 @@ msgstr ""
msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
msgstr "Contextul AIO specificat de I<ctx_id> nu este valid."
-#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "The Anacron I<README> file."
msgstr "Fișierul Anacron I<README>."
@@ -44649,7 +50963,8 @@ msgid ""
"for runtime symbol resolution."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"The B<--no-error-execstack> option will restore the default behaviour of "
"generating warning messages."
@@ -44793,8 +51108,8 @@ msgid ""
"configured with the B<--with-sysroot> option."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the "
"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is "
@@ -44804,14 +51119,11 @@ msgid ""
"be on NFS mounted file systems."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the "
-"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is "
-"given. If a B<-rpath> option is used, the runtime search path will be "
-"formed exclusively using the B<-rpath> options, ignoring the B<-L> options. "
-"This can be useful when using gcc, which adds many B<-L> options which may "
-"be on \\s-1NFS\\s0 mounted file systems."
+"The B<choom>(1) program provides a command-line interface for adjusting the "
+"I<oom_score_adj> value of a running process or a newly executed command."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -44821,7 +51133,22 @@ msgid ""
"readable string, suitable for error reporting."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<hdparm>(8) utility provides access to this information in a friendly "
+"format."
+msgstr ""
+"Instrumentul B<hdparm>(8) oferă acces la aceste informații într-un format "
+"amiabil."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<lslocks>(8) command provides a bit more information about each lock."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
msgstr ""
@@ -44856,23 +51183,24 @@ msgid ""
"is used, for example, to dynamically select an appropriate memset function."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The C6X uClinux target uses a binary format called DSBT to support shared "
"libraries. Each shared library in the system needs to have a unique index; "
"all executables use an index of 0."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The C6X uClinux target uses a binary format called \\s-1DSBT\\s0 to support "
-"shared libraries. Each shared library in the system needs to have a unique "
-"index; all executables use an index of 0."
+"The CPU will not wait for I/O to complete; iowait is the time that a task is "
+"waiting for I/O to complete. When a CPU goes into idle state for "
+"outstanding task I/O, another task will be scheduled on this CPU."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The CTF debuginfo format supports a section which encodes the names and "
"types of variables found in the program which do not appear in any symbol "
@@ -44883,8 +51211,8 @@ msgid ""
"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an "
"identifier that is always the same in an identical output file, but will be "
@@ -44894,16 +51222,6 @@ msgid ""
"original linked file does not change."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an "
-"identifier that is always the same in an identical output file, but will be "
-"unique among all nonidentical output files. It is not intended to be "
-"compared as a checksum for the file's contents. A linked file may be "
-"changed later by other tools, but the build \\s-1ID\\s0 bit string "
-"identifying the original linked file does not change."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -44934,7 +51252,7 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "The E<.Nm telnet> command appeared in E<.Bx 4.2>."
-msgstr ""
+msgstr "Comanda E<.Nm telnet> a apărut în E<.Bx 4.2>."
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44945,21 +51263,28 @@ msgid ""
"below. If it is invoked with arguments, it performs an E<.Ic open> command "
"with those arguments."
msgstr ""
+"Comanda E<.Nm telnet> este utilizată pentru a comunica cu o altă gazdă "
+"utilizând protocolul E<.Tn TELNET>. Dacă E<.Nm telnet> este invocată fără "
+"argumentul E<.Ar gazdă>, aceasta intră în modul comandă, indicat de promptul "
+"E<.Pq Nm telnet\\&E<gt>>. În acest mod, acceptă și execută comenzile "
+"enumerate mai jos. Dacă este invocată cu argumente, acesta execută o comandă "
+"E<.Ic open> cu aceste argumente."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>."
msgstr "Comanda E<.Nm> a apărut în E<.Bx 4.3>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The GNU linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, and to "
"be as compatible as possible with other linkers. As a result, you have many "
"choices to control its behavior."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"The HP-UX I<\\%\\%term\\%info> library supports two nonstandard I<\\%\\"
"%term\\%info> capabilities, B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory "
@@ -44969,6 +51294,65 @@ msgstr ""
"%info> nestandardizate, B<meml> (blocare memorie) și B<memu> (deblocare "
"memorie). B<\\%captoinfo> le respinge cu un mesaj de avertizare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</clear_refs> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</pagemap> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</smaps> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>tid subdirectories are I<not> visible when iterating through I</"
+"proc> with B<getdents>(2) (and thus are I<not> visible when one uses "
+"B<ls>(1) to view the contents of I</proc>). However, the pathnames of "
+"these directories are visible to (i.e., usable as arguments in) system "
+"calls that operate on pathnames."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/kpagecgroup> file is present only if the B<CONFIG_MEMCG> kernel "
+"configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/kpagecount> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/kpageflags> file is present only if the "
+"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and "
+"to read out the sampled information."
+msgstr ""
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -44994,15 +51378,6 @@ msgstr ""
"instalarea I<libnuma-devel> sau a unui pachet similar."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that "
-"match the remaining fields."
-msgstr ""
-"Câmpul I<acțiune> este la fel ca cel explicat mai sus, dar se aplică numai "
-"avertismentelor care corespund celorlalte câmpuri."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<action> may be one of the following to generate a list of possible "
@@ -45018,6 +51393,13 @@ msgstr ""
"Argumentul I<adresa> indică o memorie care nu se află într-o parte validă a "
"spațiului de adrese al procesului."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
+"occupies. The I<perms> field is a set of permissions:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -45035,24 +51417,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<category> field matches the warning category (ex: "
-"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether "
-"the actual warning category of the message is a subclass of the specified "
-"warning category."
-msgstr ""
-"Câmpul I<categoria> corespunde categoriei de avertisment (de exemplu: "
-"\"DeprecationWarning\"). Acesta trebuie să fie un nume de clasă; testul de "
-"potrivire verifică dacă categoria reală de avertizare a mesajului este o "
-"subclasă a categoriei de avertisment specificate."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<comp-option> controls several aspects of the compspec's behavior "
"beyond the simple generation of completions. I<comp-option> may be one of:"
msgstr ""
+"I<opțiune-completare> controlează mai multe aspecte ale comportamentului "
+"specificațiilor de completare, dincolo de simpla generare de completări. "
+"I<opțiune-completare> poate fi una dintre următoarele:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<event_f_flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in "
+"hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in "
+"hexadecimal)."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -45102,25 +51488,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line "
-"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
-msgstr ""
-"Câmpul I<numărlinie> se potrivește cu numărul de linie, unde zero se "
-"potrivește cu toate numerele de linie și este astfel echivalent cu un număr "
-"de linie omis."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<message> field must match the whole printed warning message; this "
-"match is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Câmpul I<mesaj> trebuie să se potrivească cu întregul mesaj de avertisment "
-"afișat; această potrivire nu ține cont de majuscule și minuscule."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<mmsghdr> structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as:"
msgstr "Structura I<mmsghdr> este definită în I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> ca:"
@@ -45138,15 +51505,6 @@ msgid "The I<mode> argument must include one of the following values:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
-"case-sensitive."
-msgstr ""
-"Câmpul I<modul> se potrivește cu numele (complet calificat) al modulului; "
-"această potrivire este sensibilă la majuscule și minuscule."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<msgvec> argument is a pointer to an array of I<mmsghdr> structures. "
@@ -45155,11 +51513,35 @@ msgstr ""
"Argumentul I<msgvec> este un indicator la o matrice de structuri I<mmsghdr>. "
"Mărimea acestei matrice este specificată în I<vlen>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
+"device (major:minor); I<inode> is the inode on that device. 0 indicates "
+"that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
+"with BSS (uninitialized data)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
+"I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping. "
+"For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
+"at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -45180,6 +51562,13 @@ msgstr ""
"Câmpul I<pw_gecos> nu este specificat în POSIX, dar este prezent în "
"majoritatea implementărilor."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<timer_stats> functionality is inactive on bootup. A sampling period "
+"can be started using the following command:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45191,6 +51580,35 @@ msgid ""
"which match the word being completed."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ID for this timer. This is not the same as the timer ID returned by "
+"B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is "
+"available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see "
+"B<sigaction>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The ID of the device where the target file resides (in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ID of the queue. This matches what is specified in the B<--queue-num> "
+"or B<--queue-balance> options to the B<iptables>(8) NFQUEUE target. See "
+"B<iptables-extensions>(8) for more information."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45228,8 +51646,8 @@ msgstr ""
"ca șiruri de caractere de forma I<utilizator@domeniu>. Procesul de conversie "
"din UID în șir și din șir în UID este denumit „cartografiere ID”."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The PE variants of the COFF object format add an extension that permits the "
"use of section names longer than eight characters, the normal limit for "
@@ -45249,6 +51667,16 @@ msgid ""
"symbols. [This option is valid for all PE targeted ports of the linker]"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The PID of the parent of this process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The PID of the process that owns the lock."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -45278,7 +51706,7 @@ msgstr ""
"Ram este o carte de rețete cu sute de exemple de utilizare a Perl pentru a "
"îndeplini sarcini specifice:"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
msgstr "Macrocomanda Sun B<TX> nu este implementată."
@@ -45326,69 +51754,60 @@ msgid ""
"machine\\(cqs network stack\\&."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The \\s-1CTF\\s0 debuginfo format supports a section which encodes the names "
-"and types of variables found in the program which do not appear in any "
-"symbol table. These variables clearly cannot be looked up by address by "
-"conventional debuggers, so the space used for their types and names is "
-"usually wasted: the types are usually small but the names are often not. "
-"\\&B<--ctf-variables> causes the generation of such a section. The default "
-"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The address above which program text can run."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The \\s-1GNU\\s0 linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, "
-"and to be as compatible as possible with other linkers. As a result, you "
-"have many choices to control its behavior."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The address below which program text can run."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
-"The \\s-1PE\\s0 variants of the \\s-1COFF\\s0 object format add an extension "
-"that permits the use of section names longer than eight characters, the "
-"normal limit for \\s-1COFF.\\s0 By default, these names are only allowed in "
-"object files, as fully-linked executable images do not carry the "
-"\\s-1COFF\\s0 string table required to support the longer names. As a "
-"\\s-1GNU\\s0 extension, it is possible to allow their use in executable "
-"images as well, or to (probably pointlessly!) disallow it in object files, "
-"by using these two options. Executable images generated with these long "
-"section names are slightly non-standard, carrying as they do a string table, "
-"and may generate confusing output when examined with non-GNU PE-aware tools, "
-"such as file viewers and dumpers. However, \\&\\s-1GDB\\s0 relies on the "
-"use of \\s-1PE\\s0 long section names to find Dwarf-2 debug information "
-"sections in an executable image at runtime, and so if neither option is "
-"specified on the command-line, B<ld> will enable long section names, "
-"overriding the default and technically correct behaviour, when it finds the "
-"presence of debug information while linking an executable image and not "
-"stripping symbols. [This option is valid for all \\s-1PE\\s0 targeted ports "
-"of the linker]"
+"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can "
+"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
-"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same "
-"as B<-Wignore .>"
+"The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the OOM-"
+"killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating "
+"task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of mems "
+"assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)). If it is due to a mempolicy's "
+"node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy "
+"nodes. If it is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the "
+"allowed memory is that configured limit. Finally, if it is due to the "
+"entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
+"allocatable resources."
msgstr ""
-"Numele acțiunilor pot fi prescurtate după cum se dorește, iar interpretul le "
-"va rezolva cu numele acțiunii corespunzătoare. De exemplu, B<-Wi> este "
-"același lucru cu B<-Wignore>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can "
-"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported."
+"The amount of memory presently allocated on the system. The committed "
+"memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
+"even if it has not been \"used\" by them as of yet. A process which "
+"allocates 1 GB of memory (using B<malloc>(3) or similar), but touches only "
+"300 MB of that memory will show up as using only 300 MB of memory even if it "
+"has the address space allocated for the entire 1 GB."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The alternative form of these tokens - I<${\\s-1ORIGIN\\s0}> and "
-"\\&I<${\\s-1LIB\\s0}> can also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is "
-"not supported."
+"The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
+"most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
+"that the system (\"cpu\" line) or the specific CPU (\"cpuI<N>\" line) spent "
+"in various states:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -45423,6 +51842,20 @@ msgstr "Argumentele I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> și I<arg5> sunt ignorate."
msgid "The arguments I<arg3>, I<arg4>, and I<arg5> are ignored."
msgstr "Argumentele I<arg3>, I<arg4> și I<arg5> sunt ignorate."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The attribute was explicitly set via the B<prctl>(2) B<PR_SET_DUMPABLE> "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The attribute was reset to the value in the file I</proc/sys/fs/"
+"suid_dumpable> (described below), for the reasons described in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -45451,8 +51884,11 @@ msgstr ""
"configurare a timpului, astfel încât este posibil să nu fie prezentă în "
"anumite implementări."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "The available channel type names include:"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The available channel types include:"
msgstr ""
@@ -45474,6 +51910,18 @@ msgstr ""
msgid "The backend was written by Panasonic Russia Ltd."
msgstr "Controlorul a fost scris de Panasonic Russia Ltd."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
+"(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted. "
+"The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
+"process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
+"swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
+"score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its score "
+"will be 500."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "The behavior implied by the B<use warnings> pragma is not mandatory."
@@ -45495,6 +51943,75 @@ msgid ""
"the B<--[no-]allow-shlib-undefined> option."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The big inaccuracy here is truncate. If a process writes 1 MB to a file and "
+"then deletes the file, it will in fact perform no writeout. But it will "
+"have been accounted as having caused 1 MB of write. In other words: this "
+"field represents the number of bytes which this process caused to not "
+"happen, by truncating pagecache. A task can cause \"negative\" I/O too. If "
+"this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has "
+"been accounted for (in its I<write_bytes>) will not be happening."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The binary buddy allocator algorithm inside the kernel will split one chunk "
+"into two chunks of a smaller order (thus with half the size) or combine two "
+"contiguous chunks into one larger chunk of a higher order (thus with double "
+"the size) to satisfy allocation requests and to counter memory "
+"fragmentation. The order matches the column number, when starting to count "
+"at zero."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number. Obsolete, "
+"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/"
+">pidI</status> instead."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The byte offset of the first byte of the lock. For BSD locks, this value is "
+"always 0."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The byte offset of the last byte of the lock. B<EOF> in this field means "
+"that the lock extends to the end of the file. For BSD locks, the value "
+"shown is always I<EOF>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45545,6 +52062,13 @@ msgstr ""
msgid "The caller does not have the required privileges."
msgstr "Apelantul nu dispune de privilegiile necesare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The calling process has the B<CAP_FOWNER> capability in its user namespace "
+"and the file UID has a mapping in the namespace."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45599,7 +52123,7 @@ msgstr ""
"argumentul numeric în curs de formare. În plus, utilizatorul poate apăsa "
"caracterul de ștergere pentru a afișa din nou mesajul --More--."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The commands to select the type face are:"
msgstr ""
@@ -45613,6 +52137,40 @@ msgstr ""
msgid "The container \"rawhide\" is spawned using B<systemd-nspawn>(1):"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The contents of this file represent the current security attributes of the "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The controlling terminal of the process. (The minor device number is "
+"contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
+"number is in bits 15 to 8.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The copy mode of the queue. It is either 1 (metadata only) or 2 (also copy "
+"payload data to user space)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The current EIP (instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
+"for the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45669,7 +52227,7 @@ msgid ""
"option only applies to connections using GSSAPI."
msgstr ""
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default is handled system-wide by E<.Xr crypto-policies 7>. Information "
"about defaults, how to modify the defaults and how to customize existing "
@@ -45682,35 +52240,16 @@ msgstr ""
msgid "The default is not to expire channels of any type for inactivity."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
msgid "The default is:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The default list of columns may be extended if I<list> is specified in the "
"format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)."
msgstr ""
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
-"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
-"expected columns by using B<--output>."
-msgstr ""
-"Rezultatele implicite pot fi modificate. Așadar, ori de câte ori este "
-"posibil, ar trebui să evitați să utilizați ieșirile implicite în scripturile "
-"dumneavoastră. Definiți întotdeauna în mod explicit coloanele așteptate "
-"folosind B<--output>."
-
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
-"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
-"expected columns by using the B<--output> option together with a columns "
-"list in environments where a stable output is required."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -45719,7 +52258,8 @@ msgid ""
"how it was configured."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid ""
"The default state depends upon how the linker was configured when it was "
"built. The B<--no-warn-execstack> option always puts the linker into the no-"
@@ -45728,6 +52268,56 @@ msgid ""
"linker into the warn-for-object-files-only state."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 avoids a "
+"longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
+"races when accessing symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 prevents a "
+"longstanding class of security issues caused by hard-link-based time-of-"
+"check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable directories "
+"such as I</tmp>. The common method of exploiting this flaw is to cross "
+"privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root process "
+"follows a hard link created by another user). Additionally, on systems "
+"without separated partitions, this stops unauthorized users from \"pinning\" "
+"vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being upgraded by the "
+"administrator, or linking to special files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 128MiB] "
+"expressed as KiB."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 8MiB] "
+"expressed as KiB. The default is intended to provide enough for the "
+"superuser to log in and kill a process, if necessary, under the default "
+"overcommit 'guess' mode (i.e., 0 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The default value is 0."
+msgstr "Valoarea implicită este 0."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value is 0. 1 and 2 are for failover of clustering. Select "
+"either according to your policy of failover."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45745,44 +52335,55 @@ msgstr ""
"Definiția lui B<FLT_RADIX> poate fi obținută prin includerea I<E<lt>float."
"hE<gt>>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The dev pseudo-file contains network device status information. This gives "
+"the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
+"and other basic statistics. These are used by the B<ifconfig>(8) program "
+"to report device status. The format is:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The difference in the plain format is:"
msgstr "Diferența în format simplu este următoarea:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The disk device."
msgstr "Dispozitivul de disc."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The dispositions for B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Dispozițiile pentru B<SIGKILL> și B<SIGSTOP> nu pot fi modificate."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Although the image understands isolation, do not isolate the image. This "
-#| "option is disabled by default."
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The driver uses the MS Windows Driver Model. This option is disabled by "
"default."
msgstr ""
-"Deși imaginea înțelege izolarea, nu izolează imaginea. Această opțiune este "
+"Controlorul folosește modelul de controlor MS Windows. Această opțiune este "
"dezactivată în mod implicit."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The driver uses the \\s-1MS\\s0 Windows Driver Model. This option is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The effect is as if the shell command"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The effect is as though a B<shmctl>(2) B<IPC_RMID> is performed on all "
+"existing segments as well as all segments created in the future (until this "
+"file is reset to 0). Note that existing segments that are attached to no "
+"process will be immediately destroyed when this file is set to 1. Setting "
+"this option will also destroy segments that were created, but never "
+"attached, upon termination of the process that created the segment with "
+"B<shmget>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -45795,7 +52396,7 @@ msgstr ""
msgid "The elements of this structure are as follows:"
msgstr "Elementele acestei structuri sunt următoarele:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> "
"and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the "
@@ -45815,10 +52416,15 @@ msgstr ""
"poate avea propriile erori speciale și propriul comportament special. Pentru "
"detalii, consultați codul sursă al nucleului Linux."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The events mask for this mark (expressed in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The expression is false."
-msgstr ""
+msgstr "Expresia este falsă."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -45830,7 +52436,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The expression is true if and only if the argument is not null."
-msgstr ""
+msgstr "Expresia este adevărată dacă și numai dacă argumentul nu este null."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -45842,14 +52448,15 @@ msgstr "Câmpul I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> este ignorat."
msgid "The field descriptions are:"
msgstr "Descrierile câmpurilor sunt:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The fields are as follows:"
-msgstr "Câmpurile sunt următoarele:"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The fields shown in each line are as follows:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fields, in order, with their proper B<scanf>(3) format specifiers, are "
+"listed below. Whether or not certain of these fields display valid "
+"information is governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> "
+"| B<PTRACE_MODE_NOAUDIT> check (refer to B<ptrace>(2)). If the check denies "
+"access, then the field value is displayed as 0. The affected fields are "
+"indicated with the marking [PT]."
msgstr ""
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
@@ -45863,10 +52470,21 @@ msgstr ""
"sbin/request-key> să poată direcționa corect apelul. Următoarea linie "
"trebuie adăugată înainte de un apel la keyctl negate:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The file contains lines of the form:"
+msgstr "Fișierul conține linii de forma:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
msgstr ""
+"Descriptorul de fișier pe care urmează să se efectueze operația de In/Ieș."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The file has one of the following values:"
+msgstr "Fișierul are una dintre următoarele valori:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -45876,10 +52494,57 @@ msgstr ""
"Se presupune că fișierul este deja comprimat. Redenumiți fișierul și "
"încercați din nou."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filename of the executable, in parentheses. Strings longer than "
+"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are "
+"silently truncated. This is visible whether or not the executable is "
+"swapped out."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files in this directory provide an API for security modules. The "
+"contents of this directory are files that can be read and written in order "
+"to set security-related attributes. This directory was added to support "
+"SELinux, but the intention was that the API be general enough to support "
+"other security modules. For the purpose of explanation, examples of how "
+"SELinux uses these files are provided below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files inside each I</proc/>pid directory are normally owned by the "
+"effective user and effective group ID of the process. However, as a "
+"security measure, the ownership is made I<root:root> if the process's "
+"\"dumpable\" attribute is set to a value other than 1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
+"of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's "
+"filesystem UID is normally the same as its effective UID)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The filesystem does not support this call."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemul de fișiere nu acceptă acest apel."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem does not support this operation."
+msgstr "Sistemul de fișiere nu acceptă această operație."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem type."
+msgstr "Tipul sistemului de fișiere."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -45897,7 +52562,7 @@ msgid ""
"line when it reads a NUL character."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
"start with B<.\\e\">) should be"
@@ -45937,6 +52602,34 @@ msgid ""
"to the current command for listing (so that"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
+"mapping in I</proc/>pidI</maps>. The following lines show the size of the "
+"mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM "
+"(\"Rss\"), the process's proportional share of this mapping (\"Pss\"), the "
+"number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
+"clean and dirty private pages in the mapping. \"Referenced\" indicates the "
+"amount of memory currently marked as referenced or accessed. \"Anonymous\" "
+"shows the amount of memory that does not belong to any file. \"Swap\" shows "
+"how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first three fields in this file are load average figures giving the "
+"number of jobs in the run queue (state R) or waiting for disk I/O (state D) "
+"averaged over 1, 5, and 15 minutes. They are the same as the load average "
+"numbers given by B<uptime>(1) and other programs. The fourth field "
+"consists of two numbers separated by a slash (/). The first of these is the "
+"number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
+"threads). The value after the slash is the number of kernel scheduling "
+"entities that currently exist on the system. The fifth field is the PID of "
+"the process that was most recently created on the system."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The flag value is specified by ORing any of the following values:"
@@ -45944,6 +52637,11 @@ msgstr ""
"Valoarea fanionului este specificată prin combinarea prin OR a oricăreia "
"dintre următoarele valori:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The flags associated with the mark (expressed in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -45958,6 +52656,18 @@ msgid ""
"arguments to the E<.Ic mode>, E<.Ic set>, E<.Ic toggle>, E<.Ic unset>, E<.Ic "
"slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)."
msgstr ""
+"Sunt disponibile următoarele comenzi E<.Nm telnet>. Este necesar să se "
+"tasteze din fiecare comandă doar atât cât este necesar pentru a o identifica "
+"în mod unic (acest lucru este valabil și pentru argumentele la comenzile E<."
+"Ic mode>, E<.Ic set>, E<.Ic toggle>, E<.Ic unset>, E<.Ic slc>, E<.Ic "
+"environ> și E<.Ic display>)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The following commands are understood:"
+msgid "The following command stops a sampling period:"
+msgstr "Următoarele comenzi sunt înțelese:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -45990,34 +52700,21 @@ msgstr ""
msgid "The following manuals:"
msgstr "Următoarele manuale:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The following options are supported to control handling of GOT generation "
"when linking for 68K targets."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The following options are supported to control handling of \\s-1GOT\\s0 "
-"generation when linking for 68K targets."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The following options are supported to control microMIPS instruction "
"generation and branch relocation checks for ISA mode transitions when "
"linking for MIPS targets."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The following options are supported to control microMIPS instruction "
-"generation and branch relocation checks for \\s-1ISA\\s0 mode transitions "
-"when linking for \\s-1MIPS\\s0 targets."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following options control how packages are displayed in the output:"
@@ -46029,19 +52726,22 @@ msgstr ""
msgid "The following options may also be used:"
msgstr "De asemenea, pot fi utilizate următoarele opțiuni:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> "
-"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted "
-"ports of the linker]"
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect. '-P' is the default."
msgstr ""
+"Următoarele opțiuni modifică modul de parcurgere a unei ierarhii atunci când "
+"este specificată de asemenea opțiunea B<-R>. Dacă sunt specificate mai multe "
+"opțiuni, numai cea finală are efect. „-P” este opțiunea implicită."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> "
-"field of the \\s-1PE\\s0 file header: [These options are specific to "
-"\\s-1PE\\s0 targeted ports of the linker]"
+"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted "
+"ports of the linker]"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -46075,7 +52775,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following shell session demonstrates the use of the program:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea sesiune shell demonstrează utilizarea programului:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -46089,6 +52789,11 @@ msgid ""
"required for bash-5.1 and later versions."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The following values may be written to the file:"
+msgstr "Următoarele valori pot fi scrise în fișier:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following variables are understood:"
@@ -46098,18 +52803,27 @@ msgstr "Următoarele variabile sunt înțelese:"
msgid "The following variables can be set."
msgstr "Următoarele variabile pot fi definite."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6."
+msgstr "Formatul pentru acest câmp era %lu înainte de Linux 2.6."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6.22."
+msgstr "Formatul pentru acest câmp era %lu înainte de Linux 2.6.22."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope "
"and node name. See B<VERSION> for more information."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope "
-"and node name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information."
-msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The format of the file is:"
+msgstr "Formatul fișierului este următorul:"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -46130,6 +52844,13 @@ msgstr ""
"Corespondența DNS directă și inversă a numelor de noduri UTS ar trebui să "
"fie consecventă."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fourth line displays information defined when the fanotify group was "
+"created via B<fanotify_init>(2):"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46415,13 +53136,6 @@ msgstr ""
"dumneavoastră, comanda"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>"
-msgstr ""
-"Forma completă a argumentului este: I<acțiune:mesaj:categorie:modul:"
-"numărlinie>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The functionality is not provided by the current system, because either the "
@@ -46446,7 +53160,7 @@ msgid ""
"B<-f> is supplied with a I<name> that is not a function."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The header of the output tables."
msgstr ""
@@ -46482,8 +53196,8 @@ msgstr ""
"trebuie să corespundă cu I<nume-monitor> al serverului în cererile SM_NOTIFY "
"pe care le trimite."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The i386 PE linker supports the B<-shared> option, which causes the output "
"to be a dynamically linked library (DLL) instead of a normal executable. "
@@ -46494,25 +53208,13 @@ msgid ""
"they get linked in, just like a normal object file)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The i386 \\s-1PE\\s0 linker supports the B<-shared> option, which causes the "
-"output to be a dynamically linked library (\\s-1DLL\\s0) instead of a normal "
-"executable. You should name the output CW<\\*(C`*.dll\\*(C'> when you use "
-"this option. In addition, the linker fully supports the standard "
-"\\&CW<\\*(C`*.def\\*(C'> files, which may be specified on the linker command "
-"line like an object file (in fact, it should precede archives it exports "
-"symbols from, to ensure that they get linked in, just like a normal object "
-"file)."
-msgstr ""
-
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The idmapper system uses four key descriptions:"
msgstr "Sistemul idmapper utilizează patru descrieri cheie:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The image base address may be relocated using address space layout "
"randomization (ASLR). This feature was introduced with MS Windows Vista for "
@@ -46521,33 +53223,14 @@ msgid ""
"reloc-section>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The image base address may be relocated using address space layout "
-"randomization (\\s-1ASLR\\s0). This feature was introduced with \\s-1MS\\s0 "
-"Windows Vista for i386 \\s-1PE\\s0 targets. This option is enabled by "
-"default but can be disabled via the B<--disable-dynamicbase> option. This "
-"option also implies B<--enable-reloc-section>."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Although the image understands isolation, do not isolate the image. This "
-#| "option is disabled by default."
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The image does not use SEH. No SE handler may be called from this image. "
"This option is disabled by default."
msgstr ""
-"Deși imaginea înțelege izolarea, nu izolează imaginea. Această opțiune este "
-"dezactivată în mod implicit."
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The image does not use \\s-1SEH.\\s0 No \\s-1SE\\s0 handler may be called "
-"from this image. This option is disabled by default."
-msgstr ""
+"Imaginea nu utilizează SEH. Nici un gestionar SE nu poate fi apelat din "
+"această imagine. Această opțiune este dezactivată în mod implicit."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -46555,21 +53238,14 @@ msgid ""
"The image is Terminal Server aware. This option is disabled by default."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature "
"was introduced with MS Windows XP SP2 for i386 PE targets. The option is "
"enabled by default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature "
-"was introduced with \\s-1MS\\s0 Windows \\s-1XP SP2\\s0 for i386 \\s-1PE\\s0 "
-"targets. The option is enabled by default."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46589,8 +53265,18 @@ msgstr ""
"Fișierul de informații despre «gpm», care oferă informații mai complete și "
"explică cum se poate scrie un client gpm."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The inode number of the target file (in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more "
"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
@@ -46614,7 +53300,23 @@ msgstr ""
"efectueze o verificare a intervalului de valori pentru valoarea returnată "
"înainte de a o atribui unui tip întreg."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The intent of the above protections is similar to I<protected_fifos>, but "
+"allows an application to avoid writes to an attacker-controlled regular "
+"file, where the application expected to create one."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The intent of the above protections is to avoid unintentional writes to an "
+"attacker-controlled FIFO when a program expected to create a regular file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -46629,7 +53331,7 @@ msgstr ""
"dacă sunt necesare abilități de depanare. Procedura sugerată pentru a crea "
"aceste fișiere este următoarea:"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -46645,6 +53347,12 @@ msgstr ""
"doar dacă sunt necesare abilități de depanare. Procedura sugerată pentru a "
"crea aceste fișiere este următoarea:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The interactive main session, including shell session, command execution, E<."
+"Xr scp 1>, E<.Xr sftp 1>, etc."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46681,6 +53389,14 @@ msgstr ""
"Nucleul nu a putut aloca o pagină liberă în care să copieze nume de fișiere "
"sau date."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel flags word of the process. For bit meanings, see the PF_* "
+"defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>. Details "
+"depend on the kernel version."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: debian-bookworm
msgid ""
@@ -46709,6 +53425,14 @@ msgstr ""
msgid "The keyring wasn't available for modification by the user."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
+"B<BUS_MCEERR_AO>. Processes can handle this if they want to; see "
+"B<sigaction>(2) for more details."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -46731,6 +53455,11 @@ msgstr ""
"din Perl un limbaj confortabil pentru proiecte majore pe termen lung, "
"indiferent de înclinația dumneavoastră."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The last number exists only for compatibility reasons and is always 1."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46739,6 +53468,11 @@ msgid ""
"permission bits are as follows:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -46761,15 +53495,15 @@ msgid ""
"o\\*(C'>:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The linker uses the following search paths to locate required shared "
"libraries:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The linker will create the file I<file> which will contain a DEF file "
"corresponding to the DLL the linker is generating. This DEF file (which "
@@ -46779,16 +53513,6 @@ msgid ""
"the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"The linker will create the file I<file> which will contain a \\s-1DEF\\s0 "
-"file corresponding to the \\s-1DLL\\s0 the linker is generating. This "
-"\\s-1DEF\\s0 file (which should be called CW<\\*(C`*.def\\*(C'>) may be used "
-"to create an import library with CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> or may be used as a "
-"reference to automatically or implicitly exported symbols. [This option is "
-"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "The linker will exit with an error if any orphan section is found."
@@ -46832,7 +53556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"The list of available signature algorithms may also be obtained using E<.Qq "
"ssh -Q HostKeyAlgorithms>."
@@ -46862,6 +53586,11 @@ msgstr ""
"rândul său transmite notificarea de repornire înapoi la managerul local de "
"blocare NFS."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The lock type. Values that may appear here include:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46887,6 +53616,18 @@ msgstr ""
"Pagina de manual a fost copiată în mare parte din pagina de manual B<sane-"
"dc210>(5)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mask of events being monitored for the target file (in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mask of events that are ignored for this mark (expressed in hexadecimal)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -46895,6 +53636,10 @@ msgid ""
"with the same flags. If I<word> is specified, only those completions "
"matching I<word> will be displayed."
msgstr ""
+"Potrivirile vor fi generate în același mod ca și cum codul de completare "
+"programabil le-ar fi generat direct dintr-o specificație de completare cu "
+"aceleași opțiuni. Dacă se specifică I<cuvânt>, vor fi afișate numai acele "
+"completări care corespund cu I<cuvânt>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -46916,7 +53661,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum number of file locks"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de fișiere de blocare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -46930,6 +53675,13 @@ msgid ""
"value to be set)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2) "
+"call."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum number of pending signals"
@@ -46943,12 +53695,12 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum number of pseudoterminals"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de pseudoterminale"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de fire de execuție"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -46965,6 +53717,11 @@ msgstr ""
msgid "The maximum scheduling priority (\"nice\")"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
+msgstr "Numărul maxim de semafoare pe set de semafoare."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum size of a process's data segment"
@@ -46993,7 +53750,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The maximum stack size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea maximă a stivei"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -47012,16 +53769,110 @@ msgstr ""
msgid "The most popular books"
msgstr "Cele mai populare cărți"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The mount point within the filesystem tree."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "The name of the file."
msgstr "Numele fișierului."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
+"device)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The netlink port ID subscribed to the queue."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
+"priority) to -20 (high priority)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The number of bytes which this task has caused to be read from storage. "
+"This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2) and "
+"similar system calls. It includes things such as terminal I/O and is "
+"unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read "
+"might have been satisfied from pagecache)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written "
+"to disk. Similar caveats apply here as with I<rchar>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of context switches that the system underwent."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The number of heads (sides)."
msgstr "Numărul de capete (fețe)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of major faults that the process's waited-for children have made."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made which have required loading "
+"a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made which have not required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of packets currently queued and waiting to be processed by the "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
+"(from disk)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
+msgstr "Numerele din paranteze sunt etichete pentru descrierile de mai jos:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47029,8 +53880,11 @@ msgid ""
"invalid strings should be rejected by the file system. In the default "
"configuration, the I<strict> flag is disabled."
msgstr ""
+"Singurul fanion care poate fi definit în acest moment este I<strict>, ceea "
+"ce înseamnă că șirurile nevalide ar trebui să fie respinse de sistemul de "
+"fișiere. În configurația implicită, fanionul I<strict> este dezactivat."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
"followed on the next line by a one-line description of the program:"
@@ -47068,6 +53922,10 @@ msgid ""
"specifications are supported (note that option keywords are case-"
"insensitive):"
msgstr ""
+"Opțiunile (dacă sunt prezente) constau în specificații de opțiuni separate "
+"prin virgule. Nu sunt permise spațiile, cu excepția celor între ghilimele "
+"duble. Sunt acceptate următoarele specificații ale opțiunilor (a se observa "
+"că cuvintele cheie ale opțiunilor nu țin cont de majuscule și minuscule):"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -47084,8 +53942,8 @@ msgid ""
"option is encountered."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"The options can be specified multiple times. Their contents accumulate. "
"The remappings will be processed in the order in which they occur on the "
@@ -47117,6 +53975,11 @@ msgstr ""
"cele mai importante opțiuni, în sintaxa cu care acestea trebuie furnizate "
"către B<scanimage>(1):"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The ordinal position of the lock in the list."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The other functions do not return a value."
@@ -47130,8 +53993,25 @@ msgstr ""
"Celelalte funcții îndeplinesc aceeași operație pentru tipurile I<float> și "
"I<long double>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The output columns are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The page is a file-mapped page or a shared anonymous page."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The package is actively maintained by Frank Zago."
+msgid "The page is exclusively mapped."
+msgstr "Pachetul este întreținut în mod activ de Frank Zago."
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The parallel interface can be configured in two ways: An integer value "
"starting at the beginning of a line will be interpreted as the IO address of "
@@ -47148,7 +54028,19 @@ msgstr ""
"I</dev>. Adresa IO poate fi specificată în modul hexazecimal (prefixată cu "
"„0x”)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to "
+"deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\". "
+"Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with "
+"B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other "
+"mechanisms. Following the \".\" is the PID of the process (or the kernel "
+"thread ID of the thread) that will be delivered a signal if the timer "
+"delivers notifications via a signal."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
msgid "The partition number."
msgstr ""
@@ -47191,13 +54083,23 @@ msgid ""
"are case-insensitive and arguments are case-sensitive):"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The process ID."
+msgstr "ID-ul procesului."
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process can have a distinct view of B<CLOCK_MONOTONIC> and/or "
"B<CLOCK_BOOTTIME> which can be changed using I</proc/self/timens_offsets>. "
"For further details, see B<time_namespaces>(7)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The process group ID of the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47205,33 +54107,44 @@ msgid ""
"is attempted is described"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For "
"further details, see B<user_namespaces>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have a virtualized view of I</proc/self/cgroup>, and new "
"cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further "
"details, see B<cgroup_namespaces>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have an independent namespace for POSIX message queues as "
"well as System V message queues, semaphore sets and shared memory segments. "
"For further details, see B<ipc_namespaces>(7)."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, "
"firewall rules, the I</proc/net> and I</sys/class/net> directory trees, "
"sockets, etc. For further details, see B<network_namespaces>(7)."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The process's \"dumpable\" attribute may change for the following reasons:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The process's heap."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -47240,10 +54153,11 @@ msgid ""
"strings library."
msgstr ""
"Este posibil ca programul să aibă depășiri de memorie tampon în analizatorul "
-"liniei de comandă: asigurați-vă că nu îi transmiteți date nesigure. Ar "
+"liniei de comandă: asigurați-vă că nu îi transmiteți date nesigure. Ar "
"trebui rescris pentru a utiliza o bibliotecă dinamică de șiruri."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide "
"characters at I<dest>."
@@ -47300,11 +54214,11 @@ msgid ""
"running the command, unless you truly know what you are doing."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The requested command could not be executed"
msgstr "Comanda solicitată nu a putut fi executată"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The requested command was not found"
msgstr "Comanda solicitată nu a fost găsită"
@@ -47351,6 +54265,8 @@ msgid ""
"The return value is 0 unless an unrecognized option is given or an error "
"occurred."
msgstr ""
+"Valoarea returnată este 0, cu excepția cazului în care este furnizată o "
+"opțiune nerecunoscută sau a apărut o eroare."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -47375,6 +54291,9 @@ msgid ""
"The return value is true unless an invalid option is supplied, or no matches "
"were generated."
msgstr ""
+"Valoarea de returnare este „true” (adevărat), cu excepția cazului în care "
+"este furnizată o opțiune nevalidă sau dacă nu a fost generată nicio "
+"potrivire."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -47402,6 +54321,11 @@ msgstr ""
msgid "The semaphore set was removed."
msgstr "Setul de semafoare a fost eliminat."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The session ID of the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47446,17 +54370,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
-"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
-"default):"
-msgstr ""
-"Cele mai simple configurări aplică o anumită acțiune necondiționat tuturor "
-"avertismentelor emise de un proces (chiar și celor care sunt ignorate în mod "
-"implicit):"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The size of the string (including the terminating null byte) specified in "
@@ -47468,6 +54381,14 @@ msgstr ""
msgid "The sorting options are not implemented."
msgstr "Opțiunile de sortare nu sunt implementate."
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"The special timeout E<.Dq global> applies to all active channels, taken "
+"together. Traffic on any active channel will reset the timeout, but when "
+"the timeout expires then all open channels will be closed. Note that this "
+"global timeout is not matched by wildcards and must be specified explicitly."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -47493,6 +54414,16 @@ msgstr ""
"argumentul I<c> este de tipul I<char>, acesta trebuie să fie transformat în "
"I<unsigned char>, ca în exemplul următor:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The statistics can be retrieved by:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47512,6 +54443,13 @@ msgstr ""
msgid "The supported ciphers are:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the "
+"process is sleeping."
+msgstr ""
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -47558,6 +54496,11 @@ msgstr ""
"Documentația privind interfața thinkpad_acpi:\n"
"https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The thread's exit status in the form reported by B<waitpid>(2)."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -47567,6 +54510,30 @@ msgstr ""
"Cele trei virtuți principale ale unui programator sunt Lenea, Nerăbdarea și "
"Orgoliul. Vedeți Camel Book pentru a afla de ce."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
+"an interval timer. Since Linux 2.6.17, this field is no longer maintained, "
+"and is hard coded as 0."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The time the process started after system boot. Before Linux 2.6, this "
+"value was expressed in jiffies. Since Linux 2.6, the value is expressed in "
+"clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of "
+"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq "
+"session=5m> would cause interactive sessions to terminate after five minutes "
+"of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity timeout."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -47587,6 +54554,13 @@ msgid ""
"prior to this is reset\\&. Defaults to unset\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4\\ "
+"KiB."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid ""
@@ -47598,6 +54572,11 @@ msgstr ""
"caracteristicile intermediare ale referințelor, structurilor de date, "
"programării orientate pe obiecte și modulelor:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The type of lock. Values that can appear here are:"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid ""
"The types I<size_t> and I<ssize_t> are, respectively, unsigned and signed "
@@ -47639,8 +54618,23 @@ msgstr "Interfața cu utilizatorul este foarte proastă."
msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value B<EOF> is returned if the end of input is reached before either "
+"the first successful conversion or a matching failure occurs. B<EOF> is "
+"also returned if a read error occurs, in which case the error indicator for "
+"the stream (see B<ferror>(3)) is set, and I<errno> is set to indicate the "
+"error."
+msgstr ""
+"Valoarea B<EOF> este returnată dacă se ajunge la sfârșitul intrării înainte "
+"de prima conversie reușită sau de un eșec de potrivire. B<EOF> este, de "
+"asemenea, returnată în cazul în care apare o eroare de citire, caz în care "
+"se activează indicatorul de eroare pentru flux (a se vedea B<ferror>(3)), "
+"iar I<errno> este configurată pentru a indica eroarea."
+
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The value controls the verbosity of the backend."
msgstr "Valoarea controlează gradul de informații detaliate al controlorului."
@@ -47660,6 +54654,75 @@ msgstr ""
"Valoarea din câmpul I<tv_nsec> nu era cuprinsă în intervalul [0, 999999999] "
"sau I<tv_sec> era negativă."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The value in this field may I<decrease> in certain conditions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
+"pages. Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
+"aggressiveness. The default value is 60."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file determines how the file offset affects the behavior "
+"of updating entries in files under I</proc/sys>. The file has three "
+"possible values:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
+"I</proc> files and other interfaces. A value of 0 in this file imposes no "
+"restrictions. If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
+"format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
+"B<CAP_SYSLOG> capability. If the value is 2, kernel pointers printed using "
+"the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
+"user's capabilities. The initial default value for this file was 1, but the "
+"default was changed to 0 in Linux 2.6.39. Since Linux 3.4, only users with "
+"the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file determines who can see kernel syslog contents. A "
+"value of 0 in this file imposes no restrictions. If the value is 1, only "
+"privileged users can read the kernel syslog. (See B<syslog>(2) for more "
+"details.) Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
+"may change the value in this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file is assigned to a process's \"dumpable\" flag in the "
+"circumstances described in B<prctl>(2). In effect, the value in this file "
+"determines whether core dump files are produced for set-user-ID or otherwise "
+"protected/tainted binaries. The \"dumpable\" setting also affects the "
+"ownership of files in a process's I</proc/>pid directory, as described above."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The value in this file is/can be set to one of the following:"
+msgstr ""
+"Valoarea din acest fișier este/poate fi stabilită la una dintre următoarele "
+"valori:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file specifies the maximum number of mounts that may exist "
+"in a mount namespace. The default value in this file is 100,000."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "The value may not be changed."
@@ -47673,15 +54736,35 @@ msgid ""
"restricted."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
+"used to determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 "
+"(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX). This allows user space to "
+"control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
+"certain task or completely disabling it from OOM-killing. The lowest "
+"possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
+"that task, since it will always report a badness score of 0."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value written is checked against the available RAM pages. If the thread "
+"structures would occupy too much (more than 1/8th) of the available RAM "
+"pages, I<threads-max> is reduced accordingly."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "The values assigned to symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile alocate simbolurilor."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -47697,16 +54780,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diferiți autori ai controlorului B<sane-fujitsu>(5) au furnizat cod util."
-#: debian-bookworm archlinux
-msgid ""
-"The verbose option is not identical to SVr4's. Under SVr4, instead of "
-"following the B<-v> with a trace level n, you repeat it n times."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The virtual dynamically linked shared object. See B<vdso>(7)."
msgstr ""
-"Opțiunea „-v” (informații detaliate) nu este identică cu cea din SVr4. În "
-"SVr4, în loc să urmați opțiunea B<-v> cu un nivel de urmărire „n”, o "
-"repetați de n ori."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The warning messages."
msgstr "Mesajele de avertizare."
@@ -47716,8 +54795,10 @@ msgid ""
"The weighted scoring technique is described in detail in the "
"B<procmailsc>(5) man page."
msgstr ""
+"Tehnica de punctare ponderată este descrisă în detaliu în pagina de manual "
+"B<procmailsc>(5)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The welcome message."
msgstr "Mesajul de bun venit."
@@ -47744,6 +54825,11 @@ msgid ""
"I<name> arguments are ignored."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
+msgstr ""
+
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
msgid ""
"There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some "
@@ -47766,19 +54852,13 @@ msgid ""
"type of the exported variable:"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"There are some operating systems, eg BeOS and HPPA, where undefined symbols "
"in shared libraries are normal."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"There are some operating systems, eg BeOS and \\s-1HPPA,\\s0 where undefined "
-"symbols in shared libraries are normal."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -47790,36 +54870,50 @@ msgstr ""
msgid "There are too many inconsistent error values."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
+"is named by the process ID. Each I</proc/>pid subdirectory contains the "
+"pseudo-files and directories described below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a numerical subdirectory for each running thread that is not a "
+"thread group leader (i.e., a thread whose thread ID is not the same as its "
+"process ID); the subdirectory is named by the thread ID. Each one of these "
+"subdirectories contains files and subdirectories exposing information about "
+"the thread with the thread ID I<tid>. The contents of these directories are "
+"the same as the corresponding I</proc/>pidI</task/>tid directories."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is an additional factor included in the badness score: root processes "
+"are given 3% extra memory over other tasks."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There is not enough space left on the device containing the file referred to "
"by I<fd>."
msgstr ""
-"There is not enough space left on the device containing the file referred to "
-"by I<fd>."
+"Nu mai este suficient spațiu pe dispozitivul care conține fișierul la care "
+"se face referire prin I<fd> (descriptorul de fișier)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "There was insufficient memory to create a new anonymous file."
msgstr "Nu a existat suficientă memorie pentru a crea un nou fișier anonim."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
-"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
-"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both "
-"is I</usr/local>."
-msgstr ""
-"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; "
-"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca "
-"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Valoarea implicită pentru "
-"ambele este I</usr/local>."
-
#: debian-bookworm
msgid ""
"These calls are nonstandard; they also appear on HP-UX and some of the BSDs."
@@ -47834,6 +54928,28 @@ msgid ""
"COMPATIBILITY MODE>"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These files allow you to change the value of the fixed UID and GID. The "
+"default is 65534. Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
+"although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits. When one of these filesystems "
+"is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
+"translated to the overflow value before being written to disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/"
+"fs/overflowuid>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These function names are reserved for future use in C99."
@@ -47887,6 +55003,10 @@ msgstr ""
msgid "These functions are provided since glibc 2.3.4."
msgstr "Aceste funcții sunt furnizate începând cu glibc 2.3.4."
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions conform to C99 and POSIX.1-2001."
+msgstr "Aceste funcții sunt conforme cu C99 și POSIX.1-2001."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions do not return a value."
@@ -47931,14 +55051,14 @@ msgstr "Aceste macrocomenzi sunt extensii Linux nestandardizate."
msgid "These macros define and operate on doubly linked lists."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options allow the names of input files to be changed before the linker "
"attempts to open them. The option \\&B<--remap-inputs=foo.o=bar.o> will "
@@ -47952,8 +55072,8 @@ msgstr ""
msgid "These options can be used in all the different modes."
msgstr "Aceste opțiuni pot fi utilizate în toate modurile diferite."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control branch relocation checks for invalid ISA mode "
"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any "
@@ -47965,20 +55085,8 @@ msgid ""
"made causing the loss of an ISA mode transition to produce an error."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control branch relocation checks for invalid \\s-1ISA\\s0 mode "
-"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any "
-"branch relocations and any \\s-1ISA\\s0 mode transition required is lost in "
-"relocation calculation, except for some cases of CW<\\*(C`BAL\\*(C'> "
-"instructions which meet relaxation conditions and are converted to "
-"equivalent CW<\\*(C`JALX\\*(C'> instructions as the associated relocation is "
-"calculated. By default or if B<--no-ignore-branch-isa> is used a check is "
-"made causing the loss of an \\s-1ISA\\s0 mode transition to produce an error."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control the choice of microMIPS instructions used in code "
"generated by the linker, such as that in the PLT or lazy binding stubs, or "
@@ -47987,30 +55095,15 @@ msgid ""
"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control the choice of microMIPS instructions used in code "
-"generated by the linker, such as that in the \\s-1PLT\\s0 or lazy binding "
-"stubs, or in relaxation. If B<--insn32> is used, then the linker only uses "
-"32-bit instruction encodings. By default or if B<--no-insn32> is used, all "
-"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control the generation of compact instructions by the linker "
"in the PLT entries for MIPS R6."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control the generation of compact instructions by the linker "
-"in the \\s-1PLT\\s0 entries for \\s-1MIPS R6.\\s0"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"These options control whether to demangle symbol names in error messages and "
"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present "
@@ -48023,19 +55116,6 @@ msgid ""
"These options may be used to override the default."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"These options control whether to demangle symbol names in error messages and "
-"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present "
-"symbol names in a readable fashion: it strips leading underscores if they "
-"are used by the object file format, and converts \\*(C+ mangled symbol names "
-"into user readable names. Different compilers have different mangling "
-"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
-"appropriate demangling style for your compiler. The linker will demangle by "
-"default unless the environment variable B<\\s-1COLLECT_NO_DEMANGLE\\s0> is "
-"set. These options may be used to override the default."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read."
@@ -48073,6 +55153,53 @@ msgstr ""
msgid "They are typically created by:"
msgstr "Acestea sunt de obicei create de:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Think of this file as the command line that the process wants you to see."
+msgstr ""
+"Gândiți-vă la acest fișier ca la linia de comandă pe care procesul dorește "
+"să o vedeți."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
+"handles (i.e., the number of open file descriptions; see B<open>(2)); the "
+"number of free file handles; and the maximum number of file handles (i.e., "
+"the same value as I</proc/sys/fs/file-max>). If the number of allocated "
+"file handles is close to the maximum, you should consider increasing the "
+"maximum. Before Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, "
+"but it didn't free them again. Instead the free file handles were kept in a "
+"list for reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of "
+"that list. A large number of free file handles indicates that there was a "
+"past peak in the usage of open file handles. Since Linux 2.6, the kernel "
+"does deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is "
+"always zero."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This (writable) file exposes a flag that controls whether unprivileged "
+"processes are allowed to employ B<userfaultfd>(2). If this file has the "
+"value 1, then unprivileged processes may use B<userfaultfd>(2). If this "
+"file has the value 0, then only processes that have the B<CAP_SYS_PTRACE> "
+"capability may employ B<userfaultfd>(2). The default value in this file is "
+"1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This 1 GB is memory which has been \"committed\" to by the VM and can be "
+"used at any time by the allocating application. With strict overcommit "
+"enabled on the system (mode 2 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), "
+"allocations which would exceed the I<CommitLimit> will not be permitted. "
+"This is useful if one needs to guarantee that processes will not fail due to "
+"lack of memory once that memory has been successfully allocated."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm
msgid ""
"This Linux-specific system call is available only on the s390 architecture."
@@ -48153,7 +55280,7 @@ msgstr "Acest apel este specific pentru Linux."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This can be used in conjunction with B<--dwarf-depth>."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta poate fi utilizată împreună cu B<--dwarf-depth>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -48180,6 +55307,128 @@ msgid ""
"to set a timer against this clock."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
+"process at exec time. The format is one I<unsigned long> ID plus one "
+"I<unsigned long> value for each entry. The last entry contains two zeros. "
+"See also B<getauxval>(3)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory (present since Linux 1.3.57) contains a number of files and "
+"subdirectories corresponding to kernel variables. These variables can be "
+"read and in some cases modified using the I</proc> filesystem, and the "
+"(deprecated) B<sysctl>(2) system call."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains device-specific information (e.g., I<dev/cdrom/"
+"info>). On some systems, it may be empty."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
+"and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
+"memory consumed by the I<inotify> interface. For further details, see "
+"B<inotify>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
+"controlling the resources used by POSIX message queues. See "
+"B<mq_overview>(7) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
+"described below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files for memory management tuning, buffer, and "
+"cache management."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains networking stuff. Explanations for some of the "
+"files under this directory can be found in B<tcp>(7) and B<ip>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
+"limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface. For "
+"further details, see B<epoll>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
+"related to filesystems."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
+"pseudoterminals (see B<pts>(4)) on the system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains various files and subdirectories containing "
+"information about the networking layer. The files contain ASCII structures "
+"and are, therefore, readable with B<cat>(1). However, the standard "
+"B<netstat>(8) suite provides much cleaner access to these files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains various files that define parameters and limits for "
+"the key-management facility. These files are described in B<keyrings>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains various parameters controlling the operation of the "
+"file I</dev/random>. See B<random>(4) for further information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory exists on systems with the IDE bus. There are directories "
+"for each IDE channel and attached device. Files include:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is present only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_SECURITY>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48189,6 +55438,63 @@ msgid ""
"are read/write/execute for the user, and not accessible by others."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory may contain files with application binary information. See "
+"the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.rst> (or "
+"I<Documentation/sysctl/abi.txt> before Linux 5.3) for more information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory provides additional seccomp information and configuration. "
+"See B<seccomp>(2) for further details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and "
+"is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory refers to the thread accessing the I</proc> filesystem, and "
+"is identical to the I</proc/self/task/>tid directory named by the process "
+"thread ID (I<tid>) of the same thread."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem "
+"(NFS). On some systems, it is not present."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses "
+"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
+"situations."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48289,6 +55595,609 @@ msgstr ""
"definește B<SANE_CONFIG_DIR> la „/tmp/config:”, se vor căuta (în această "
"ordine) directoarele I<tmp/config>, I<.> și I</etc/sane.d>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
+"check handling and depends on the hardware capabilities."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field contains the amount of time until the timer will next expire, "
+"expressed in seconds and nanoseconds. This is always expressed as a "
+"relative value, regardless of whether the timer was created using the "
+"B<TFD_TIMER_ABSTIME> flag."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field contains the interval of the timer, in seconds and nanoseconds. "
+"(The I<it_value> and I<it_interval> fields contain the values that "
+"B<timerfd_gettime>(2) on this file descriptor would return.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field contains two slash-separated numbers that relate to queued "
+"signals for the real user ID of this process. The first of these is the "
+"number of currently queued signals for this real user ID, and the second is "
+"the resource limit on the number of queued signals for this process (see the "
+"description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field identifies the clock that the timer uses for measuring time. For "
+"most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> "
+"constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>. B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> "
+"timers display with a value of -6 in this field. B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> "
+"timers display with a value of -2 in this field."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field lists the flags with which the timerfd was last armed (see "
+"B<timerfd_settime>(2)), in octal (in this example, both B<TFD_TIMER_ABSTIME> "
+"and B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET> are set)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This field, present since Linux 3.15, is the ID of the mount containing this "
+"file. See the description of I</proc/>pidI</mountinfo>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used instead of the B<syslog>(2) system call to read "
+"kernel messages. A process must have superuser privileges to read this "
+"file, and only one process should read this file. This file should not be "
+"read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2) system call "
+"facility to log kernel messages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to access the pages of a process's memory through "
+"B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
+"process gets killed in out-of-memory conditions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to adjust the score used to select which process "
+"should be killed in an out-of-memory (OOM) situation. The kernel uses this "
+"value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
+"values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
+"disables OOM-killing altogether for this process. A positive score "
+"increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
+"negative score decreases the likelihood."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
+"described in B<fcntl>(2) on a system-wide basis. A value of 0 in this file "
+"disables the interface, and a value of 1 enables it."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2)) on a "
+"system-wide basis. If this file contains the value 0, leases are disabled. "
+"A nonzero value enables leases."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
+"(System V IPC) shared memory segment size that can be created. Shared "
+"memory segments up to 1 GB are now supported in the kernel. This value "
+"defaults to B<SHMMAX>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file can be used to read and change the process's secure computing "
+"(seccomp) mode setting. It contains the value 0 if the process is not in "
+"seccomp mode, and 1 if the process is in strict seccomp mode (see "
+"B<seccomp>(2)). Writing 1 to this file places the process irreversibly in "
+"strict seccomp mode. (Further attempts to write to the file fail with the "
+"B<EPERM> error.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores. "
+"These fields are, in order:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains 64-bit masks corresponding to each physical page frame; "
+"it is indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/>pidI</"
+"pagemap>). The bits are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a 64-bit count of the number of times each physical page "
+"frame is mapped, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/"
+">pidI</pagemap>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a 64-bit inode number of the memory cgroup each page is "
+"charged to, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/"
+">pidI</pagemap>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a flag. If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
+"powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a flag. When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
+"pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file contains a string such as:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains disk I/O statistics for each disk device. See the Linux "
+"kernel source file I<Documentation/admin-guide/iostats.rst> (or "
+"I<Documentation/iostats.txt> before Linux 5.3) for further information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information about mounts in the process's mount namespace "
+"(see B<mount_namespaces>(7)). It supplies various information (e.g., "
+"propagation state, root of mount for bind mounts, identifier for each mount "
+"and its parent) that is missing from the (older) I</proc/>pidI</mounts> "
+"file, and fixes various other problems with that file (e.g., "
+"nonextensibility, failure to distinguish per-mount versus per-superblock "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information about netfilter user-space queueing, if "
+"used. Each line represents a queue. Queues that have not been subscribed "
+"to by user space are not shown."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information about the status of the directory cache "
+"(dcache). The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
+"I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
+"two dummy values."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains information which is used for diagnosing memory "
+"fragmentation issues. Each line starts with the identification of the node "
+"and the name of the zone which together identify a memory region. This is "
+"then followed by the count of available chunks of a certain order in which "
+"these zones are split. The size in bytes of a certain order is given by the "
+"formula:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
+"I<preshrink>, and four dummy values (always zero)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the initial environment that was set when the currently "
+"executing program was started via B<execve>(2). The entries are separated "
+"by null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]), and there may be a null byte at the end. "
+"Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the kernel virtual memory accounting mode. Values are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the maximum number of in-memory inodes. This value "
+"should be 3\\[en]4 times larger than the value in I<file-max>, since "
+"I<stdin>, I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them. "
+"When you regularly run out of inodes, you need to increase this value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the pathname for the hotplug policy agent. The default "
+"value in this file is I</sbin/hotplug>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the pathname for the kernel module loader. The default "
+"value is I</sbin/modprobe>. The file is present only if the kernel is built "
+"with the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier) "
+"option enabled. It is described by the Linux kernel source file "
+"I<Documentation/kmod.txt> (present only in Linux 2.4 and earlier)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the security context of the process before the last "
+"B<execve>(2); that is, the previous value of I</proc/>pidI</attr/current>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
+"System V shared memory."
+msgstr ""
+"Acest fișier conține limita la nivelul întregului sistem pentru numărul "
+"total de pagini din memoria partajată System V."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
+"I<frequency>. If BSD-style process accounting is enabled, these values "
+"control its behavior. If free space on filesystem where the log lives goes "
+"below I<lowwater> percent, accounting suspends. If free space gets above "
+"I<highwater> percent, accounting resumes. I<frequency> determines how often "
+"the kernel checks the amount of free space (value is in seconds). Default "
+"values are 4, 2, and 30. That is, suspend accounting if 2% or less space is "
+"free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
+"amount of free space valid for 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains two numbers (values in seconds): the uptime of the system "
+"(including time spent in suspend) and the amount of time spent in the idle "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key. By "
+"default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
+"allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
+"were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
+"case any more). Possible values in this file are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
+"encountered. If this file contains 0, then the system tries to continue "
+"operation. If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
+"klogd time to record the oops output) and then panics. If the I</proc/sys/"
+"kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
+"number of mounted filesystems the kernel can have. You need increase only "
+"I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in "
+"I<super-max> allows you to."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
+"B<listen>(2); see the B<listen>(2) manual page for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
+"processes. System calls that fail when encountering this limit fail with "
+"the error B<ENFILE>. (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a "
+"process to set the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of "
+"files it may open.) If you get lots of error messages in the kernel log "
+"about running out of file handles (open file descriptions) (look for \"VFS: "
+"file-max limit E<lt>numberE<gt> reached\"), try increasing this value:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
+"in a single message written on a System V message queue."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
+"I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues. The "
+"I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
+"written to the message queue."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines the amount of free memory (in KiB) on the system that "
+"should be reserved for users with the capability B<CAP_SYS_ADMIN>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
+"identifiers. See also I</proc/sys/kernel/auto_msgmni>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays information about memory zones. This is useful for "
+"analyzing virtual memory behavior."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays the current score that the kernel gives to this process "
+"for the purpose of selecting a process for the OOM-killer. A higher score "
+"means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer. The "
+"basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
+"increases (+) or decreases (-) for factors including:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
+"each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)). Up to and "
+"including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
+"real UID of the process. Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
+"users on the system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays various virtual memory statistics. Each line of this "
+"file contains a single name-value pair, delimited by white space. Some "
+"lines are present only if the kernel was configured with suitable options. "
+"(In some cases, the options required for particular files have changed "
+"across kernel versions, so they are not listed here. Details can be found "
+"by consulting the kernel source code.) The following fields may be present:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exports information (statistics, configuration information) about "
+"the mounts in the process's mount namespace (see B<mount_namespaces>(7)). "
+"Lines in this file have the form:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the configuration options that were used to build the "
+"currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
+"I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
+"xconfig>, I<make config>, or similar). The file contents are compressed; "
+"view or search them using B<zcat>(1) and B<zgrep>(1). As long as no "
+"changes have been made to the following file, the contents of I</proc/config."
+"gz> are the same as those provided by:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the process's \"current\" timer slack value, expressed in "
+"nanoseconds. The file is writable, allowing the process's timer slack value "
+"to be changed. Writing 0 to this file resets the \"current\" timer slack to "
+"the \"default\" timer slack value. For further details, see the discussion "
+"of B<PR_SET_TIMERSLACK> in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the process's I<comm> value\\[em]that is, the command name "
+"associated with the process. Different threads in the same process may have "
+"different I<comm> values, accessible via I</proc/>pidI</task/>tidI</comm>. "
+"A thread may modify its I<comm> value, or that of any of other thread in the "
+"same thread group (see the discussion of B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)), by "
+"writing to the file I</proc/self/task/>tidI</comm>. Strings longer than "
+"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are "
+"silently truncated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes the system call number and argument registers for the "
+"system call currently being executed by the process, followed by the values "
+"of the stack pointer and program counter registers. The values of all six "
+"argument registers are exposed, although most system calls use fewer "
+"registers."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>. "
+"If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates "
+"that the kernel should autoreboot after this number of seconds. When you "
+"use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
+"(I</proc/bus/pci>). It became optional in Linux 2.2 (available with "
+"B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation). It became once more "
+"nonoptionally enabled in Linux 2.4. Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
+"(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
+"altogether since Linux 2.6.17."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
+"management information bases for an SNMP agent."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
+"(expressed as a signed decimal number). This set is ANDed against the "
+"capabilities permitted to a process during B<execve>(2). Starting with "
+"Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
+"replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file imposes a ceiling on the value to which the B<RLIMIT_NOFILE> "
+"resource limit can be raised (see B<getrlimit>(2)). This ceiling is "
+"enforced for both unprivileged and privileged process. The default value in "
+"this file is 1048576. (Before Linux 2.6.25, the ceiling for "
+"B<RLIMIT_NOFILE> was hard-coded to the same value.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is available only when the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is documented in the Linux kernel source file I<Documentation/"
+"admin-guide/initrd.rst> (or I<Documentation/initrd.txt> before Linux 4.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
+"compilation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
+"option is enabled. For further details see the Linux kernel source file "
+"I<Documentation/admin-guide/sysrq.rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before "
+"Linux 4.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
+"command-line option. It exposes kernel profiling information in a binary "
+"format for use by B<readprofile>(1). Writing (e.g., an empty string) to "
+"this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
+"binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
+"profiling interrupt frequency."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is present only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is readable only by the owner of the process."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48303,6 +56212,14 @@ msgid ""
"host-based authentication without permitting login with rlogin/rsh."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file lists all the filesystems currently mounted in the process's mount "
+"namespace (see B<mount_namespaces>(7)). The format of this file is "
+"documented in B<fstab>(5)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -48312,12 +56229,166 @@ msgstr ""
"Acest fișier poate fi distribuit într-o rețea folosind un serviciu de "
"denumire la nivel de rețea, cum ar fi Yellow Pages/NIS sau BIND/Hesiod."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file provides a superset of the B<prctl>(2) B<PR_SET_NAME> and "
+"B<PR_GET_NAME> operations, and is employed by B<pthread_setname_np>(3) when "
+"used to rename threads other than the caller. The value in this file is "
+"used for the I<%e> specifier in I</proc/sys/kernel/core_pattern>; see "
+"B<core>(5)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's "
+"kernel stack. This file is provided only if the kernel was built with the "
+"B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file reports statistics about memory usage on the system. It is used "
+"by B<free>(1) to report the amount of free and used memory (both physical "
+"and swap) on the system as well as the shared memory and buffers used by "
+"the kernel. Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
+"a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement (e."
+"g., \"kB\"). The list below describes the parameter names and the format "
+"specifier required to read the field value. Except as noted below, all of "
+"the fields have been present since at least Linux 2.6.0. Some fields are "
+"displayed only if the kernel was configured with various options; those "
+"dependencies are noted in the list."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the attributes to assign to files created by subsequent "
+"calls to B<open>(2), B<mkdir>(2), B<symlink>(2), and B<mknod>(2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the attributes to assign to the process upon a "
+"subsequent B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
+"ELF core file format. With this pseudo-file, and an unstripped kernel (I</"
+"usr/src/linux/vmlinux>) binary, GDB can be used to examine the current "
+"state of any kernel data structures."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
+"loader. Maybe to tell it what to do after rebooting?"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows memory consumption for each of the process's mappings. (The "
+"B<pmap>(1) command displays similar information, in a form that may be "
+"easier for parsing.) For each mapping there is a series of lines such as "
+"the following:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the mapping of each of the process's virtual pages into "
+"physical page frames or swap area. It contains one 64-bit value for each "
+"virtual page, with the bits set as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the maximum number of cached disk quota entries. On some "
+"(2.4) systems, it is not present. If the number of free cached disk quota "
+"entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
+"users, you might want to raise the limit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
+"free disk quota entries."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer. You can't "
+"tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
+"I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>. However, "
+"there shouldn't be any reason to change this value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
+"holding a file lease (B<fcntl>(2)) after it has sent a signal to that "
+"process notifying it that another process is waiting to open the file. If "
+"the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
+"period, the kernel forcibly breaks the lease."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
+"that can be created on the system."
+msgstr ""
+"Acest fișier specifică limita la nivelul întregului sistem pentru numărul de "
+"fire de execuție (sarcini) care pot fi create pe sistem."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
+"segments that can be created."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
+"this file is one greater than the maximum PID). PIDs greater than this "
+"value are not allocated; thus, the value in this file also acts as a system-"
+"wide limit on the total number of processes and threads. The default value "
+"for this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier "
+"kernels. On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>. "
+"On 64-bit systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2\\[ha]22 "
+"(B<PID_MAX_LIMIT>, approximately 4 million)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
+"reverse mapping database used to provide B<rarp>(8) reverse address lookup "
+"services. If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
+"present."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This filesystem is mounted read-only."
msgstr "Acest sistem de fișiere este montat numai-pentru-citire."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "This function does not modify I<errno> on success."
msgstr "Această funcție nu modifică I<errno> în caz de succes."
@@ -48347,6 +56418,22 @@ msgstr ""
"deoarece Unicode cunoaște trei tipuri de caractere: majuscule, minuscule și "
"majuscule de titlu."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
+"resolutions. It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
+"entries. The format is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X) "
+"tools to dynamically link and bind loadable modules. In Linux 2.5.47 and "
+"earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48363,7 +56450,7 @@ msgid ""
"and I<bar.o>, whose 0xc0010001 property value is 0x1."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This indicates that the branch at 0x00000008 in foo.o, targeting the symbol "
"\"far\" in section .text, has been replaced by a trampoline."
@@ -48391,34 +56478,168 @@ msgstr ""
"netestate, țineți mâna pe ștecherul scanerului și scoateți-l din priză, dacă "
"capul de citire se lovește la capătul zonei de scanare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a BSD file lock created using B<flock>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a POSIX byte-range lock created using B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a POSIX or OFD read lock, or a BSD shared lock."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a POSIX or OFD write lock, or a BSD exclusive lock."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a UNIX domain socket."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este un soclu de domeniu UNIX."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a block device."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este un dispozitiv de blocuri."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a character device."
+msgstr "Acesta este un dispozitiv de caractere."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
+"each supported architecture a different list. Two common entries are "
+"I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
+"is calculated during kernel initialization. SMP machines have information "
+"for each CPU. The B<lscpu>(1) command gathers its information from this "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible "
+"to kernel and user-space developers. It can be used by kernel and user-"
+"space developers to verify that their code does not make undue use of "
+"timers. The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power "
+"consumption."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a decimal number showing the file offset."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
+"process. The name of each subdirectory is the numerical thread ID (I<tid>) "
+"of the thread (see B<gettid>(2))."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a directory."
+msgstr "Acesta este un director."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
+"use."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access) channels "
+"in use."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
+"their configuration."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a listing of all SCSI devices known to the kernel. The listing is "
+"similar to the one seen during bootup. scsi currently supports only the "
+"I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
+"the list of known devices."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "(this is a readonly list)."
+msgid "This is a mandatory lock."
+msgstr "(aceasta este o listă numai-pentru-citire)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a named pipe (FIFO)."
+msgstr "Aceasta este o conductă cu nume (FIFO)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a "
+"process's group memberships."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is a regular file."
+msgstr "Acesta este un fișier obișnuit."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
+"has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
+"actual file. Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
+"error, and so on."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
+"has open, named by its file descriptor. The files in this directory are "
+"readable only by the owner of the process. The contents of each file can be "
+"read to obtain information about the corresponding file descriptor. The "
+"content depends on the type of file referred to by the corresponding file "
+"descriptor."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
+"being manipulated by B<setns>(2). For more information, see "
+"B<namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a symbolic link to the current working directory of the process. To "
+"find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
+"do this:"
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -48426,12 +56647,37 @@ msgstr ""
msgid "This is a symbolic link."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "(this is a readonly list)."
+msgid "This is an advisory lock."
+msgstr "(aceasta este o listă numai-pentru-citire)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an octal number that displays the file access mode and file status "
+"flags (see B<open>(2)). If the close-on-exec file descriptor flag is set, "
+"then I<flags> will also include the value B<O_CLOEXEC>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is an open file description (OFD) lock created using B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This is enabled by default."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -48454,6 +56700,14 @@ msgstr ""
msgid "This is on by default."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. It is the address "
+"of a location in the kernel where the process is sleeping. The "
+"corresponding symbolic name can be found in I</proc/>pidI</wchan>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
@@ -48484,25 +56738,52 @@ msgid ""
"Fl>, then tracing information will be written to standard output (the "
"default)."
msgstr ""
+"Acesta este fișierul în care va fi scrisă ieșirea, cauzată de E<.Ic netdata> "
+"sau E<.Ic option> tracing fiind E<.Dv TRUE>. Dacă este definită la E<.Dq "
+"Fl>, atunci informațiile de urmărire vor fi scrise la ieșirea standard "
+"(valoarea implicită)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the number of timer expirations that have occurred, (i.e., the value "
+"that B<read>(2) on it would return)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the numeric value of the clock ID (corresponding to one of the "
+"B<CLOCK_*> constants defined via I<E<lt>time.hE<gt>>) that is used to mark "
+"the progress of the timer (in this example, 0 is B<CLOCK_REALTIME>)."
+msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este similară cu comanda E<.Ic encrypt start input>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start output> command."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este similară cu comanda E<.Ic encrypt start output>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop input> command."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este similară cu comanda E<.Ic encrypt stop input>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command."
+msgstr "Aceasta este similară cu comanda E<.Ic encrypt stop output>."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the signal number that this timer uses to deliver notifications "
+"followed by a slash, and then the I<sigev_value> value supplied to the "
+"signal handler. Valid only for timers that notify via a signal."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -48510,20 +56791,37 @@ msgstr ""
msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the total amount of memory currently available to be allocated on "
+"the system, expressed in kilobytes. This limit is adhered to only if strict "
+"overcommit accounting is enabled (mode 2 in I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_memory>). The limit is calculated according to the formula "
+"described under I</proc/sys/vm/overcommit_memory>. For further details, see "
+"the kernel source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting.rst>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This is used by COFF/PE based targets to create a task-linked object file "
"where all of the global symbols have been converted to statics."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This is used by \\s-1COFF/PE\\s0 based targets to create a task-linked "
-"object file where all of the global symbols have been converted to statics."
+"This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device. "
+"Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86-64 architectures, at least, this "
+"also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
+"with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
+"timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
+"(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
+"others. Very easy to read formatting, done in ASCII."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based "
"UUIDs V3 and V5 compatible with"
@@ -48531,43 +56829,45 @@ msgstr ""
"Această bibliotecă generează UUID-uri compatibile cu OSF DCE 1.1 și UUID-uri "
"bazate pe algoritmii hash V3 și V5 compatibili"
-#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF "
-"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, "
-"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will "
-"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will "
-"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that "
-"those options are only available for ELF systems."
+"This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
+"the possible system interrupts. The first column is the total of all "
+"interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; "
+"each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt. "
+"Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This linker can create the new dynamic tags in \\s-1ELF.\\s0 But the older "
-"\\s-1ELF\\s0 systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-"
-"new-dtags>, the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic "
-"tags will be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic "
-"tags will be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note "
-"that those options are only available for \\s-1ELF\\s0 systems."
+"This line shows the number of softirq for all CPUs. The first column is the "
+"total of all softirqs and each subsequent column is the total for particular "
+"softirq. (Linux 2.6.31 onward.)"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: debian-unstable
msgid ""
-"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry "
-"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on "
-"other aspects of the GNU linker."
+"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF "
+"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, "
+"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will "
+"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will "
+"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that "
+"those options are only available for ELF systems."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry "
"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on "
-"other aspects of the \\s-1GNU\\s0 linker."
+"other aspects of the GNU linker."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian "
"(but may be used by others)."
@@ -48575,7 +56875,7 @@ msgstr ""
"Această pagină de manual a fost scrisă de Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) "
"pentru Debian (dar poate fi folosită și de alții)."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
@@ -48585,12 +56885,14 @@ msgid ""
"totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
"thing that needs to be updated very often."
msgstr ""
+"Această pagină de manual este incompletă, posibil inexactă și este genul de "
+"lucru care trebuie actualizat foarte des."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -48633,8 +56935,8 @@ msgstr ""
"pentru apelul de deschidere al bibliotecii de transport SCSI, fie o etichetă "
"din fișierul „/etc/wodim.conf”."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately "
"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). "
@@ -48646,16 +56948,15 @@ msgid ""
"will always detect it, issue the warning, and exit."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately "
-"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). "
-"Instances where this may occur include accesses to member fields of struct "
-"variables imported from a \\s-1DLL,\\s0 as well as using a constant index "
-"into an array variable imported from a \\s-1DLL.\\s0 Any multiword variable "
-"(arrays, structs, long long, etc) may trigger this error condition. "
-"However, regardless of the exact data type of the offending exported "
-"variable, ld will always detect it, issue the warning, and exit."
+"This mode interleaves page allocations across the nodes specified in "
+"I<nodemask> according to the weights in I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave>. For example, if bits 0, 2, and 5 are set in "
+"I<nodemask>, and the contents of I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave/node0>, I</sys/>.\\|.\\|.I</node2>, and I</sys/>.\\|.\\|."
+"I</node5> are 4, 7, and 9, respectively, then pages in this region will be "
+"allocated on nodes 0, 2, and 5 in a 4:7:9 ratio."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -48682,8 +56983,8 @@ msgid ""
"B<CONFIG_SECCOMP> enabled."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option affects ELF DT_NEEDED tags for dynamic libraries mentioned on "
"the command line after the B<--as-needed> option. Normally the linker will "
@@ -48699,25 +57000,8 @@ msgid ""
"archives. B<--no-as-needed> restores the default behaviour."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option affects \\s-1ELF DT_NEEDED\\s0 tags for dynamic libraries "
-"mentioned on the command line after the B<--as-needed> option. Normally the "
-"linker will add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for each dynamic library mentioned "
-"on the command line, regardless of whether the library is actually needed or "
-"not. B<--as-needed> causes a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag to only be emitted for "
-"a library that I<at that point in the link> satisfies a non-weak undefined "
-"symbol reference from a regular object file or, if the library is not found "
-"in the \\s-1DT_NEEDED\\s0 lists of other needed libraries, a non-weak "
-"undefined symbol reference from another needed dynamic library. Object "
-"files or libraries appearing on the command line I<after> the library in "
-"question do not affect whether the library is seen as needed. This is "
-"similar to the rules for extraction of object files from archives. B<--no-"
-"as-needed> restores the default behaviour."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by "
"DT_NEEDED tags I<inside> ELF dynamic libraries mentioned on the command "
@@ -48728,18 +57012,6 @@ msgid ""
"The default behaviour can be restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by "
-"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags I<inside> \\s-1ELF\\s0 dynamic libraries mentioned "
-"on the command line. Normally the linker won't add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag "
-"to the output binary for each library mentioned in a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag "
-"in an input dynamic library. With B<--copy-dt-needed-entries> specified on "
-"the command line however any dynamic libraries that follow it will have "
-"their \\s-1DT_NEEDED\\s0 entries added. The default behaviour can be "
-"restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48751,8 +57023,8 @@ msgid ""
"linker should choose suitable defaults."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic "
"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on "
@@ -48763,18 +57035,6 @@ msgid ""
"links will be traversed to resolve symbols."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic "
-"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on "
-"the command line will be recursively searched, following their "
-"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags to other libraries, in order to resolve symbols "
-"required by the output binary. With the default setting however the "
-"searching of dynamic libraries that follow it will stop with the dynamic "
-"library itself. No \\s-1DT_NEEDED\\s0 links will be traversed to resolve "
-"symbols."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48868,8 +57128,8 @@ msgid ""
"because it does not fit any output region."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option indicates to the linker the name of the memory region in the "
"B<MEMORY> specification that describes the memory bank window. The "
@@ -48877,14 +57137,6 @@ msgid ""
"addresses within the memory window."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option indicates to the linker the name of the memory region in the "
-"B<\\s-1MEMORY\\s0> specification that describes the memory bank window. The "
-"definition of such region is then used by the linker to compute paging and "
-"addresses within the memory window."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48892,52 +57144,48 @@ msgid ""
"script command CW<\\*(C`INHIBIT_COMMON_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "This option is currently only supported on ELF platforms."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "This option is currently only supported on \\s-1ELF\\s0 platforms."
-msgstr ""
+msgstr "În prezent, această opțiune este acceptată numai pe platformele ELF."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This option is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune este activată în mod implicit."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "This option is ignored for Linux compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune este ignorată pentru compatibilitate cu Linux."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "(ignored for compatibility)"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "This option is ignored for SVR4 compatibility."
-msgstr "(ignorată pentru compatibilitate)"
+msgstr "Această opțiune este ignorată pentru compatibilitate cu SVR4."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "This option is ignored for SunOS compatibility."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "This option is ignored for \\s-1SVR4\\s0 compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Această opțiune este ignorată pentru compatibilitate cu SunOS."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option is incompatible with INSERT statements because it changes the "
"way input sections are mapped to output sections."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This option is incompatible with \\s-1INSERT\\s0 statements because it "
-"changes the way input sections are mapped to output sections."
+"This option is intended for use by the checkpoint-restore (CRIU) system, and "
+"reliably provides a list of children only if all of the child processes are "
+"stopped or frozen. It does not work properly if children of the target task "
+"exit while the file is being read! Exiting children may cause non-exiting "
+"children to be omitted from the list. This makes this interface even more "
+"unreliable than classic PID-based approaches if the inspected task and its "
+"children aren't frozen, and most code should probably not use this interface."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -48949,6 +57197,13 @@ msgid ""
"configuration might already exist and should be given higher priority\\&."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is only available for system services and is not supported for "
+"services running in per-user instances of the service manager\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -48978,25 +57233,18 @@ msgid ""
"runtime finalization of any other objects."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This option is silently ignored."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs "
"are stored in a target-specific section. This option is only supported by "
"the B<BFIN>, B<CR16> and I<M68K> targets."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs "
-"are stored in a target-specific section. This option is only supported by "
-"the B<\\s-1BFIN\\s0>, B<\\s-1CR16\\s0> and I<M68K> targets."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49009,8 +57257,8 @@ msgid ""
"by another tool, such as \\&B<gcc>)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option is supported for HP/UX compatibility. The I<keyword> argument "
"must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or \\&B<default>. B<-"
@@ -49019,15 +57267,6 @@ msgid ""
"used any number of times."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option is supported for \\s-1HP/UX\\s0 compatibility. The I<keyword> "
-"argument must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or "
-"\\&B<default>. B<-aarchive> is functionally equivalent to \\&B<-Bstatic>, "
-"and the other two keywords are functionally equivalent to B<-Bdynamic>. "
-"This option may be used any number of times."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49035,18 +57274,30 @@ msgid ""
"don't know where the reference is coming from."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: fedora-rawhide
msgid ""
-"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will "
-"be created in the order in which they appear on the command line."
+"This option lets you pick a completely different section for the CTF parent "
+"dictionary containing unambiguous types than for the child dictionaries that "
+"contain the ambiguous remainder. The linker does not emit ELF objects "
+"structured like this, but some third-party linkers may. It's also "
+"convenient to inspect CTF written out as multiple raw files to compose them "
+"with objcopy, which can put them in different ELF sections but not in "
+"different members of a single CTF dict."
msgstr ""
+"Această opțiune vă permite să alegeți o secțiune complet diferită pentru "
+"dicționarul părinte CTF care conține tipuri neambigue decât pentru "
+"dicționarele copil care conțin restul ambiguu. Editorul de legături nu emite "
+"obiecte ELF structurate astfel, dar unii editori de legături de la terți pot "
+"emite astfel de obiecte. De asemenea, este convenabil să inspectați CTF "
+"scris ca mai multe fișiere brute pentru a le compune cu objcopy, care le "
+"poate pune în secțiuni ELF diferite, dar nu în membri diferiți ai unui "
+"singur dicționar CTF."
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
-"This option may be specified more than once. The \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 "
-"entries will be created in the order in which they appear on the command "
-"line."
+"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will "
+"be created in the order in which they appear on the command line."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49080,8 +57331,8 @@ msgid ""
"about 40% more memory for symbol storage."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option sets the DSBT index of the current executable or shared library "
"to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating "
@@ -49089,30 +57340,14 @@ msgid ""
"\\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the output file."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option sets the \\s-1DSBT\\s0 index of the current executable or shared "
-"library to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating "
-"executables. If a shared library is generated with a \\s-1DSBT\\s0 index of "
-"0, the \\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the "
-"output file."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option sets the number of entries in the DSBT of the current executable "
"or shared library to I<size>. The default is to create a table with 64 "
"entries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option sets the number of entries in the \\s-1DSBT\\s0 of the current "
-"executable or shared library to I<size>. The default is to create a table "
-"with 64 entries."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49122,8 +57357,8 @@ msgstr ""
"Această opțiune deplasează fereastra de scanare cu valoarea specificată "
"(unitatea implicită este mm)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This option should be used with caution as it overrides the search path that "
"may have been hard compiled into a shared library. In such a case it is "
@@ -49131,21 +57366,14 @@ msgid ""
"linker would do."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic "
"section of ELF shared objects. Empty slots may be needed by post processing "
"tools, such as the prelinker. The default is 5."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic "
-"section of \\s-1ELF\\s0 shared objects. Empty slots may be needed by post "
-"processing tools, such as the prelinker. The default is 5."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49171,21 +57399,14 @@ msgid ""
"descending order is assumed."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This option tells the linker which GOT generation scheme to use. \\&I<type> "
"should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or B<target>. For "
"more information refer to the Info entry for I<ld>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This option tells the linker which \\s-1GOT\\s0 generation scheme to use. "
-"\\&I<type> should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or "
-"B<target>. For more information refer to the Info entry for I<ld>."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49228,8 +57449,8 @@ msgstr ""
"POTRIVIRII PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați Licența Publică Generală GNU "
"pentru mai multe detalii."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This program will provide a local webserver for your browser to interface "
"against."
@@ -49237,6 +57458,45 @@ msgstr ""
"Acest program va furniza un server web local pentru ca navigatorul dvs. să "
"aibă o interfață cu acesta."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This provides legacy handling, with no printk warnings. Each B<write>(2) "
+"must fully contain the value to be written, and multiple writes on the same "
+"file descriptor will overwrite the entire value, regardless of the file "
+"position."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior. A core dump will "
+"not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
+"B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
+"set-group-ID program) or whose binary does not have read permission enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This read-only file exposes a list of all currently pending (high-"
+"resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a human-"
+"readable form."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This read-only file exposes the process's execution domain, as set by "
+"B<personality>(2). The value is displayed in hexadecimal notation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49284,6 +57544,24 @@ msgid ""
"of the unit after B<systemd-oomd> kills a cgroup associated with it\\&."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This string identifies the kernel version that is currently running. It "
+"includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, I</proc/sys/kernel/"
+"osrelease>, and I</proc/sys/kernel/version>. For example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
+"B<mmap>(2)). Entries are named by memory region start and end address pair "
+"(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
+"files themselves. Here is an example, with the output wrapped and "
+"reformatted to fit on an 80-column display:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This system call does not exist on x86-64."
@@ -49319,28 +57597,21 @@ msgstr ""
"FIFO de 8 MB. O a doua unitate poate fi găsită la scsibus 1, ținta 6, lun 0 "
"și utilizează viteza și dimensiunea FIFO implicite."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if "
"you are using B<ld> on AIX, note that it is different from the behaviour of "
"the AIX linker."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if "
-"you are using B<ld> on \\s-1AIX,\\s0 note that it is different from the "
-"behaviour of the \\s-1AIX\\s0 linker."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This utility is most useful on systems with very small disks."
msgstr "Acest instrument este foarte util pe sistemele cu discuri foarte mici."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"This version of B<ld> uses the general purpose BFD libraries to operate on "
"object files. This allows B<ld> to read, combine, and write object files in "
@@ -49349,15 +57620,6 @@ msgid ""
"object file."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"This version of B<ld> uses the general purpose \\s-1BFD\\s0 libraries to "
-"operate on object files. This allows B<ld> to read, combine, and write "
-"object files in many different formats---for example, \\s-1COFF\\s0 or "
-"\\&CW<\\*(C`a.out\\*(C'>. Different formats may be linked together to "
-"produce any available kind of object file."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -49384,11 +57646,81 @@ msgstr ""
"cheia. Acesta este un parametru opțional pentru I</usr/sbin/nfsidmap> și va "
"avea valoarea implicită de 600 de secunde atunci când nu este specificat."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This writable file contains a group ID that is allowed to allocate memory "
+"using huge pages. If a process has a filesystem group ID or any "
+"supplementary group ID that matches this group ID, then it can make huge-"
+"page allocations without holding the B<CAP_IPC_LOCK> capability; see "
+"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), and B<shmget>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This writable file defines a percentage by which memory can be "
+"overcommitted. The default value in the file is 50. See the description of "
+"I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This writable file provides an alternative to I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_ratio> for controlling the I<CommitLimit> when I</proc/sys/vm/"
+"overcommit_memory> has the value 2. It allows the amount of memory "
+"overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather than as "
+"a percentage, as is done with I<overcommit_ratio>. This allows for finer-"
+"grained control of I<CommitLimit> on systems with extremely large memory "
+"sizes."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "Thomas E. Dickey E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
msgstr "Thomas E. Dickey E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Thread ID (see B<gettid>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thread ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. The "
+"fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thread group ID (i.e., PID) in each of the PID namespaces of which I<pid> is "
+"a member. The leftmost entry shows the value with respect to the PID "
+"namespace of the process that mounted this procfs (or the root namespace if "
+"mounted by the kernel), followed by the value in successively nested inner "
+"namespaces. (Since Linux 4.1.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Thread group ID (i.e., Process ID)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Three colon-separated subfields that identify the major and minor device ID "
+"of the device containing the filesystem where the locked file resides, "
+"followed by the inode number of the locked file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Three different integer values can be specified:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in general "
@@ -49410,6 +57742,29 @@ msgstr ""
"de configurare offline bazat pe ROM (ORCA) rulat din ROM-ul opțional al "
"Smart Array în momentul pornirii."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To employ I</proc/>pidI</pagemap> efficiently, use I</proc/>pidI</maps> to "
+"determine which areas of memory are actually mapped and seek to skip over "
+"unmapped regions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "To free dentries and inodes, use:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "To free pagecache, dentries, and inodes, use:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "To free pagecache, use:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49427,6 +57782,12 @@ msgid ""
"flags may be interrogated with the E<.Ic display> command. Valid arguments "
"are:"
msgstr ""
+"Comută (între E<.Dv TRUE> și E<.Dv FALSE>) diverse fanioane care controlează "
+"modul în care E<.Nm telnet> răspunde la evenimente. Aceste fanioane pot fi "
+"stabilite în mod explicit la E<.Dv TRUE> sau E<.Dv FALSE> cu ajutorul "
+"comenzilor E<.Ic set> și E<.Ic unset> enumerate mai sus. Se pot specifica "
+"mai multe argumente. Starea acestor fanioane poate fi interogată cu ajutorul "
+"comenzii E<.Ic display>. Argumentele valide sunt:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -49447,6 +57808,8 @@ msgid ""
"Toggles the display of all network data (in hexadecimal format). The "
"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
msgstr ""
+"Comută afișarea tuturor datelor de rețea (în format hexazecimal). Valoarea "
+"inițială pentru această comutare este E<.Dv FALSE>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -49454,6 +57817,8 @@ msgid ""
"Toggles the display of all terminal data (in hexadecimal format). The "
"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
msgstr ""
+"Comută afișarea tuturor datelor terminalului (în format hexazecimal). "
+"Valoarea inițială pentru această comutare este E<.Dv FALSE>."
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49461,6 +57826,9 @@ msgid ""
"(having to do with E<.Tn TELNET> options). The initial value for this "
"toggle is E<.Dv FALSE>."
msgstr ""
+"Comută afișarea unor procesări interne ale protocolului E<.Nm telnet> (care "
+"au legătură cu opțiunile E<.Tn TELNET>). Valoarea inițială pentru această "
+"comutare este E<.Dv FALSE>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -49479,7 +57847,7 @@ msgstr "S-au întâlnit prea multe legături simbolice în rezolvarea I<rutei>."
msgid "Tool to edit environment block."
msgstr "Ustensilă pentru editarea blocului de mediu."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Tools processing these files should open the file and examine the first "
"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
@@ -49492,23 +57860,40 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Top-left x position of scan area."
+msgstr "Poziția x din stânga-sus a zonei de scanare."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Total CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Total amount of swap space available."
msgstr ""
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not allocate memory."
+msgid "Total size of vmalloc memory area."
+msgstr "Nu s-a putut aloca memorie."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
-"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
-"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
-"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
-"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
-"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
-"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
-"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
-"the following line of text."
+"Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the "
+"kernel binary code)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Tracing stop (Linux 2.6.33 onward)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
msgstr ""
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
@@ -49548,7 +57933,8 @@ msgstr "Transformă un nume de fișier de sistem în unul GRUB."
msgid "Transform syslinux config into GRUB one."
msgstr "Transformă configurația syslinux, în una GRUB."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Translations from Nonstandard Capabilities"
msgstr "Conversii din capacități nestandardizate"
@@ -49585,8 +57971,8 @@ msgstr ""
msgid "Tried to bind to an address already in use."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output "
"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful "
@@ -49600,34 +57986,20 @@ msgid ""
"value of 32768."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output "
-"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful "
-"when generating huge relocatable files for downloading into certain real "
-"time kernels with the \\s-1COFF\\s0 object file format; since \\s-1COFF\\s0 "
-"cannot represent more than 65535 relocations in a single section. Note that "
-"this will fail to work with object file formats which do not support "
-"arbitrary sections. The linker will not split up individual input sections "
-"for redistribution, so if a single input section contains more than I<count> "
-"relocations one output section will contain that many relocations. I<count> "
-"defaults to a value of 32768."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "True if I<expr> is false."
-msgstr ""
+msgstr "Adevărat dacă I<expresia> este falsă."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "True if both I<expr1> and I<expr2> are true."
-msgstr ""
+msgstr "Adevărat dacă atât I<expresia1> cât și I<expresia2> sunt adevărate."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "True if either I<expr1> or I<expr2> is true."
-msgstr ""
+msgstr "Adevărat dacă fie I<expresia1>, fie I<expresia2> este adevărată."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -49659,10 +58031,12 @@ msgstr ""
"Încearcă să ajusteze marcajele temporale ale fișierelor descărcate la cele "
"din partea de la distanță."
-#: archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Tue Feb 6 2024 19:11:31"
-msgstr "marți, 6 februarie 2024 19:11:31"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn ASLR off. This is the default for architectures that don't support "
+"ASLR, and when the kernel is booted with the I<norandmaps> parameter."
+msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -49712,17 +58086,17 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Turns on debugging information for the authentication code."
-msgstr ""
+msgstr "Activează informațiile de depanare pentru codul de autentificare."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Turns on debugging information for the encryption code."
-msgstr ""
+msgstr "Activează informațiile de depanare pentru codul de criptare."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Turns on encryption of the data stream if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Activează criptarea fluxului de date, dacă este posibil."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -49754,6 +58128,15 @@ msgstr ""
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set "
+"by the B<chroot>(2) system call. This file is a symbolic link that points "
+"to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and "
+"I<fd/*>."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -49772,7 +58155,30 @@ msgstr "HARDWARE INCOMPATIBIL"
msgid "UP"
msgstr "UP"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in "
+"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. "
+"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but "
+"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the "
+"default operation when B<--update> is specified, and results in files being "
+"replaced if they're older than the corresponding source file."
+msgstr ""
+"UPDATE controlează ce fișiere existente în destinație sunt înlocuite. „all” "
+"este operația implicită când nu este specificată o opțiune B<--update> și "
+"are ca rezultat înlocuirea tuturor fișierelor existente în destinație. "
+"„none” este similară cu opțiunea B<--no-clobber>, prin aceea că niciun "
+"fișier din destinație nu este înlocuit, dar nici fișierele omise nu induc un "
+"eșec. „none-fail” asigură, de asemenea, că niciun fișier nu este înlocuit în "
+"destinație, dar orice fișier omis este diagnosticat și induce un eșec. "
+"„older” este operația implicită când este specificată opțiunea B<--update> "
+"și are ca rezultat înlocuirea fișierelor dacă sunt mai vechi decât fișierul "
+"sursă corespunzător."
+
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
@@ -49818,7 +58224,7 @@ msgstr "Ubuntu"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Unbind all keys bound to the named I<function>."
-msgstr ""
+msgstr "Dezasociază toate tastele asociate cu I<funcția> numită."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -49831,6 +58237,19 @@ msgstr ""
msgid "Uncompress data."
msgstr "Decomprimă datele."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Under Linux 2.0 and earlier, I</proc/>pidI</exe> is a pointer to the binary "
+"which was executed, and appears as a symbolic link. A B<readlink>(2) call "
+"on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Under Linux 2.0, there is no field giving pathname."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -49860,6 +58279,23 @@ msgid ""
"interpret arguments beginning with B<-> as invalid options and require B<--> "
"to prevent this interpretation."
msgstr ""
+"Cu excepția cazului în care se menționează altfel, fiecare comandă internă "
+"documentată în această secțiune ca acceptând opțiuni precedate de B<-> "
+"acceptă B<--> pentru a indica sfârșitul opțiunilor. Comenzile interne B<:>, "
+"B<true>, B<false> și B<test>/B<[> nu acceptă opțiuni și nu tratează B<--> în "
+"mod special. Comenzile interne B<exit>, B<logout>, B<return>, B<break>, "
+"B<continue>, B<let> și B<shift> acceptă și procesează argumentele care încep "
+"cu B<-> fără a necesita B<-->. Alte comenzi interne care acceptă argumente, "
+"dar nu sunt specificate ca acceptând opțiuni, interpretează argumentele care "
+"încep cu B<-> ca opțiuni nevalide și necesită B<--> pentru a preveni această "
+"interpretare."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unmap the corrupted page from all processes and kill a process only if it "
+"tries to access the page."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -49875,6 +58311,21 @@ msgstr ""
"NFS ulterior între cele două duce la noi montări și la blocarea de fișiere "
"suplimentare."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Until Linux 4.2, the presence of this file was governed by the "
+"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option. Since Linux 4.2, "
+"it is governed by the B<CONFIG_PROC_CHILDREN> option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Until Linux 4.3, this directory appeared only if the "
+"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option was enabled."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49932,21 +58383,14 @@ msgid ""
"B<0x> for base 16, or a leading \\&B<0> for base 8)."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all "
"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an "
"i386 PE specific option]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all "
-"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an "
-"i386 \\s-1PE\\s0 specific option]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -49956,6 +58400,11 @@ msgid ""
"I<vi-command> (I<vi-move> is also a synonym); I<emacs> is equivalent to "
"I<emacs-standard>."
msgstr ""
+"Utilizează I<combinație-taste> ca hartă de taste care va fi afectată de "
+"asocierile ulterioare. Numele de I<combinație-taste> acceptabile sunt "
+"I<emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command> și "
+"I<vi-insert>. I<vi> este echivalent cu I<vi-command> (I<vi-move> este, de "
+"asemenea, un sinonim); I<emacs> este echivalent cu I<emacs-standard>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -49970,17 +58419,7 @@ msgstr ""
msgid "Use I<scriptfile> as the default linker script."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s "
-"default linker script (rather than adding to it), so \\&I<commandfile> must "
-"specify everything necessary to describe the output file. If I<scriptfile> "
-"does not exist in the current directory, CW<\\*(C`ld\\*(C'> looks for it in "
-"the directories specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> "
-"options accumulate."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: debian-unstable
msgid ""
"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s "
@@ -49991,8 +58430,8 @@ msgid ""
"specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> options accumulate."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest "
"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To "
@@ -50002,16 +58441,6 @@ msgid ""
"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest "
-"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To "
-"reduce the need to relocate and improve performance of your dlls, each "
-"should have a unique base address and not overlap any other dlls. The "
-"default is 0x400000 for executables, and 0x10000000 for dlls. [This option "
-"is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50056,9 +58485,11 @@ msgid ""
"Use readline's default filename completion if the compspec generates no "
"matches."
msgstr ""
+"Utilizează completarea implicită a numelui de fișier din B<readline> în "
+"cazul în care specificațiile de completare nu generează nicio potrivire."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use the"
msgstr ""
@@ -50139,6 +58570,16 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "User Namespacing Options"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "User Record Blob Directories"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "User UID"
msgstr ""
@@ -50166,19 +58607,13 @@ msgstr ""
msgid "User shell"
msgstr "shell"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Using 'auto-import' generally will 'just work' -- but sometimes you may see "
"this message:"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Using 'auto-import' generally will 'just work' \\*(-- but sometimes you may "
-"see this message:"
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -50269,22 +58704,27 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Valid arguments for the E<.Ic environ> command are:"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentele valide pentru comanda E<.Ic environ> sunt:"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:"
+msgstr "Argumentele valide pentru comanda «encrypt» sunt următoarele:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Value of the I<no_new_privs> bit (since Linux 4.10, see B<prctl>(2))."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Value which is equivalent to the number of B<-r>."
-msgstr "Valoare care este echivalentă cu numărul de B<-r>."
+msgstr "Valoare care este echivalentă cu numărul pentru B<-r>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Value which is equivalent to the number of B<-v>."
-msgstr "Valoare care este echivalentă cu numărul de B<-v>."
+msgstr "Valoare care este echivalentă cu numărul pentru B<-v>."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
#: mageia-cauldron
@@ -50303,11 +58743,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "rtnetlink"
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Varlink"
-msgstr "rtnetlink"
+msgstr "Varlink"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -50327,6 +58765,10 @@ msgid ""
"there are any discrepancies with the local side, the local side will switch "
"to the remote value."
msgstr ""
+"Verifică valorile actuale pentru caracterele speciale curente. Partea de la "
+"distanță este solicitată să trimită toate valorile actuale ale caracterelor "
+"speciale, iar dacă există discrepanțe cu partea locală, aceasta va trece la "
+"valoarea de la distanță."
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -50343,6 +58785,16 @@ msgstr "Versiune 2.0"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Vertical Tab (ASCII 11)"
+msgstr "Tabulator vertical (ASCII 11)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Virtual memory size in bytes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Virtual memory size."
msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -50409,28 +58861,32 @@ msgstr ""
"nedefinit sau timp de I<secunde> opțional) până când se poate obține "
"blocarea exclusivă."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Waiting in uninterruptible disk sleep"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "Warn if an object has alternate \\s-1ELF\\s0 machine code."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Wakekill (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few "
-"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not "
-"detect the use of global constructors."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Waking (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few "
-"object file formats. For formats like \\s-1COFF\\s0 or \\s-1ELF,\\s0 the "
-"linker can not detect the use of global constructors."
+"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not "
+"detect the use of global constructors."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -50459,19 +58915,13 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Warn if the linker adds DT_TEXTREL to a position-independent executable or "
"shared object."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Warn if the linker adds \\s-1DT_TEXTREL\\s0 to a position-independent "
-"executable or shared object."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -50494,28 +58944,6 @@ msgid ""
"the libraries as well as in your programs."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
-"messages to I<sys.stderr>."
-msgstr ""
-"Controlează avertizarea. Mecanismul de avertizare Python imprimă în mod "
-"implicit mesaje de avertisment în I<sys.stderr>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
-msgid ""
-"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment "
-"variable and from within a Python program using the warnings module. For "
-"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular "
-"expression on the warning message."
-msgstr ""
-"Avertismentele pot fi, de asemenea, controlate folosind variabila de mediu "
-"B<PYTHONWARNINGS> și din interiorul unui program Python folosind modulul de "
-"avertismente. De exemplu, funcția warnings.filterwarnings() poate fi "
-"utilizată pentru a folosi o expresie regulată pentru mesajul de avertizare."
-
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200"
@@ -50540,19 +58968,16 @@ msgid ""
"a 2K MTU, the IPoIB MTU will be 2048 - 4 = 2044 bytes\\&."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of "
-"unused input sections that contain global symbols having default or "
-"protected visibility. This option is intended to be used for executables "
-"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless "
-"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has "
-"no effect when linking shared objects since it is already the default "
-"behaviour. This option is only supported for ELF format targets."
+"When 1 is written to this file, all zones are compacted such that free "
+"memory is available in contiguous blocks where possible. The effect of this "
+"action can be seen by examining I</proc/buddyinfo>."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of "
"unused input sections that contain global symbols having default or "
@@ -50560,7 +58985,7 @@ msgid ""
"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless "
"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has "
"no effect when linking shared objects since it is already the default "
-"behaviour. This option is only supported for \\&\\s-1ELF\\s0 format targets."
+"behaviour. This option is only supported for ELF format targets."
msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -50591,6 +59016,13 @@ msgid ""
"characters that happen on the remote system, so that they can take effect on "
"the local system."
msgstr ""
+"Atunci când este activată opțiunea E<.Dv LINEMODE> (modul linie cu linie), "
+"procesarea caracterelor se face pe sistemul local, sub controlul sistemului "
+"de la distanță. Atunci când editarea intrărilor sau ecoul caracterelor "
+"trebuie să fie dezactivate, sistemul de la distanță va transmite această "
+"informație. Sistemul de la distanță va transmite, de asemenea, modificările "
+"aduse caracterelor speciale care au loc pe sistemul de la distanță, astfel "
+"încât acestea să poată avea efect pe sistemul local."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -50598,8 +59030,8 @@ msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input."
msgstr ""
"Când FIȘIER1 sau FIȘIER2 (nu amândouă) este „-”, citește intrarea standard."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When I<mode> is B<MPOL_BIND>, enable the kernel NUMA balancing for the task "
"if it is supported by the kernel. If the flag isn't supported by the "
@@ -50636,9 +59068,14 @@ msgid ""
"the value for the variable USER. This option implies the E<.Fl a> option. "
"This option may also be used with the E<.Ic open> command."
msgstr ""
+"La conectarea la sistemul de la distanță, dacă sistemul de la distanță "
+"înțelege opțiunea E<.Ev ENVIRON>, atunci E<.Ar utilizator> va fi trimis la "
+"sistemul de la distanță ca valoare pentru variabila USER. Această opțiune "
+"implică opțiunea E<.Fl a>. Această opțiune poate fi utilizată, de asemenea, "
+"cu comanda E<.Ic open>."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> "
"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, "
@@ -50648,17 +59085,6 @@ msgid ""
"option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> "
-"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, "
-"references to symbols matching I<glob> will not be bound to the definitions "
-"within the shared library. This option is a no-op when creating a shared "
-"library and B<-Bsymbolic> or \\&B<--dynamic-list> are not specified. This "
-"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared "
-"libraries."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -50668,23 +59094,16 @@ msgid ""
"are visible from dynamic objects at run time."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating a shared library, bind references to global function symbols "
"to the definition within the shared library, if any. This option is only "
"meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating a shared library, bind references to global function symbols "
-"to the definition within the shared library, if any. This option is only "
-"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating a shared library, bind references to global symbols to the "
"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for "
@@ -50693,32 +59112,23 @@ msgid ""
"support shared libraries."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating a shared library, bind references to global symbols to the "
-"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for "
-"a program linked against a shared library to override the definition within "
-"the shared library. This option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 "
-"platforms which support shared libraries."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object for a target where the read-"
"only data is in its own segment separate from the executable text, it will "
"set the address of the first byte of the read-only data segment."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object for x86-64 medium memory "
"model, it will set the address of the first byte of the ldata segment."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the "
"executable or shared object is loaded, by setting DT_INIT to the address of "
@@ -50726,8 +59136,8 @@ msgid ""
"function to call."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the "
"executable or shared object is unloaded, by setting DT_FINI to the address "
@@ -50735,15 +59145,15 @@ msgid ""
"function to call."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF executable, it will set the address of the first byte "
"of the text segment."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF shared object, set the internal DT_AUXILIARY field to "
"the specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of "
@@ -50751,8 +59161,8 @@ msgid ""
"of the shared object I<name>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF shared object, set the internal DT_FILTER field to the "
"specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of the "
@@ -50760,8 +59170,8 @@ msgid ""
"symbol table of the shared object I<name>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When creating an ELF shared object, set the internal DT_SONAME field to the "
"specified name. When an executable is linked with a shared object which has "
@@ -50770,69 +59180,7 @@ msgid ""
"than using the file name given to the linker."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for a target where "
-"the read-only data is in its own segment separate from the executable text, "
-"it will set the address of the first byte of the read-only data segment."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for x86-64 medium "
-"memory model, it will set the address of the first byte of the ldata segment."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call "
-"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is loaded, by setting "
-"\\s-1DT_INIT\\s0 to the address of the function. By default, the linker "
-"uses CW<\\*(C`_init\\*(C'> as the function to call."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call "
-"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is unloaded, by setting "
-"\\s-1DT_FINI\\s0 to the address of the function. By default, the linker "
-"uses CW<\\*(C`_fini\\*(C'> as the function to call."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable, it will set the address of the "
-"first byte of the text segment."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
-"\\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic "
-"linker that the symbol table of the shared object should be used as an "
-"auxiliary filter on the symbol table of the shared object I<name>."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
-"\\s-1DT_FILTER\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic "
-"linker that the symbol table of the shared object which is being created "
-"should be used as a filter on the symbol table of the shared object I<name>."
-msgstr ""
-
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
-"\\s-1DT_SONAME\\s0 field to the specified name. When an executable is "
-"linked with a shared object which has a \\s-1DT_SONAME\\s0 field, then when "
-"the executable is run the dynamic linker will attempt to load the shared "
-"object specified by the \\s-1DT_SONAME\\s0 field rather than using the file "
-"name given to the linker."
-msgstr ""
-
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
msgid ""
"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
"measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't "
@@ -50842,19 +59190,8 @@ msgstr ""
"fi un dezastru să criptați fișierele cu o parolă care nu este cea pe care "
"ați dorit să o folosiți."
-#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
-"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that "
-"wasn't what you intended."
-msgstr ""
-"La criptare, vi se solicită de două ori parola, ca măsură de precauție. Ar "
-"fi un dezastru să criptați fișierele cu o parolă care nu este cea pe care "
-"ați dorit să o folosiți."
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When generating a shared library or other dynamically loadable ELF object "
"mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and only "
@@ -50866,18 +59203,6 @@ msgid ""
"mechanisms (such as audit libraries)."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When generating a shared library or other dynamically loadable \\s-1ELF\\s0 "
-"object mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and "
-"only in the main namespace (when using CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'>). This is "
-"primarily used to mark fundamental libraries such as libc, libpthread et al "
-"which do not usually function correctly unless they are the sole instances "
-"of themselves. This behaviour can be overridden by the "
-"CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'> caller and does not apply to certain loading "
-"mechanisms (such as audit libraries)."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -50903,6 +59228,10 @@ msgid ""
"host; ~ is the telnet escape character. Similarly, the line ~^Z suspends "
"the telnet session. The line ~^] escapes to the normal telnet escape prompt."
msgstr ""
+"Când se află în modul rlogin, o linie de forma ~. deconectează de la gazda "
+"de la distanță; ~ este caracterul de eludare telnet. În mod similar, linia "
+"~^Z suspendă sesiunea telnet. Linia ~^] permite trecerea la promptul normal "
+"de eludare telnet."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -50914,8 +59243,8 @@ msgstr ""
"începe cu un spațiu alb ca fiind începutul unui paragraf (cu excepția "
"cazului în care este activată funcția de indentare automată)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When linking dynamically to a dll without an import library, search for "
"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to "
@@ -50926,19 +59255,8 @@ msgid ""
"i386 PE targeted port of the linker]"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When linking dynamically to a dll without an import library, search for "
-"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to "
-"\\&CW<\\*(C`libE<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'>. This behaviour allows easy "
-"distinction between DLLs built for the various \\*(L\"subplatforms\\*(R\": "
-"native, cygwin, uwin, pw, etc. For instance, cygwin DLLs typically use "
-"\\&CW<\\*(C`--dll-search-prefix=cyg\\*(C'>. [This option is specific to the "
-"i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to "
"be used at load-time. This is only meaningful for ELF executables that "
@@ -50946,14 +59264,6 @@ msgid ""
"capable of processing these relocations."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to "
-"be used at load-time. This is only meaningful for \\s-1ELF\\s0 executables "
-"that contain dynamic relocations, and usually requires entry point code that "
-"is capable of processing these relocations."
-msgstr ""
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -51069,6 +59379,11 @@ msgid ""
"the beginning of any E<.Tn TELNET> escape sequence is preceded by a '*' to "
"aid in locating them."
msgstr ""
+"Când comanda E<.Ic netdata> este activată, dacă E<.Ic prettydump> este "
+"activată, ieșirea de la comanda E<.Ic netdata> va fi formatată într-un "
+"format mai ușor de citit de către utilizator. Se pun spații între fiecare "
+"caracter din ieșire, iar începutul oricărei secvențe de eludare E<.Tn "
+"TELNET> este precedat de un „*” pentru a facilita localizarea acestora."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -51078,8 +59393,8 @@ msgid ""
"option argument, and I<name> is set to ?."
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic "
"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
@@ -51088,8 +59403,8 @@ msgstr ""
"obișnuit (de exemplu, o legătură simbolică, un soclu, un FIFO, un fișier de "
"dispozitiv), acesta rămâne nealterat."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"When the linker encounters such a dependency when doing a non-shared, non-"
"relocatable link, it will automatically try to locate the required shared "
@@ -51108,6 +59423,24 @@ msgid ""
"actions are reported in the link map. For example:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
+"symbolic links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). "
+"When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
+"following circumstances:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
+"of hard links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). "
+"When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
+"file only if one of the following conditions is true:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51178,31 +59511,21 @@ msgid ""
"lexicographically using ASCII ordering."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"When using ELF or SunOS, one shared library may require another. This "
"happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared library as "
"one of the input files."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"When using \\s-1ELF\\s0 or SunOS, one shared library may require another. "
-"This happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared "
-"library as one of the input files."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "Where B<value> is :"
msgstr "Unde B<valoare> este :"
-#: archlinux
-#, fuzzy
-#| msgid "Where B<value> is :"
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Where B<value> is:"
-msgstr "Unde B<valoare> este :"
+msgstr "Unde B<valoare> este:"
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -51299,6 +59622,15 @@ msgstr ""
"maxim de 65535 (numerele mai mari fiind de obicei afectate de depășire și "
"încep din nou, de lazero)."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While sampling is enabled, each readout from I</proc/timer_stats> will see "
+"newly updated statistics. Once sampling is disabled, the sampled "
+"information is kept until a new sample period is started. This allows "
+"multiple readouts."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51308,13 +59640,13 @@ msgstr ""
"În timp ce aștepta să obțină un blocaj, apelul a fost întrerupt de livrarea "
"unui semnal capturat de un gestionar; a se vedea B<signal>(7)."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Will have no effect, whereas:"
msgstr "Nu va avea niciun efect, întrucât:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "Will rename the input file I<foo.o> to I<bar.o>."
msgstr "Va redenumi fișierul de intrare I<foo.o> în I<bar.o>."
@@ -51330,6 +59662,9 @@ msgid ""
"With a non-zero value for I<n>, DIEs at or deeper than I<n> levels will not "
"be printed. The range for I<n> is zero-based."
msgstr ""
+"Cu o valoare diferită de zero pentru I<n>, nu se afișează DIE-uri la "
+"niveluri mai mari sau mai adânci decât I<n>. Intervalul pentru I<n> este "
+"bazat pe zero."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -51358,6 +59693,33 @@ msgid ""
"were specified as a command name, or nothing if"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With the advent of network namespaces, various information relating to the "
+"network stack is virtualized (see B<network_namespaces>(7)). Thus, since "
+"Linux 2.6.25, I</proc/net> is a symbolic link to the directory I</proc/self/"
+"net>, which contains the same files and directories as listed below. "
+"However, these files and directories now expose information for the network "
+"namespace of which the process is a member."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within each of these subdirectories, there is a set of files with the same "
+"names and contents as under the I</proc/>pid directories. For attributes "
+"that are shared by all threads, the contents for each of the files under the "
+"I<task/>tid subdirectories will be the same as in the corresponding file in "
+"the parent I</proc/>pid directory (e.g., in a multithreaded process, all of "
+"the I<task/>tidI</cwd> files will have the same value as the I</proc/>pidI</"
+"cwd> file in the parent directory, since all of the threads in a process "
+"share a working directory). For attributes that are distinct for each "
+"thread, the corresponding files under I<task/>tid may have different values "
+"(e.g., various fields in each of the I<task/>tidI</status> files may be "
+"different for each thread), or they might not exist in I</proc/>pid at all."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51395,8 +59757,8 @@ msgid ""
"valid job."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule "
"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the "
@@ -51409,39 +59771,26 @@ msgid ""
"copied into distributed makefiles without careful editing."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule "
-"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the "
-"input files that were read to produce it. The output is similar to the "
-"compiler's output with B<-M -MP>. Note that there is no option like the "
-"compiler's B<-MM>, to exclude \\*(L\"system files\\*(R\" (which is not a "
-"well-specified concept in the linker, unlike \\*(L\"system headers\\*(R\" in "
-"the compiler). So the output from \\&B<--dependency-file> is always "
-"specific to the exact state of the installation where it was produced, and "
-"should not be copied into distributed makefiles without careful editing."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write a summary of the available options to standard output and exit "
"successfully."
msgstr ""
"Scrie un rezumat al opțiunilor disponibile la ieșirea standard și iese."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active message queues."
msgstr "Scrie informații despre cozile de mesaje active."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active semaphore sets."
msgstr "Scrie informații despre seturile de semafoare active."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Write information about active shared memory segments."
msgstr "Scrie informații despre segmentele active de memorie partajată."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write information about the version and license of B<locate> on standard "
"output and exit successfully."
@@ -51466,7 +59815,7 @@ msgid ""
"variable I<var> rather than being printed to the standard output."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Write time information. The time of the last control operation that changed "
"the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) "
@@ -51495,6 +59844,60 @@ msgstr ""
msgid "Writing Perl Modules for CPAN"
msgstr "Writing Perl Modules for CPAN, (Scrierea modulelor Perl pentru CPAN)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
+"ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of I</proc/sys/kernel/"
+"sysrq>). This file is normally writable only by I<root>. For further "
+"details see the Linux kernel source file I<Documentation/admin-guide/sysrq."
+"rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before Linux 4.10)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing any value to I</proc/>pidI</clear_refs> other than those listed "
+"above has no effect."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Writing to FIFOs is unrestricted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing to I</proc/>pidI</oom_score_adj> or I</proc/>pidI</oom_adj> will "
+"change the other with its scaled value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Writing to regular files is unrestricted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing to these files allows different things on different hosts. For "
+"example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
+"and off command latency measurement code in the eata_dma driver. With the "
+"I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
+"the scsi_debug driver."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and "
+"inodes from memory, causing that memory to become free. This can be useful "
+"for memory management testing and performing reproducible filesystem "
+"benchmarks. Because writing to this file causes the benefits of caching to "
+"be lost, it can degrade overall system performance."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
@@ -51519,7 +59922,8 @@ msgstr "Scris de Tomáš Mráz\\&."
msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
msgstr "Scris de Torbjorn Granlund și Richard M. Stallman."
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this "
"program."
@@ -51527,15 +59931,6 @@ msgstr ""
"X/Open Curses, numărul 7 (2009) descrie pe scurt B<tic>, dar omite acest "
"program."
-#: debian-bookworm archlinux
-msgid ""
-"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this "
-"program. SVr4 systems provide B<captoinfo> as a separate application from "
-"B<tic>."
-msgstr ""
-"X/Open Curses, numărul 7 (2009) descrie pe scurt B<tic>, dar omite acest "
-"program. Sistemele SVr4 oferă B<captoinfo> ca o aplicație separată de B<tic>."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "XDG Base Directory Specification"
@@ -51552,7 +59947,8 @@ msgstr "Specificația de denumire a pictogramelor XDG"
msgid "XENIX"
msgstr "XENIX"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
"XENIX I<\\%termcap> had a set of extension capabilities, corresponding to "
"box drawing characters of CCSID (\\*(``code page\\*('') 437, as follows."
@@ -51561,16 +59957,6 @@ msgstr ""
"caracterelor de desenare a casetelor din CCSID („pagina de cod”) 437, după "
"cum urmează."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"XENIX termcap also used to have a set of extension capabilities for forms "
-"drawing, designed to take advantage of the IBM PC high-half graphics. They "
-"were as follows:"
-msgstr ""
-"XENIX termcap avea, de asemenea, un set de capacități de extensie pentru "
-"desenarea de formulare, concepute pentru a profita de grafica IBM PC de "
-"înaltă calitate. Acestea erau după cum urmează:"
-
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -51584,7 +59970,7 @@ msgid "XSI"
msgstr "XSI"
#: opensuse-leap-15-6
-msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>"
+msgid "XZ Embedded: E<lt>https://xz.tukaani.org/xz-embedded/E<gt>"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -51593,22 +59979,22 @@ msgstr ""
msgid "Xo"
msgstr "Xo"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-LL-ZZ"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm"
msgstr "AAAA-LL-ZZ hh:mm"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
msgstr "AAAA-LL-ZZ hh:mm:ss"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYYMMDDhhmmss"
msgstr "AAAALLZZhhmmss"
@@ -51643,6 +60029,15 @@ msgstr ""
"De asemenea, puteți vizualiza manualul folosind modul info din B<emacs>(1) "
"sau îl puteți găsi în diverse formate online la adresa"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
+"switch certain features on or off."
+msgstr ""
+"De asemenea, puteți scrie în unele fișiere pentru a reconfigura subsistemul "
+"sau pentru a activa sau dezactiva anumite funcții."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "You can browse it interactively with \\[lq]info groff\\[rq]."
@@ -51668,11 +60063,6 @@ msgstr ""
"propriul program pentru căutarea uid-ului, editați fișierul request-key.conf "
"astfel încât să fie similar cu aceasta:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "You can rename any device using the"
-msgstr "Puteți redenumi orice dispozitiv cu ajutorul funcției"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51688,7 +60078,7 @@ msgstr ""
"Comanda «+» caută înainte următoarea instanță a șirului de căutare, iar "
"comanda «q» părăsește B<devdump> sau B<isodump>."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
@@ -51699,8 +60089,8 @@ msgid ""
"drawing graphics."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for "
"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome."
@@ -51772,16 +60162,26 @@ msgstr ""
"S-ar putea să doriți să păstrați aceste referințe de birou aproape de "
"tastatură:"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "You will need:"
msgstr "Aveți nevoie de:"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Zero on success, nonzero on errors."
msgstr "Returnează 0 în caz de succes, diferit de zero în caz de eșec."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Zombie"
+msgstr "Zombi"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]"
@@ -51797,11 +60197,11 @@ msgstr "[0]"
msgid "[1] Cdrtools 2.01.01a08 from May 2006, http://cdrecord.berlios.de"
msgstr "[1] Cdrtools 2.01.01a08 din mai 2006, http://cdrecord.berlios.de"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "[7]"
-msgstr "[7]"
+msgid "[8]"
+msgstr "[8]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -51818,6 +60218,12 @@ msgstr ""
msgid "[BRIDGE] SECTION OPTIONS"
msgstr "[BRIDGE] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[DHCPSERVER] SECTION OPTIONS"
+msgstr "[DHCPSERVER] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -51834,19 +60240,6 @@ msgstr "[DHCPV6] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
msgid "[I<file> \\&.\\|.\\|.\\&]"
msgstr "[I<fișier> \\&.\\|.\\|.\\&]"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
-"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
-"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
-"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
-"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
-"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
-"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
-"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
-"text."
-msgstr ""
-
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
@@ -51866,6 +60259,12 @@ msgstr ""
msgid "[IPOIB] SECTION OPTIONS"
msgstr "[IPOIB] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[IPV6ACCEPTRA] SECTION OPTIONS"
+msgstr "[IPV6ACCEPTRA] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -51898,10 +60297,6 @@ msgstr ""
"[Service]\n"
"ExecStart=/usr/sbin/foo-daemon\n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "[To be documented.]"
-msgstr "[A se documenta]"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -51912,6 +60307,59 @@ msgstr ""
"[Unit]\n"
"Description=Foo\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Device nodes"
+msgid "[device]:inode\n"
+msgstr "Noduri de dispozitive"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ 16"
+msgstr "\\ 16"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ 32"
+msgstr "\\ 32"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ 64"
+msgstr "\\ 64"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ 2"
+msgstr "\\ \\ 2"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ 4"
+msgstr "\\ \\ 4"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ 8"
+msgstr "\\ \\ 8"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%eqn 1 ."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%grn 1 ,"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -51940,6 +60388,16 @@ msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/device-mapper/dm-integrity.html"
msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html"
msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/ip-sysctl.html"
+msgstr "\\%https://docs.kernel.org/networking/ip-sysctl.html"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/vrf.html"
+msgstr "\\%https://docs.kernel.org/networking/vrf.html"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://docs.kernel.org/power/swsusp.html"
@@ -51970,6 +60428,7 @@ msgid "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md"
msgstr "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://netfilter.org/projects/nftables/index.html"
msgstr "\\%https://netfilter.org/projects/nftables/index.html"
@@ -52004,11 +60463,16 @@ msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\%https://systemd.io/ROOT_STORAGE_DAEMONS"
msgstr "\\%https://systemd.io/ROOT_STORAGE_DAEMONS"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD_BLOB_DIRS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD_BLOB_DIRS"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339"
msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339"
@@ -52028,7 +60492,7 @@ msgid "\\%https://uefi.org/specifications"
msgstr "\\%https://uefi.org/specifications"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\%https://varlink.org/"
msgstr "\\%https://varlink.org/"
@@ -52044,8 +60508,28 @@ msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "\\%refer 1"
+msgstr "\\%refer 1"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "\\%soelim"
-msgstr ""
+msgstr "\\%soelim"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%tbl 1 ."
+msgstr "\\%tbl 1 ."
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1"
+msgstr "\\%troff 1"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1 ,"
+msgstr "\\%troff 1 ,"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -52163,20 +60647,8 @@ msgid ""
"previous common is here"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 "
-"(rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN : 0x2000, "
-"LENGTH = 0x40 \\& } \\& SECTIONS { \\& mem1 : { *(.data.*); } E<gt> MEM1 \\& "
-"mem2 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 \\& mem3 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 "
-"\\& } \\& \\& with input sections: \\& .data.1: size 8 \\& .data.2: size "
-"0x10 \\& .data.3: size 4 \\& \\& results in .data.1 affected to mem1, and ."
-"data.2 and .data.3 \\& affected to mem2, even though .data.3 would fit in "
-"mem3."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 "
"(rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN = 0x2000, "
@@ -52519,7 +60991,7 @@ msgstr ""
msgid "\\& foo = 1 \\& foo = foo * 4 \\& foo = foo + 8"
msgstr "\\& foo = 1 \\& foo = foo * 4 \\& foo = foo + 8"
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\& foo.o: Adjusting branch at 0x00000008 towards \"far\" in section .text"
msgstr ""
@@ -52554,8 +61026,8 @@ msgstr ""
"\\& int \\& f (void) \\& { \\& return 123; \\& } \\& \\& int \\& g (void) "
"\\& { \\& return f(); \\& }"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o"
msgstr "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o"
@@ -52564,8 +61036,8 @@ msgstr "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o"
msgid "\\& ld -o E<lt>outputE<gt> /lib/crt0.o hello.o -lc"
msgstr "\\& ld -o E<lt>outputE<gt> /lib/crt0.o hello.o -lc"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "\\& ld foo.o --remap-inputs=foo.o=bar.o"
msgstr "\\& ld foo.o --remap-inputs=foo.o=bar.o"
@@ -52741,6 +61213,61 @@ msgid ""
"\\& perl5005delta Perl changes in version 5.005 \\& perl5004delta Perl "
"changes in version 5.004"
msgstr ""
+"\\& perlhist Înregistrări ale istoriei Perl \\& perldelta Modificări Perl "
+"față de versiunea anterioară \\& perl5381delta Modificări Perl în versiunea "
+"5.38.1 \\& perl5380delta Modificări Perl în versiunea 5.38.0 \\& "
+"perl5362delta Modificări Perl în versiunea 5.36.2 \\& perl5361delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.36.1 \\& perl5360delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.36.0 \\& perl5342delta Modificări Perl în versiunea 5.34.2 \\& "
+"perl5341delta Modificări Perl în versiunea 5.34.1 \\& perl5340delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.34.0 \\& perl5321delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.32.1 \\& perl5320delta Modificări Perl în versiunea 5.32.0 \\& "
+"perl5303delta Modificări Perl în versiunea 5.30.3 \\& perl5302delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.30.2 \\& perl5301delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.30.1 \\& perl5300delta Modificări Perl în versiunea 5.30.0 \\& "
+"perl5283delta Modificări Perl în versiunea 5.28.3 \\& perl5282delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.28.2 \\& perl5281delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.28.1 \\& perl5280delta Modificări Perl în versiunea 5.28.0 \\& "
+"perl5263delta Modificări Perl în versiunea 5.26.3 \\& perl5262delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.26.2 \\& perl5261delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.26.1 \\& perl5260delta Modificări Perl în versiunea 5.26.0 \\& "
+"perl5244delta Modificări Perl în versiunea 5.24.4 \\& perl5243delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.24.3 \\& perl5242delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.24.2 \\& perl5241delta Modificări Perl în versiunea 5.24.1 \\& "
+"perl5240delta Modificări Perl în versiunea 5.24.0 \\& perl5224delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.22.4 \\& perl5223delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.22.3 \\& perl5222delta Modificări Perl în versiunea 5.22.2 \\& "
+"perl5221delta Modificări Perl în versiunea 5.22.1 \\& perl5220delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.22.0 \\& perl5203delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.20.3 \\& perl5202delta Modificări Perl în versiunea 5.20.2 \\& "
+"perl5201delta Modificări Perl în versiunea 5.20.1 \\& perl5200delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.20.0 \\& perl5184delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.18.4 \\& perl5182delta Modificări Perl în versiunea 5.18.2 \\& "
+"perl5181delta Modificări Perl în versiunea 5.18.1 \\& perl5180delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.18.0 \\& perl5163delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.16.3 \\& perl5162delta Modificări Perl în versiunea 5.16.2 \\& "
+"perl5161delta Modificări Perl în versiunea 5.16.1 \\& perl5160delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.16.0 \\& perl5144delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.14.4 \\& perl5143delta Modificări Perl în versiunea 5.14.3 \\& "
+"perl5142delta Modificări Perl în versiunea 5.14.2 \\& perl5141delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.14.1 \\& perl5140delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.14.0 \\& perl5125delta Modificări Perl în versiunea 5.12.5 \\& "
+"perl5124delta Modificări Perl în versiunea 5.12.4 \\& perl5123delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.12.3 \\& perl5122delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.12.2 \\& perl5121delta Modificări Perl în versiunea 5.12.1 \\& "
+"perl5120delta Modificări Perl în versiunea 5.12.0 \\& perl5101delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.10.1 \\& perl5100delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.10.0 \\& perl589delta Modificări Perl în versiunea 5.8.9 \\& "
+"perl588delta Modificări Perl în versiunea 5.8.8 \\& perl587delta Modificări "
+"Perl în versiunea 5.8.7 \\& perl586delta Modificări Perl în versiunea 5.8.6 "
+"\\& perl585delta Modificări Perl în versiunea 5.8.5 \\& perl584delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.8.4 \\& perl583delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.8.3 \\& perl582delta Modificări Perl în versiunea 5.8.2 \\& "
+"perl581delta Modificări Perl în versiunea 5.8.1 \\& perl58delta Modificări "
+"Perl în versiunea 5.8.0 \\& perl561delta Modificări Perl în versiunea 5.6.1 "
+"\\& perl56delta Modificări Perl în versiunea 5.6 \\& perl5005delta "
+"Modificări Perl în versiunea 5.005 \\& perl5004delta Modificări Perl în "
+"versiunea 5.004"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -52865,18 +61392,18 @@ msgstr "\\&%T"
msgid "\\&...\n"
msgstr "\\&...\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\&.SH NAME"
msgstr "\\&.SH NUME"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[I<file> \\&.\\|.\\|.\\&]"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "\\&.\\|.\\|."
-msgstr "[I<fișier> \\&.\\|.\\|.\\&]"
+msgstr "\\&.\\|.\\|."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress DWARF debug sections. "
"B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses DWARF debug sections and "
@@ -52885,29 +61412,13 @@ msgid ""
"than renaming them it sets the SHF_COMPRESSED flag in the sections' headers."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress \\s-1DWARF\\s0 debug "
-"sections. B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses "
-"\\&\\s-1DWARF\\s0 debug sections and renames them to begin with B<.zdebug> "
-"instead of B<.debug>. B<--compress-debug-sections=zlib-gabi> also "
-"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections, but rather than renaming them it "
-"sets the \\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 flag in the sections' headers."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses DWARF debug sections using "
"zstd."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug "
-"sections using zstd."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -52936,21 +61447,14 @@ msgid ""
"B<readelf>\\|(1) and the Info entries for I<binutils> and \\&I<ld>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of "
"AT&T's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and total "
"control over the linking process."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of "
-"\\s-1AT&T\\s0's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and "
-"total control over the linking process."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -52959,8 +61463,8 @@ msgid ""
"is to run B<ld>."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to "
@@ -52974,22 +61478,8 @@ msgid ""
"but this option overrides it."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
-"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to "
-"specify the binary format for the output object file. Even when B<ld> is "
-"configured to support alternative object formats, you don't usually need to "
-"specify this, as B<ld> should be configured to produce as a default output "
-"format the most usual format on each machine. I<output-format> is a text "
-"string, the name of a particular format supported by the \\s-1BFD\\s0 "
-"libraries. (You can list the available binary formats with B<objdump -i>.) "
-"The script command CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> can also specify the output "
-"format, but this option overrides it."
-msgstr ""
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to "
@@ -53002,19 +61492,6 @@ msgid ""
"formats with B<objdump -i>.)"
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
-"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to "
-"specify the binary format for input object files that follow this option on "
-"the command line. Even when B<ld> is configured to support alternative "
-"object formats, you don't usually need to specify this, as B<ld> should be "
-"configured to expect as a default input format the most usual format on each "
-"machine. \\&I<input-format> is a text string, the name of a particular "
-"format supported by the \\s-1BFD\\s0 libraries. (You can list the available "
-"binary formats with B<objdump -i>.)"
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -53033,22 +61510,15 @@ msgid ""
"executable."
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&B<noindirect-extern-access> removes "
"GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS from .note.gnu.property section."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&B<noindirect-extern-access> removes "
-"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 from .note.gnu."
-"property section."
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ "
@@ -53070,8 +61540,8 @@ msgstr ""
"e>|B<-E>]\\ I<'comandă'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<fișier-program>\\ ]\\ "
"[\\ I<argument>\\ ]..."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid ""
"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you "
"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of "
@@ -53087,22 +61557,6 @@ msgid ""
"in favor of convention."
msgstr ""
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid ""
-"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you "
-"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of "
-"the \\s-1BFD\\s0 names for an input format. If there is no "
-"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> in the environment, B<ld> uses the natural "
-"format of the target. If CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> is set to "
-"CW<\\*(C`default\\*(C'> then \\s-1BFD\\s0 attempts to discover the input "
-"format by examining binary input files; this method often succeeds, but "
-"there are potential ambiguities, since there is no method of ensuring that "
-"the magic number used to specify object-file formats is unique. However, "
-"the configuration procedure for \\&\\s-1BFD\\s0 on each system places the "
-"conventional format for that system first in the search-list, so ambiguities "
-"are resolved in favor of convention."
-msgstr ""
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -53125,22 +61579,16 @@ msgstr "\\&CW<\\*(C`foo\\*(C'> apoi..."
msgid "\\&I<Higher-Order Perl>: E<lt>https://hop.perl.plover.com/E<gt>"
msgstr "\\&I<Higher-Order Perl>: E<lt>https://hop.perl.plover.com/E<gt>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "\\&I<\\s-1MODE\\s0> can have any of the following values:"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
msgid "\\&I<MODE> can have any of the following values:"
-msgstr "\\&I<\\s-1MOD\\s0> poate avea oricare dintre următoarele valori:"
+msgstr "\\&I<MOD> poate avea oricare dintre următoarele valori:"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux
msgid "\\&I<Modern Perl>: E<lt>http://onyxneon.com/books/modern_perl/E<gt>"
msgstr "\\&I<Modern Perl>: E<lt>http://onyxneon.com/books/modern_perl/E<gt>"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-msgid "\\&I<\\s-1MODE\\s0> can have any of the following values:"
-msgstr "\\&I<\\s-1MOD\\s0> poate avea oricare dintre următoarele valori:"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53188,11 +61636,6 @@ msgstr "\\&_"
msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "\\*d"
-msgstr "\\*d"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53217,27 +61660,27 @@ msgstr "\\^"
msgid "\\`"
msgstr "\\`"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(Tm"
msgstr "\\e*(Tm"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(lq"
msgstr "\\e*(lq"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*(rq"
msgstr "\\e*(rq"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*R"
msgstr "\\e*R"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\e*S"
msgstr "\\e*S"
@@ -53255,7 +61698,7 @@ msgid "\\eI<nnn>"
msgstr "\\eI<nnn>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\ee["
msgstr "\\ee["
@@ -53266,12 +61709,14 @@ msgstr "\\ee["
msgid "\\exHH"
msgstr "\\exHH"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\f(BItermcap\\fR Name"
msgstr "Nume \\f(BIcapterm\\fR"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\f(BIterminfo\\fR capability"
msgstr "capacitate „terminfo”"
@@ -53310,11 +61755,11 @@ msgstr ""
" 12 imprimă informații despre sane\n"
" 13 imprimă mesajele de control al opțiunilor sane\\fR\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\f[R]\\[bu]\\fR"
-msgstr ""
+msgstr "\\f[R]\\[bu]\\fR"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -53457,30 +61902,37 @@ msgstr ""
"dnf repomanage --old --space .\n"
"^\".ft P$\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^G"
msgstr "^G"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^K"
msgstr "^K"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^R"
msgstr "^R"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "^X^X"
msgstr "^X^X"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by "
+"the letter \\[aq]D\\[aq] if this is a deferrable timer;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "a file descriptor becomes ready;"
@@ -53516,23 +61968,12 @@ msgstr "a)"
msgid "aarch64"
msgstr "aarch64"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ac"
-msgstr "ac"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "acct"
msgstr "acct"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "acs magic cookie count"
-msgstr "acs magic cookie count"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275"
@@ -53567,7 +62008,7 @@ msgstr "alertă (CLOPOȚEL)"
msgid "alert (bell)"
msgstr "alertă (clopoțel)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "all failed"
msgstr "au eșuat toate"
@@ -53640,6 +62081,17 @@ msgstr ""
msgid "and typing"
msgstr "și tastând"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "and you have a working filter."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "anon_inode:I<file-type>\n"
+msgstr "anon_inode:I<tip-fișier>\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53651,17 +62103,29 @@ msgstr "orice prefix furnizat anterior, însă prefixul"
msgid "apply ref.pot to each of the domains in def.po"
msgstr "aplică ref.pot la fiecare dintre domeniile din def.po"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
+msgid "architecture specific flag"
+msgstr "fanion specific arhitecturii"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "are enabled. This option is enabled by default."
msgstr "sunt activate. Această opțiune este activată în mod implicit."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "area is accountable"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "area uses huge tlb pages"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53693,6 +62157,11 @@ msgstr "se presupune că intrarea este un fișier de configurare „syslinux”.
msgid "assume input is an isolinux configuration file."
msgstr "se presupune că intrarea este un fișier de configurare „isolinux”."
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "attempt to canonicalize hostnames via DNS"
+msgstr "încearcă să canonizeze numele de gazdă prin DNS"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -53722,8 +62191,8 @@ msgstr ""
msgid "base directory of .msg message catalogs"
msgstr "directorul de bază al cataloagelor de mesaje .msg"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "basic\\&.target"
msgstr "basic\\&.target"
@@ -53784,6 +62253,12 @@ msgstr "bluetooth\\&.target"
msgid "boot"
msgstr "boot"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
+msgstr ""
+"timpul în funcțiune, în secunde de la Epoca, 01.01.1970 00:00:00 +0000 (UTC)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "boot-complete\\&.target"
@@ -53822,7 +62297,7 @@ msgstr "--build-id"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "builtin"
-msgstr ""
+msgstr "builtin"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -53846,6 +62321,22 @@ msgstr "octet cu valoare octală NNN (1 până la 3 cifre)"
msgid "c)"
msgstr "c)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cache buffer size in KB\n"
+"capacity number of sectors\n"
+"driver driver version\n"
+"geometry physical and logical geometry\n"
+"identify in hexadecimal\n"
+"media media type\n"
+"model manufacturer\\[aq]s model number\n"
+"settings drive settings\n"
+"smart_thresholds IDE disk management thresholds (in hex)\n"
+"smart_values IDE disk management values (in hex)\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -53870,10 +62361,17 @@ msgstr ""
msgid "call-nop=suffix-nop"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "capability"
-msgstr "capacitate"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
+"exactly the same way as the commands B<domainname>(1) and B<hostname>(1), "
+"that is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "capsule\\&.slice"
+msgstr "capsule\\&.slice"
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -53881,20 +62379,18 @@ msgstr "capacitate"
msgid "captoinfo"
msgstr "captoinfo"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
+msgstr "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cat FILE"
msgstr "cat FIȘIER"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid ""
-"cause the fields to print out one to a line. Otherwise, the fields will be "
-"printed several to a line to a maximum width of 60 characters."
-msgstr ""
-"determină imprimarea câmpurilor unul pe linie. În caz contrar, câmpurile vor "
-"fi imprimate mai multe pe o linie până la o lățime maximă de 60 de caractere."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -53945,7 +62441,13 @@ msgstr ""
msgid "cet-report=warning"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "ch"
+msgstr "h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"chacha20-poly1305@openssh.com,\n"
@@ -53956,11 +62458,17 @@ msgstr ""
"aes128-ctr,aes192-ctr,aes256-ctr,\n"
"aes128-gcm@openssh.com,aes256-gcm@openssh.com\n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid "change the output to I<width> characters."
-msgstr "modifică ieșirea la I<lățime> caractere."
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"change the ownership of each file only if its current owner and/or group "
+"match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is "
+"not required for the omitted attribute"
+msgstr ""
+"modifică proprietatea fiecărui fișier numai dacă proprietarul și/sau grupul "
+"actual corespund celor specificate aici. Oricare dintre acestea poate fi "
+"omis, caz în care nu este necesară o potrivire pentru atributul omis."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "changes to the target user\\(cqs home directory"
msgstr "schimbă la directorul principal al utilizatorului țintă"
@@ -53989,10 +62497,8 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgid "charset"
-msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "set de caractere"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54058,7 +62564,7 @@ msgstr "B<--help>"
msgid "common-page-size=value"
msgstr "common-page-size=valoare"
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
msgid "compiled terminal capability database"
msgstr "baza de date compilată privind capacitatea terminalelor"
@@ -54067,7 +62573,15 @@ msgstr "baza de date compilată privind capacitatea terminalelor"
msgid "compiled terminal description database"
msgstr "baza de date compilată pentru descrierea terminalelor"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,"
+"older(default)}."
+msgstr ""
+"controlează ce fișiere existente sunt actualizate; UPDATE={all (toate), none "
+"(niciunul), older (mai vechi, valoarea implicită)}."
+
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
"See below"
@@ -54123,6 +62637,16 @@ msgstr "create\tid_resolver\tuid:*\t*\t/un/alt/program %k %d"
msgid "create a file containing the debugging info."
msgstr "creează un fișier care conține informații de depanare."
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "crontab"
+msgstr "crontab"
+
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "crontab User Manual"
+msgstr "Manualul utilizatorului crontab"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "cryptsetup-pre\\&.target"
@@ -54155,6 +62679,11 @@ msgstr ""
"directorul curent al syslinux așa cum va fi văzut în timpul rulării "
"[implicit este directorul părinte al fișierului de intrare]."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "currently always 0."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -54168,10 +62697,10 @@ msgid "cursor_normal"
msgstr "cursor_normal"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "cvm"
-msgstr ""
+msgstr "cvm"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
@@ -54241,18 +62770,25 @@ msgstr "dbus\\&.service"
msgid "dbus\\&.socket"
msgstr "dbus\\&.socket"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "dc"
-msgstr "dc"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "d"
+msgid "dd"
+msgstr "d"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dec"
+msgid "de"
+msgstr "dec"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "--debug"
+#, no-wrap
msgid "debug"
-msgstr "--debug"
+msgstr "debug"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
@@ -54266,11 +62802,12 @@ msgstr "dec"
msgid "def.po"
msgstr "def.po"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid "default I<\\%termcap> terminal capability database"
msgstr "baza de date implicită I<\\%termcap> privind capacitatea terminalului"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "default PAM configuration file"
msgstr "fișierul de configurare PAM implicit"
@@ -54310,6 +62847,14 @@ msgstr "șterge harta de dispozitive dacă există deja"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "deleted messages"
+msgstr "mesaje șterse"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"descendant namespace session ID hierarchy Session ID in each of the PID "
+"namespaces of which I<pid> is a member. The fields are ordered as for "
+"I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)"
msgstr ""
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
@@ -54327,6 +62872,14 @@ msgstr ""
"devdump, isoinfo, isovfy, isodump - programe utile pentru descărcarea și "
"verificarea imaginilor iso9660."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [stats]\n"
+"( 1 ) ( 2 ) (3 ) ( 4 )\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -54362,6 +62915,12 @@ msgstr "directorul care conține lista de notificări"
msgid "disable hinting"
msgstr "dezactivează indiciile"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "disabled write to the mapped file"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
@@ -54404,7 +62963,7 @@ msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese."
msgid "display-manager\\&.service"
msgstr "display-manager\\&.service"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
"\\*(``E3\\*('' capability."
@@ -54427,11 +62986,30 @@ msgstr "nu schimbă directorul de lucru la „/”"
msgid "do not check that the input is correctly sorted"
msgstr "nu verifică dacă intrarea este sortată corect"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "do not create any files"
+msgid "do not copy area on fork"
+msgstr "nu creează niciun fel de fișiere"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not create any files"
msgstr "nu creează niciun fel de fișiere"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "do not expand area on remapping"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "do not include area into core dump"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "do not install bootsector"
@@ -54470,22 +63048,26 @@ msgstr "nu include în antet intrarea «msgid \"\"»"
msgid "done"
msgstr "done"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double horizontal line"
msgstr "linie orizontală dublă"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double intersection"
msgstr "intersecție dublă"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double lower left corner"
msgstr "colț dublu stânga jos"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double lower right corner"
msgstr "colț dublu dreapta jos"
@@ -54495,53 +63077,62 @@ msgstr "colț dublu dreapta jos"
msgid "double quote"
msgstr "ghilimele duble"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing down"
msgstr "teu-dublu indicând în jos"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing left"
msgstr "teu-dublu indicând spre stânga"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing right"
msgstr "teu-dublu indicând spre dreapta"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double tee pointing up"
msgstr "teu-dublu indicând în sus"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double upper left corner"
msgstr "colț dublu stânga sus"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double upper right corner"
msgstr "colț dublu dreapta sus"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "double vertical line"
msgstr "linie verticală dublă"
+#: archlinux
+msgid ""
+"draw a line of given width (relative to original page) around each page "
+"[argument defaults to 1pt; default is no line; width is fixed for PDF]"
+msgstr ""
+"trasează o linie de o lățime dată (în raport cu pagina originală) în jurul "
+"fiecărei pagini [argumentul implicit este 1pt; implicit este fără linie; "
+"lățimea este fixă pentru PDF]."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "drop"
msgstr "cădere"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "w"
-msgid "dw"
-msgstr "w"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -54554,11 +63145,35 @@ msgstr "dynamic-undefined-weak"
msgid "ebcdic"
msgstr "ebcdic"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+msgstr "echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max\n"
+msgstr "echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+msgstr "echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+msgstr "echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "edit"
-msgstr "editează"
+msgid "echo \\[aq]scsi add-single-device 1 0 5 0\\[aq] E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
+msgstr "echo \\[aq]scsi add-single-device 1 0 5 0\\[aq] E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "emacs(1), tex(1)."
@@ -54607,19 +63222,19 @@ msgstr ""
"activează pornirea sparc. Dezactivează HFS +, APM, ARCS și pornirea ca o "
"imagine de disc pentru i386-pc"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables B<libblkid> debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare a B<libblkid>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables B<libmount> debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare a B<libmount>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libmount debug output"
msgstr "activează ieșirea de depanare a libmount"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libmount debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare a libmount."
@@ -54653,19 +63268,36 @@ msgstr "enter_reverse_mode"
msgid "enter_secure_mode"
msgstr "enter_secure_mode"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "eqn(1)"
msgstr "eqn(1)"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
msgstr "echivalent cu B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below"
+msgstr "echivalent cu B<--update>[=I<\\,older\\/>]. Vedeți mai jos"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "escape"
msgstr "eludare"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Hex"
+msgid "ex"
+msgstr "Hex."
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "examine"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -54683,6 +63315,13 @@ msgstr ""
msgid "execstack"
msgstr "execstack"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--pic-executable"
+msgid "executable"
+msgstr "--pic-executable"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -54764,7 +63403,7 @@ msgstr "factory-reset\\&.target"
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "file"
-msgstr "fișier"
+msgstr "file"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -54772,6 +63411,11 @@ msgstr "fișier"
msgid "filename"
msgstr "nume fișier"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "filesystem type: the filesystem type in the form \"type[.subtype]\"."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "final\\&.target"
@@ -55005,6 +63649,33 @@ msgstr "futex"
msgid "futex - fast user-space locking"
msgstr "futex - futex - blocare rapidă în spațiul utilizatorului"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "g"
+msgid "gd"
+msgstr "g"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+"generează o imagine în FORMAT; formate disponibile: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -55043,6 +63714,11 @@ msgstr "getty-pre\\&.target"
msgid "getty\\&.target"
msgstr "getty\\&.target"
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "give a detailed report if the integrity check fails."
msgstr ""
@@ -55118,19 +63794,13 @@ msgstr "glibc 2.4."
msgid "glibc 2.6. POSIX.1-2008."
msgstr "glibc 2.6. POSIX.1-2008."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "glob"
-msgstr "glob"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "global logindef config file"
msgstr "fișierul de configurare globală logindef"
@@ -55140,10 +63810,55 @@ msgstr "fișierul de configurare globală logindef"
msgid "globalaudit"
msgstr "globalaudit"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "grap(1)"
msgstr "grap(1)"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "groff_char 7 ,"
+msgstr "groff_char 7 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5"
+msgstr "groff_font 5"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5 ,"
+msgstr "groff_font 5 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5 ."
+msgstr "groff_font 5 ."
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "gropdf 1 ,"
+msgstr "gropdf 1 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "grops 1"
+msgstr "grops 1"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "grops 1 ,"
+msgstr "grops 1 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "grops 1 ."
+msgstr "grops 1 ."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "grotty 1 ."
+msgstr "grotty 1 ."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block"
@@ -55323,7 +64038,6 @@ msgid "grub-syslinux2cfg - transform syslinux config into grub.cfg"
msgstr "grub-syslinux2cfg - transformă configurația syslinux, în una GRUB"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"gss-gex-sha1-,\n"
@@ -55352,6 +64066,11 @@ msgstr ""
msgid "halt\\&.target"
msgstr "halt\\&.target"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "has the same effect as"
+msgstr "are același efect ca și"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -55370,12 +64089,19 @@ msgstr ""
msgid "hex FILE"
msgstr "hex FIȘIER"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "g"
+msgid "hg"
+msgstr "g"
+
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"
@@ -55413,6 +64139,13 @@ msgstr "ora (01..12)"
msgid "hp"
msgstr "hp"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "ht"
+msgstr "h"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "http://www.gnu.org/software/texinfo/"
@@ -55423,16 +64156,22 @@ msgstr "http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n"
msgstr "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
msgstr "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "huge page advise flag"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "hybrid-sleep\\&.target"
@@ -55467,11 +64206,12 @@ msgstr "ibtplt"
msgid "iconv"
msgstr "iconv"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "if incorrect arguments specified,"
msgstr "dacă sunt specificate argumente incorecte,"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
msgid "if the chroot command itself fails"
msgstr "dacă însăși comanda «chroot» eșuează"
@@ -55523,7 +64263,7 @@ msgid "ignore-in-shared-libs"
msgstr "ignore-in-shared-libs"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "and"
msgid "ima"
@@ -55562,7 +64302,7 @@ msgid ""
"double-quoted word expansions"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
@@ -55580,6 +64320,16 @@ msgstr ""
msgid "indirect-extern-access"
msgstr "indirect-extern-access"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"indx interface_name dmi_u dmi_g dmi_address\n"
+"2 eth0 1 0 01005e000001\n"
+"3 eth1 1 0 01005e000001\n"
+"4 eth2 1 0 01005e000001\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -55614,7 +64364,7 @@ msgstr "init\\&.scope"
msgid "initfirst"
msgstr "initfirst"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
"B<LOGNAME>, and B<PATH>"
@@ -55756,6 +64506,13 @@ msgstr ""
msgid "intersection"
msgstr "intersecție"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "i"
+msgid "io"
+msgstr "i"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -55833,7 +64590,7 @@ msgid ""
"executed."
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "Detailed Description"
msgid "item \\e- description"
@@ -55897,10 +64654,16 @@ msgstr "kcuu1"
msgid "kent"
msgstr "kent"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "kernel documentation"
msgstr "documentația nucleului"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"kernel/system statistics. Varies with architecture. Common entries include:"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56119,6 +64882,11 @@ msgstr "ld - editorul de legături GNU"
msgid "ld [B<options>] I<objfile> ..."
msgstr "ld [B<opțiuni>] I<fișier-obiect> ..."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "less 1"
+msgstr "less 1"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -56204,6 +64972,13 @@ msgstr "documentația «lilo»"
msgid "line"
msgstr "linie"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "o"
+msgid "lo"
+msgstr "o"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -56235,8 +65010,7 @@ msgstr "local-fs\\&.target"
msgid "locale name, either language or language_COUNTRY"
msgstr "nume localizare, fie limbă, fie limbă_ȚARĂ"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "locate"
msgstr "locate"
@@ -56252,26 +65026,28 @@ msgstr "caută CUVÂNT precum cuvânt cheie suplimentar"
msgid "lower"
msgstr "jos"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "lower left"
-msgstr "stânga jos"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "lower left corner"
msgstr "colțul din stângaa jos"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "lower right"
-msgstr "dreapta jos"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "lower right corner"
msgstr "colțul din dreapta jos"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
+" 7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
+msgstr ""
+"lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
+" 7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (șters)\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56299,21 +65075,32 @@ msgstr "machine\\&.slice"
msgid "machines\\&.target"
msgstr "machines\\&.target"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory locking is permitted on the filesystem (see B<fcntl>(2))."
+msgid ""
+"major:minor: the value of I<st_dev> for files on this filesystem (see "
+"B<stat>(2))."
+msgstr ""
+"Blocarea obligatorie este permisă pe sistemul de fișiere (a se vedea "
+"B<fcntl>(2))."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "face ca tabulatorii să se alinieze, adăugând în față un tabulator"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "man"
msgstr "man"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "man - macros to format man pages"
msgstr "man - macros pentru a formata paginile de manual"
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "mark-plt"
msgstr "mark-plt"
@@ -56324,12 +65111,61 @@ msgstr "mark-plt"
msgid "max-page-size=value"
msgstr "max-page-size=valoare"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may execute"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may read"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-shared"
+msgid "may share"
+msgstr "-shared"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "may write"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "md5"
msgstr "md5"
+#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "meaning"
+msgstr "semnificație"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "memory mapped I/O area"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mergeable advise flag"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mg"
+msgstr "mg"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -56347,28 +65183,81 @@ msgstr "minut (00..59)"
msgid "mips"
msgstr "mips"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mixed map area"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "mk"
msgstr "mk"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "mm"
+msgstr "m"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<mode=>"
+msgid "mode"
+msgstr "B<mode=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "month (01..12)"
msgstr "luna (01..12)"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "more 1"
+msgstr "more 1"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
msgstr "au trecut mai mult de 24 de ore de când nodul-i a fost scris pe disc."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mount ID: a unique ID for the mount (may be reused after B<umount>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mount options: per-mount options (see B<mount>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"mount point: the pathname of the mount point relative to the process's root "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"."
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "mouse"
msgstr "mouse"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56387,6 +65276,13 @@ msgstr "mtrace"
msgid "muldefs"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "mw"
+msgstr "w"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56442,12 +65338,25 @@ msgstr "nfsidmap"
msgid "nfsidmap - The NFS idmapper upcall program"
msgstr "nfsidmap - programul de apelare idmapper NFS"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "nh"
+msgstr "h"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "nice"
msgstr "nice"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "no-huge page advise flag"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -56515,11 +65424,17 @@ msgstr ""
msgid "noindirect-extern-access"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "nomark-plt"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-linear mapping (removed in Linux 4.0)"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -56538,8 +65453,8 @@ msgstr ""
msgid "norelro"
msgstr ""
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--section-headers"
msgid "nosectionheader"
@@ -56580,6 +65495,13 @@ msgstr ""
msgid "nounique-symbol"
msgstr "B<--help>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "n"
+msgid "nr"
+msgstr "n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "nss-lookup\\&.target"
@@ -56620,7 +65542,7 @@ msgid ""
"display a non-existent function with B<-f>."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "operation error, such as unable to allocate memory"
msgstr ""
@@ -56629,6 +65551,12 @@ msgstr ""
msgid "option mov m"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"; see below."
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
@@ -56685,6 +65613,12 @@ msgstr "suprascrie"
msgid "pack-relative-relocs"
msgstr "pack-relative-relocs"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pages are locked in memory"
+msgstr "paginile sunt blocate în memorie"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "pam_systemd\\&.so"
@@ -56696,9 +65630,17 @@ msgid "pam_systemd_home\\&.so"
msgstr "pam_systemd_home\\&.so"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so"
msgstr "pam_systemd_loadkey\\&.so"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"parent ID: the ID of the parent mount (or of self for the root of this mount "
+"namespace's mount tree)."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -56718,7 +65660,7 @@ msgstr "analizarea valorii lui E<.SM> B<SHELLOPTS> din mediul shell la pornire"
msgid "parted"
msgstr "parted"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "partial success"
msgstr ""
@@ -56744,6 +65686,12 @@ msgstr "paths\\&.target"
msgid "pending"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "perform synchronous page faults (since Linux 4.15)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid "perl - The Perl 5 language interpreter"
@@ -56764,7 +65712,7 @@ msgstr "perl v5.36.0"
msgid "perlbook - Books about and related to Perl"
msgstr "perlbook - cărți despre și relaționate cu Perl"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "pic(1)"
msgstr "pic(1)"
@@ -56793,25 +65741,72 @@ msgstr "Joacă"
msgid "po"
msgstr "po"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing down"
-msgstr "indicând în jos"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t00\n"
+"mnt_id:\t11\n"
+"inotify wd:2 ino:7ef82a sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:2af87e00220ffd73\n"
+"inotify wd:1 ino:192627 sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:27261900802dfd73\n"
+msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing left"
-msgstr "indicând spre stânga"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t10\n"
+"eventfd-count: 40\n"
+msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing right"
-msgstr "indicând spre dreapta"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t10\n"
+"sigmask:\t0000000000000006\n"
+msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "pointing up"
-msgstr "indicând în sus"
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t10\n"
+"tfd: 9 events: 19 data: 74253d2500000009\n"
+"tfd: 7 events: 19 data: 74253d2500000007\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pos:\t0\n"
+"flags:\t02\n"
+"mnt_id:\t11\n"
+"fanotify flags:0 event-flags:88002\n"
+"fanotify ino:19264f sdev:800001 mflags:0 mask:1 ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:4f261900a82dfd73\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pos: 0\n"
+"flags: 02004002\n"
+"mnt_id: 13\n"
+"clockid: 0\n"
+"ticks: 0\n"
+"settime flags: 03\n"
+"it_value: (7695568592, 640020877)\n"
+"it_interval: (0, 0)\n"
+msgstr ""
#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -56851,16 +65846,6 @@ msgstr ""
msgid "print modifications but don't perform them"
msgstr "afișează modificările, dar nu le efectuează"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid "print out the version of the program in use on standard error and exit."
-msgstr "afișează versiunea programului în uz la ieșirea standard și iese."
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-msgid "print out tracing information on standard error as the program runs."
-msgstr ""
-"afișează informații de urmărire la ieșirea de eroare standard în timp ce "
-"programul rulează."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "print the data in sexps instead of rec format."
msgstr "tipărește datele în format „sexps” în loc de „rec”."
@@ -56870,8 +65855,8 @@ msgstr "tipărește datele în format „sexps” în loc de „rec”."
msgid "print this help and exit"
msgstr "afișează acest mesaj de ajutor și iese"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "print verbose messages (pass twice to enable debug printing)."
msgstr ""
"afișează mesaje informative detaliate (treceți de două ori pentru a activa "
@@ -56926,6 +65911,12 @@ msgstr "prtr_on"
msgid "pty"
msgstr "pty"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pure PFN range"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -56937,6 +65928,22 @@ msgstr "q sau Q"
msgid "query-options"
msgstr "opțiuni-interogare"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"queue dropped. Number of packets that had to be dropped by the kernel "
+"because too many packets are already waiting for user space to send back the "
+"mandatory accept/drop verdicts."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"queue user dropped. Number of packets that were dropped within the netlink "
+"subsystem. Such drops usually happen when the corresponding socket buffer "
+"is full; that is, user space is not able to read messages fast enough."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -56944,17 +65951,41 @@ msgid ""
"special effect"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"r = read\n"
+"w = write\n"
+"x = execute\n"
+"s = shared\n"
+"p = private (copy on write)\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "rand"
msgstr "rand"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "random read advise provided"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "rc-local\\&.service"
msgstr "rc-local\\&.service"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "d"
+msgid "rd"
+msgstr "d"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "re-executes the last command."
@@ -56972,13 +66003,20 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "read messages"
-msgstr ""
+msgstr "mesaje citite"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "read text from FILE."
msgstr "citește text din FIȘIER."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--relocatable"
+msgid "readable"
+msgstr "--relocatable"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57005,7 +66043,7 @@ msgstr ""
msgid "ref.pot"
msgstr "ref.pot"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "refer(1)"
msgstr "refer(1)"
@@ -57113,11 +66151,11 @@ msgstr ""
msgid "report-relative-reloc"
msgstr "report-relative-reloc"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits."
msgstr ""
-"raportează versiunea de „ncurses” care a fost folosită în acest program și "
+"Raportează versiunea de „ncurses” care a fost folosită în acest program și "
"iese."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -57154,6 +66192,10 @@ msgstr ""
"eșuează cu B<ERANGE>, caz în care apelantul poate încerca din nou cu o "
"memorie tampon mai mare)."
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "reverse the order of the output pages"
+msgstr "inversează ordinea paginilor"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57161,7 +66203,7 @@ msgid "riscv"
msgstr "riscv"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "o"
msgid "ro"
@@ -57182,6 +66224,13 @@ msgstr "directorul rădăcină al serverului TFTP"
msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]."
msgstr "directorul rădăcină al discului syslinux [implicit=/]."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"root: the pathname of the directory in the filesystem which forms the root "
+"of this mount."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57198,6 +66247,12 @@ msgstr "rpcbind\\&.target"
msgid "rpmrc Configuration"
msgstr "Configurația rpmrc"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rr"
+msgstr "rr"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -57213,6 +66268,13 @@ msgstr "rulează ca UTILIZATOR pe sistemul de la distanță"
msgid "runs the last command beginning with"
msgstr "rulează ultima comandă care începe cu"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--runtime>"
+msgid "runtime"
+msgstr "B<--runtime>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -57296,14 +66358,8 @@ msgstr "scanimage -L"
msgid "sched"
msgstr "programat"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: debian-unstable
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--section-headers"
msgid "sectionheader"
@@ -57316,6 +66372,10 @@ msgstr "--section-headers"
msgid "select"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "select even-numbered output pages"
+msgstr "selectează paginile cu numere pare"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "select face index"
@@ -57324,6 +66384,10 @@ msgstr ""
"font din serie)"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "select odd-numbered output pages"
+msgstr "selectează paginile cu numere impare"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "select the given page ranges"
msgstr "selectează intervalele de pagini indicate"
@@ -57366,6 +66430,25 @@ msgstr "separă elemente de la ieșire utilizând caractere ASCII NUL"
msgid "separate-code"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "separator: the end of the optional fields is marked by a single hyphen."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sequence number. Every queued packet is associated with a (32-bit) "
+"monotonically increasing sequence number. This shows the ID of the most "
+"recent packet queued."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sequential read advise provided"
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--version>"
@@ -57468,7 +66551,13 @@ msgstr "set_foreground"
msgid "set_tid_address"
msgstr "set_tid_address"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setlocale(LC_ALL, \"\");\n"
+msgstr "setlocale(LC_ALL, \"\");\n"
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a "
"login shell"
@@ -57494,11 +66583,12 @@ msgstr ""
"stabilirea sau anularea valorilor E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> "
"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, sau E<.SM> B<BASH_ENV>."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "sh"
-msgstr "sh"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "f"
+msgid "sf"
+msgstr "f"
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -57547,12 +66637,6 @@ msgstr ""
msgid "share-unconflicted"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "shell"
-msgstr "shell"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -57562,11 +66646,6 @@ msgstr ""
"scurtătură pentru B<--less-than>=I<\\,2\\/>, solicită ca doar mesajele unice "
"să fie imprimate"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "show program's version number and exit"
-msgstr "afișează numărul versiunii programului și iese"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -57586,6 +66665,24 @@ msgstr "sigpwr\\&.target"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "sigset_t origmask;\n"
+msgstr "sigset_t origmask;\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"size (1) total program size\n"
+" (same as VmSize in I</proc/>pidI</status>)\n"
+"resident (2) resident set size\n"
+" (inaccurate; same as VmRSS in I</proc/>pidI</status>)\n"
+"shared (3) number of resident shared pages\n"
+" (i.e., backed by a file)\n"
+" (inaccurate; same as RssFile+RssShmem in\n"
+" I</proc/>pidI</status>)\n"
+"text (4) text (code)\n"
+"lib (5) library (unused since Linux 2.6; always 0)\n"
+"data (6) data + stack\n"
+"dt (7) dirty pages (unused since Linux 2.6; always 0)\n"
msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -57595,6 +66692,16 @@ msgstr ""
"sare peste I<i> ecrane întregi și afișează un ecran complet de linii (22 de "
"linii)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sl local_address rem_address st tx_queue rx_queue tr rexmits tm-E<gt>when uid\n"
+" 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 0\n"
+" 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 0\n"
+" 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 0\n"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sleep\\&.target"
@@ -57626,6 +66733,12 @@ msgstr ""
msgid "sockets\\&.target"
msgstr "sockets\\&.target"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "soft-dirty flag (since Linux 3.13)"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "soft-reboot\\&.target"
@@ -57702,7 +66815,18 @@ msgstr "specificarea opțiunii B<-p> pentru comanda internă B<command>."
msgid "speed"
msgstr "viteza"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "r"
+msgid "sr"
+msgstr "r"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "ssh-access\\&.target"
+msgstr "ssh-access\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"ssh-ed25519,ecdsa-sha2-nistp256,\n"
@@ -57718,7 +66842,6 @@ msgstr ""
"rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"ssh-ed25519-cert-v01@openssh.com,\n"
@@ -57749,18 +66872,24 @@ msgstr ""
"sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com,\n"
"rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stack segment grows down"
+msgstr ""
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "stack-size=value"
msgstr "stack-size=valoare"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "standard input and"
msgstr "intrarea standard și"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "standard output,"
msgstr "ieșirea standard,"
@@ -57782,6 +66911,11 @@ msgstr "start-stop-gc"
msgid "start-stop-visibility=value"
msgstr "start-stop-visibility=valoare"
+#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "state"
+msgstr "starea"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -57803,7 +66937,14 @@ msgstr ""
msgid "stime"
msgstr "stime"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "storage-target-mode\\&.target"
msgstr "storage-target-mode\\&.target"
@@ -57898,6 +67039,11 @@ msgstr ""
" suseconds_t tv_usec; /* microsecunde */\n"
"};\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "super options: per-superblock options (see B<mount>(2))."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "suppress automatic printing of pattern space"
@@ -57906,12 +67052,12 @@ msgstr "suprimă afișarea automată a spațiului de model"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "suppress further output"
-msgstr ""
+msgstr "suprimă orice altă ieșire"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "suspend-then-hibernate\\&.target"
-msgstr ""
+msgstr "suspend-then-hibernate\\&.target"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -57924,6 +67070,12 @@ msgstr "suspend\\&.target"
msgid "swab"
msgstr "swab"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "swap space is not reserved for the area"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "swap\\&.target"
@@ -57963,14 +67115,15 @@ msgid "system\\&.slice"
msgstr "system\\&.slice"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "systemd and Storage Daemons for the Root File System"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
-msgstr ""
+msgstr "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -58023,11 +67176,19 @@ msgid "systemd-boot-random-seed\\&.service"
msgstr "systemd-boot-random-seed\\&.service"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-bsod\\&.service"
msgstr "systemd-bsod\\&.service"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "systemd-binfmt\\&.service"
+msgid "systemd-confext\\&.service"
+msgstr "systemd-binfmt\\&.service"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-coredump@\\&.service"
msgstr "systemd-coredump@\\&.service"
@@ -58074,11 +67235,11 @@ msgstr "systemd-fsck-usr\\&.service"
msgid "systemd-fsck@\\&.service"
msgstr "systemd-fsck@\\&.service"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "systemd-fsckd\\&.service"
msgstr "systemd-fsckd\\&.service"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "systemd-fsckd\\&.socket"
msgstr "systemd-fsckd\\&.socket"
@@ -58092,6 +67253,10 @@ msgstr "systemd-growfs-root\\&.service"
msgid "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service"
msgstr "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "systemd-hibernate-clear\\&.service"
+msgstr "systemd-hibernate-clear\\&.service"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-hibernate-resume\\&.service"
@@ -58338,6 +67503,7 @@ msgid "systemd-soft-reboot\\&.service"
msgstr "systemd-soft-reboot\\&.service"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-storagetm\\&.service"
msgstr "systemd-storagetm\\&.service"
@@ -58358,6 +67524,11 @@ msgstr "systemd-sysctl\\&.service"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysext\\&.service"
+msgstr "systemd-sysext\\&.service"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-sysupdate\\&.service"
msgstr "systemd-sysupdate\\&.service"
@@ -58381,7 +67552,33 @@ msgstr "systemd-timedated\\&.service"
msgid "systemd-timesyncd\\&.service"
msgstr "systemd-timesyncd\\&.service"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-clean\\&.service"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer"
+msgstr "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-setup\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-setup\\&.service"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service"
msgstr "systemd-tpm2-setup\\&.service"
@@ -58463,7 +67660,8 @@ msgstr "sysv"
msgid "tab"
msgstr ""
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "don't use external descriptors."
msgid "tab stop initialization database"
@@ -58472,14 +67670,14 @@ msgstr "nu utilizează descriptori externi."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "table of clients accessing server's exports"
-msgstr ""
+msgstr "tabelul de clienți care accesează exporturile serverului."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "table of mounted file systems"
msgstr "tabelul sistemelor de fișiere montate"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "tbl(1)"
msgstr "tbl(1)"
@@ -58539,6 +67737,11 @@ msgstr ""
msgid "the Info entries for I<binutils>."
msgstr "intrările Info pentru I<binutils>."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the PID of the process that initialized the timer;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58553,6 +67756,21 @@ msgid ""
"I<HHHHHHHH> (one to eight hex digits)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the bound pathname (if any) of the socket. Sockets in the abstract "
+"namespace are included in the list, and are shown with a I<Path> that "
+"commences with the character '@'."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the caller has permission to read and write the target file (either via the "
+"file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "the console device to be used;"
@@ -58572,6 +67790,26 @@ msgid ""
"octal digits)"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) "
+"of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
+"filesystem UID is normally the same as its effective UID);"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the function where the timer was initialized; and (in parentheses) the "
+"callback function that is associated with the timer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the inode number of the socket."
+msgstr "numărul nodului-i al soclului."
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58580,11 +67818,41 @@ msgstr ""
"dispozitivul de instalare este detașabil. Această opțiune este disponibilă "
"numai pe EFI."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the internal kernel flags holding the status of the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the internal state of the socket."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the kernel table slot number."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the name of the process that initialized the timer;"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "the next to last."
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the number of users of the socket."
+msgstr "numărul de utilizatori ai soclului."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58605,7 +67873,7 @@ msgid ""
"foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
msgstr ""
@@ -58617,11 +67885,19 @@ msgid ""
"extended debugging mode is not enabled"
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "the shell specified with B<--shell>"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the socket type. For B<SOCK_STREAM> sockets, this is 0001; for "
+"B<SOCK_DGRAM> sockets, it is 0002; and for B<SOCK_SEQPACKET> sockets, it is "
+"0005."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "the standard error,"
msgstr "ieșirea de eroare standard,"
@@ -58631,6 +67907,28 @@ msgstr "ieșirea de eroare standard,"
msgid "the standard round-robin time-sharing policy;"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
+"mode bits enabled; and"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the target file does not have its set-user-ID mode bit enabled;"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the target is a regular file;"
+msgstr "ținta este un fișier obișnuit;"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -58642,18 +67940,18 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "time-set\\&.target"
-msgstr ""
+msgstr "time-set\\&.target"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "time-sync\\&.target"
-msgstr ""
+msgstr "time-sync\\&.target"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "timers\\&.target"
-msgstr ""
+msgstr "timers\\&.target"
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -58685,7 +67983,7 @@ msgstr ""
msgid "to restore default color"
msgstr "pentru a restabili culoarea implicită"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "tomorrow"
msgstr ""
@@ -58696,6 +67994,10 @@ msgstr ""
msgid "top"
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "tpm2\\&.target"
+msgstr "tpm2\\&.target"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "try hard to find a smaller set of changes"
@@ -58709,12 +68011,30 @@ msgstr ""
"dezactivarea modului restricționat cu B<set +r> sau B<shopt -u "
"restricted_shell>."
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''"
+#, no-wrap
+msgid "type:[inode]\n"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''"
+msgstr "în final „/dev/tty”"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "um"
+msgstr "m"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n"
@@ -58723,6 +68043,11 @@ msgid ""
"umac-64@openssh.com,umac-128@openssh.com,\n"
"hmac-sha2-256,hmac-sha2-512,hmac-sha1\n"
msgstr ""
+"umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n"
+"hmac-sha2-256-etm@openssh.com,hmac-sha2-512-etm@openssh.com,\n"
+"hmac-sha1-etm@openssh.com,\n"
+"umac-64@openssh.com,umac-128@openssh.com,\n"
+"hmac-sha2-256,hmac-sha2-512,hmac-sha1\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -58853,22 +68178,14 @@ msgstr "neutilizat"
msgid "upper"
msgstr "sus"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "upper left"
-msgstr "stânga sus"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "upper left corner"
msgstr "colțul din stânga sus"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
-#, no-wrap
-msgid "upper right"
-msgstr "dreapta sus"
-
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "upper right corner"
msgstr "colțul din dreapta sus"
@@ -58935,6 +68252,14 @@ msgstr ""
msgid "use PROGRAM to compare files"
msgstr "folosește PROGRAM pentru a compara fişierele"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always "
+"dereferenced if a symbolic link."
+msgstr ""
+"utilizează proprietarul din FIȘIER_REF în loc de valorile specificate; "
+"FIȘIER_REF este întotdeauna dereferențiat dacă este o legătură simbolică."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "use STRING as product name"
@@ -58984,7 +68309,7 @@ msgid "use identifier file even if UUID is available"
msgstr "utilizează fișierul de identificare chiar dacă UUID-ul este disponibil"
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr "utilizator"
@@ -58998,7 +68323,7 @@ msgstr "valori de pornire «telnet» personalizate de utilizator"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "user interface to the"
-msgstr ""
+msgstr "interfața cu utilizatorul pentru"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -59020,6 +68345,18 @@ msgstr "user@I<UID>\\&.service"
msgid "user\\&.slice"
msgstr "user\\&.slice"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "userfaultfd missing pages tracking (since Linux 4.3)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "userfaultfd wprotect pages tracking (since Linux 4.3)"
+msgstr ""
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -59047,6 +68384,12 @@ msgstr ""
msgid "utime"
msgstr "utime"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "uw"
+msgstr "uw"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -59086,7 +68429,7 @@ msgstr "veritysetup\\&.target"
msgid "vertical line"
msgstr "linie verticală"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "vgrind(1)"
msgstr "vgrind(1)"
@@ -59108,6 +68451,12 @@ msgstr "virt"
msgid "wdiff 1.2.2"
msgstr "wdiff 1.2.2"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "wf"
+msgstr "wf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -59162,11 +68511,46 @@ msgid ""
"head of the queue can later be declared as:"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2) (+);"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+); and"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
+"time (-);"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "whether the process is privileged (-)."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "whois - client for the whois directory service"
msgstr "whois - client pentru serviciul de director whois"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0. "
+"If there is already a device known on this address or the address is "
+"invalid, an error will be returned."
+msgstr ""
+
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
msgid ""
"will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
@@ -59179,7 +68563,7 @@ msgstr ""
msgid "will get you there."
msgstr "vă va duce acolo."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"will move all resources appearing in a document to the document prologue, "
"removing redundant copies. The output file can then be put through page re-"
@@ -59237,6 +68621,13 @@ msgid ""
"will turn them into I<foo001>, ..., I<foo009>, I<foo010>, ..., I<foo278>. And"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgid "wipe on fork (since Linux 4.14)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -59280,12 +68671,26 @@ msgid ""
"for each I<name>, even if"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "wr"
+msgstr "w"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "wrap"
msgstr ""
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Writable=>"
+msgid "writable"
+msgstr "I<Writable=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "write output to FILE [default=stdout]."
@@ -59328,8 +68733,8 @@ msgstr "x86-64-v3"
msgid "x86-64-v4"
msgstr "x86-64-v4"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "x86_64"
msgstr "x86_64"
@@ -59361,12 +68766,16 @@ msgstr "yamaha= 1,6,0\t-1\t-1\tburnfree"
msgid "zstd 1.5.4"
msgstr "zstd 1.5.4"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "zstd 1.5.5"
msgstr "zstd 1.5.5"
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zstd 1.5.6"
+msgstr "zstd 1.5.6"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "}\n"
@@ -59377,6 +68786,16 @@ msgstr "}\n"
msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf"
msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
diff --git a/po/ro/common/min-003-occurences.po b/po/ro/common/min-003-occurences.po
index 05975fd3..4b68cb406 100644
--- a/po/ro/common/min-003-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-003-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,119 +12,226 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
-"B<--check-hash-based-pycs>\n"
-"I<default>\n"
-"|\n"
-"I<always>\n"
-"|\n"
-"I<never>\n"
+"B<--help>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-env>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-xoptions>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-all>\n"
"]\n"
msgstr ""
" [\n"
-"B<--check-hash-based-pycs>\n"
-"I<default> (implicit)\n"
-"|\n"
-"I<always> (întotdeauna)\n"
-"|\n"
-"I<never> (niciodată)\n"
+"B<--help>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-env>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-xoptions>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-all>\n"
"]\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
" [\n"
-"B<-c>\n"
-"I<command>\n"
-"|\n"
-"I<script>\n"
-"|\n"
-"-\n"
+"B<-m>\n"
+"I<module-name>\n"
"]\n"
"[\n"
-"I<arguments>\n"
+"B<-q>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-O>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-OO>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-P>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-s>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-S>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-u>\n"
"]\n"
msgstr ""
" [\n"
-"B<-c>\n"
-"I<comanda>\n"
-"|\n"
-"I<script>\n"
-"|\n"
-"-\n"
+"B<-m>\n"
+"I<nume-modul>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-q>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-O>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-OO>\n"
"]\n"
"[\n"
-"I<argumente>\n"
+"B<-P>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-s>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-S>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-u>\n"
"]\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<-v>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-V>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-W>\n"
+"I<argument>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-x>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-X>\n"
+"I<option>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-?>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+" [\n"
+"B<-v>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-V>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-W>\n"
+"I<argument>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-x>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-X>\n"
+"I<opțiune>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-?>\n"
+"]\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n"
-msgstr " -X faulthandler: activează faulthandler\n"
+msgid ""
+" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n"
+" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n"
+" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n"
+" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n"
+" * Add default warning filter, as -W default\n"
+" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n"
+" C function\n"
+" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n"
+" * Enable asyncio debug mode\n"
+" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
+" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
+msgstr ""
+" -X dev: activează „modul de dezvoltare” al CPython, introducând verificări de\n"
+" timp de execuție suplimentare care sunt prea costisitoare pentru a fi\n"
+" activate în mod implicit. Acesta nu va fi mai descriptiv decât modul\n"
+" implicit dacă codul este corect: noile avertismente sunt emise doar\n"
+" atunci când este detectată o problemă. Efectul modului de dezvoltare:\n"
+" * Adaugă un filtru de avertizare implicit, ca -W implicit.\n"
+" * Instalează cârlige de depanare pe alocatorii de memorie: a se vedea\n"
+" PyMem_SetupDebugHooks() funcția C\n"
+" * Activează modulul „faulthandler” pentru a descărca traseul de urmărire\n"
+" a execuției Python în cazul unui accident\n"
+" * Activează modul de depanare „asyncio”\n"
+" * Stabilește atributul dev_mode din sys.flags la „True”\n"
+" * destructorul io.IOBase înregistrează excepțiile close()\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n"
-" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n"
-" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n"
-" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n"
+" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n"
+" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n"
msgstr ""
-" -X importtime: arată cât durează fiecare import. Se afișează numele\n"
-" modulului, timpul cumulat (inclusiv importurile imbricate) și timpul\n"
-" propriu (excluzând importurile imbricate). Rețineți că rezultatul poate\n"
-" fi întrerupt în cazul unei aplicații cu mai multe fire. Utilizarea tipică\n"
-" este «python3 -X importtime -c 'import asyncio'».\n"
+" -X frozen_modules=[on|off]: dacă trebuie sau nu utilizate modulele înghețate.\n"
+" Valoarea implicită este „on” (sau „off” dacă executați o construcție locală).\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n"
-" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n"
-" interactive interpreter. This only works on debug builds\n"
+" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n"
+" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n"
+" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n"
msgstr ""
-" -X showrefcount: afișează numărul total de referințe și numărul de blocuri\n"
-" de memorie utilizate la terminarea programului sau după fiecare\n"
-" instrucțiune în interpretul interactiv. Acest lucru funcționează numai\n"
-" în cazul construcțiilor de depanare.\n"
+" -X int_max_max_str_digits=număr: limitează dimensiunea conversiilor intE<lt>-E<gt>str.\n"
+" Acest lucru ajută la evitarea atacurilor de negare a serviciului atunci\n"
+" când se analizează date nesigure.\n"
+" Valoarea implicită este sys.int_info.default_max_str_digits. 0 dezactivează.\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n"
-" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n"
-" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n"
-" traceback limit of NFRAME frames\n"
+" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n"
+" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n"
+" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n"
+" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n"
+" when the interpreter displays tracebacks.\n"
msgstr ""
-" -X tracemalloc: începe să urmărească alocările de memorie Python folosind\n"
-" modulul „tracemalloc”. În mod implicit, doar cel mai recent cadru este\n"
-" stocat în urmărirea unui traseu. Utilizați „-X tracemalloc=NCADRE” pentru\n"
-" a începe urmărirea cu o limită de urmărire a cadrelor NCADRE.\n"
+" -X no_debug_ranges: dezactivează includerea tabelelor de cartografiere a\n"
+" informațiilor suplimentare de localizare (linia de sfârșit, poziția\n"
+" coloanei de început și poziția coloanei de sfârșit) pentru fiecare\n"
+" instrucțiune din obiectele de cod. Acest lucru este util atunci când se\n"
+" doresc obiecte de cod și fișiere pyc mai mici, precum și pentru a suprima\n"
+" indicatorii vizuali suplimentari de localizare atunci când interpretul\n"
+" afișează trasee de urmărire a execuției.\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n"
-" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n"
-" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n"
+" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n"
+" given directory instead of to the code tree.\n"
msgstr ""
-" -X utf8: activează modul UTF-8 pentru interfețele sistemului de operare,\n"
-" înlocuind modul implicit care ține cont de specificul local. „-X utf8=0”\n"
-" dezactivează în mod explicit modul UTF-8 (chiar și în cazul în care,\n"
-" în caz contrar, acesta s-ar activa automat). Consultați PYTHONUTF8 pentru\n"
-" mai multe detalii.\n"
+" -X pycache_prefix=RUTA: permite scrierea fișierelor .pyc într-un arbore paralel\n"
+" cu rădăcina în directorul dat, în loc să fie scrise în arborele de cod.\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n"
+msgstr " -X warn_default_encoding: activează opțiunea EncodingWarning pentru 'encoding=None'\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -247,6 +354,24 @@ msgstr ""
msgid " close(fd);\n"
msgstr " close(fd);\n"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -Wdefault # Warn once per call location\n"
+" -Werror # Convert to exceptions\n"
+" -Walways # Warn every time\n"
+" -Wmodule # Warn once per calling module\n"
+" -Wonce # Warn once per Python process\n"
+" -Wignore # Never warn\n"
+msgstr ""
+" -Wdefault # Avertizează o dată pentru fiecare locație de apel\n"
+" -Werror # Convertește în excepții\n"
+" -Walways # Avertizează de fiecare dată\n"
+" -Wmodule # Avertizează o dată pentru fiecare modul de apelare\n"
+" -Wonce # Avertizează o dată pentru fiecare proces Python\n"
+" -Wignore # Nu avertizează niciodată\n"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -318,25 +443,8 @@ msgstr "%Z"
msgid "&"
msgstr "&"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "(7)"
-msgstr "(7)"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "(8)"
-msgstr "(8)"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "(9)"
-msgstr "(9)"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(and similar)"
msgstr "(și similare)"
@@ -542,6 +650,11 @@ msgstr "/home/"
msgid "/proc"
msgstr "/proc"
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "/proc Functions"
+msgstr "Funcții /proc"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -634,6 +747,11 @@ msgstr "0040"
msgid "0200"
msgstr "0200"
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "03/26/2024"
+msgstr "26 martie 2024"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -680,23 +798,12 @@ msgstr "108"
msgid "11/20/2022"
msgstr "20 noiembrie 2022"
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "12/06/2023"
-msgstr "6 decembrie 2023"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "129"
msgstr "129"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -709,17 +816,6 @@ msgstr "17."
msgid "18."
msgstr "18."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "19 April 2010"
-msgstr "19 aprilie 2010"
-
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "24.2"
@@ -736,12 +832,6 @@ msgstr "25 octombrie 1994"
msgid "25 SCSI/USB trace"
msgstr "25 Urmărire SCSI/USB"
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "26"
-msgstr "26"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -754,8 +844,8 @@ msgstr "27"
msgid "28"
msgstr "28"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "29"
msgstr "29"
@@ -772,6 +862,18 @@ msgstr "48"
msgid "6.2"
msgstr "6.2"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "62"
+msgstr "62"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -790,8 +892,8 @@ msgstr "72"
msgid "76"
msgstr "76"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "78"
msgstr "78"
@@ -859,24 +961,30 @@ msgstr "Un ceas în timp real reglabil la nivelul întregului sistem."
msgid "A single whitespace character (usually a newline)."
msgstr "Un singur caracter de spațiu alb (de obicei o linie nouă)."
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)"
+msgstr "Codul de eludare ANSI (Wikipedia)"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 190\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 190\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 202\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 202\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 208\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 208\\&."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "Additional info and hints can be obtained from our"
msgstr "Informații și indicii suplimentare pot fi obținute de pe situl nostru"
-#: archlinux
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Additional info and hints can be obtained from our mailing-List archive at: "
"I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>."
@@ -932,6 +1040,11 @@ msgstr ""
"Alternativ, biblioteca de In/Ieș asincronă (I<libaio>, I<-laio>); a se vedea "
"NOTE."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
+msgstr "Cantitatea de memorie alocată pentru stivele de nucleu."
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid "An error occurred."
msgstr "A apărut o eroare."
@@ -957,29 +1070,6 @@ msgid "At present, the following scanners should work with this backend:"
msgstr ""
"În prezent, următoarele scanere ar trebui să funcționeze cu acest controlor:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Augments the default search path for module files. The format is the same "
-"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. "
-"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is "
-"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/"
-"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is "
-"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the "
-"directory containing the script is inserted in the path in front of "
-"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python "
-"program as the variable I<sys.path>."
-msgstr ""
-"Mărește ruta de căutare implicită pentru fișierele de module. Formatul este "
-"același cu $PATH din shell: unul sau mai multe nume de rute de directoare "
-"separate prin două puncte („:”). Directoarele inexistente sunt ignorate în "
-"mod silențios. Ruta de căutare implicită depinde de instalare, dar în "
-"general începe cu ${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneE<gt> (a se vedea "
-"PYTHONHOME de mai sus). Ruta de căutare implicită este întotdeauna adăugată "
-"la $PYTHONPATH. Dacă se dă un argument script, directorul care conține "
-"scriptul este inserat în ruta din fața lui $PYTHONPATH. Ruta de căutare "
-"poate fi manipulată din cadrul unui program Python ca variabilă I<sys.path>."
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1021,6 +1111,16 @@ msgstr ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* A se vedea feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultați feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1087,11 +1187,9 @@ msgstr ""
msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<#include E<lt>linux/proc_fs.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/proc_fs.hE<gt>>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1308,6 +1406,10 @@ msgstr "B<+>I<n>"
msgid "B<--author>"
msgstr "B<--author>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<--background=>I<COLOR>"
+msgstr "B<--background=>I<CULOARE>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1325,18 +1427,6 @@ msgstr "B<--block-size>=I<\\,DIMENSIUNE\\/>"
msgid "B<--cert=>"
msgstr "B<--cert=>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
-msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<mod>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<--clean>"
-msgstr "B<--clean>"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>"
msgstr "B<--config> E<lt>fișierE<gt>"
@@ -1354,12 +1444,6 @@ msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<--dereference>"
-msgstr "B<--dereference>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--discover>"
msgstr "B<--discover>"
@@ -1370,6 +1454,11 @@ msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<--entry-token=>"
+msgstr "B<--entry-token=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--fatal-warnings>"
@@ -1428,6 +1517,18 @@ msgstr "B<--heap> I<rezerva>"
msgid "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>"
msgstr "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-env>"
+msgstr "B<--help-env>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-xoptions>"
+msgstr "B<--help-xoptions>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1435,7 +1536,7 @@ msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
msgstr "B<--hide>=I<\\,MODEL\\/>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--human>"
msgstr "B<--human>"
@@ -1521,8 +1622,8 @@ msgstr "B<--no-headers>"
msgid "B<--no-hostname>"
msgstr "B<--no-hostname>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--no-proxy>"
msgstr "B<--no-proxy>"
@@ -1538,7 +1639,7 @@ msgstr "B<--no-recursion>"
msgid "B<--no-timeout>"
msgstr "B<--no-timeout>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--notruncate>"
msgstr "B<--notruncate>"
@@ -1604,10 +1705,11 @@ msgstr "B<--replace>"
msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>"
msgstr "B<--repo E<lt>identificator-repoE<gt>>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--runtime>"
-msgstr "B<--runtime>"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--resolve>"
+msgstr "B<--resolve>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1615,8 +1717,8 @@ msgstr "B<--runtime>"
msgid "B<--show-control-chars>"
msgstr "B<--show-control-chars>"
-#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--silent>"
msgstr "B<--silent>"
@@ -1651,8 +1753,8 @@ msgstr "B<--subsystem> I<care>B<:>I<major>"
msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>B<.>I<minor>"
msgstr "B<--subsystem> I<care>B<:>I<major>B<.>I<minor>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<--summary>"
msgstr "B<--summary>"
@@ -1762,8 +1864,7 @@ msgstr "B<->I<n>"
msgid "B<-?, --help>"
msgstr "B<-?, --help>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
@@ -1780,10 +1881,14 @@ msgstr "B<-A>, B<--almost-all>"
msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>"
msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>"
msgstr "B<-B>, B<--log-io> I<fișier>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<-C>, B<--capsule=>"
+msgstr "B<-C>, B<--capsule=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1825,7 +1930,7 @@ msgstr "B<-F>, B<--classify>"
msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]"
msgstr "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,CÂND\\/>]"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "B<-F>, B<--no-fork>"
msgstr "B<-F>, B<--no-fork>"
@@ -1853,7 +1958,7 @@ msgstr "B<-I fișier, --config fișier>"
msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>"
msgstr "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,MODEL\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fișier>"
@@ -1863,7 +1968,7 @@ msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fișier>"
msgid "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FILE\\/>|prompt"
msgstr "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FIȘIER\\/>|prompt"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]"
msgstr "B<-L>, B<--color>[=I<când>]"
@@ -1874,24 +1979,23 @@ msgid "B<-L>, B<--logical>"
msgstr "B<-L>, B<--logical>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-OO>"
-msgstr "B<-OO>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P, --project>"
msgstr "B<-P, --project>"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-P> I<\\,INPAPER\\/>, B<--inpaper> I<\\,INPAPER\\/>"
+msgstr "B<-P> I<\\,HÂRTIE_INTRARE\\/>, B<--inpaper> I<\\,HÂRTIE_INTRARE\\/>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P> I<prefix>"
msgstr "B<-P> I<prefix>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,PAPER\\/>"
msgstr "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,HÂRTIE\\/>"
@@ -1914,7 +2018,7 @@ msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>"
msgid "B<-T>, B<--initial-tab>"
msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>"
msgstr "B<-T>, B<--log-timing> I<fișier>"
@@ -1931,35 +2035,17 @@ msgid "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
msgstr "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-V , --version>"
-msgstr "B<-V , --version>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V --version>"
msgstr "B<-V --version>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-W >I<argument>"
-msgstr "B<-W >I<argument>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-W>"
msgstr "B<-W>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-X >I<option>"
-msgstr "B<-X >I<opțiune>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1973,7 +2059,7 @@ msgid "B<-a>, B<--text>"
msgstr "B<-a>, B<--text>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--backup>"
msgstr "B<-b>, B<--backup>"
@@ -1990,12 +2076,6 @@ msgstr "B<-b>, B<--boot-image>=I<\\,FIȘIER\\/>"
msgid "B<-b>, B<--escape>"
msgstr "B<-b>, B<--escape>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-c >I<command>"
-msgstr "B<-c >I<comanda>"
-
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c, --cache N>"
@@ -2037,7 +2117,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delete>"
msgid "B<-d>, B<--device>"
msgstr "B<-d>, B<--device>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>"
msgstr "B<-d>, B<--divisor> I<număr>"
@@ -2052,7 +2132,7 @@ msgstr "B<-dn>"
msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CARACTER\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
msgstr "B<-f>, B<--file> I<fișier>"
@@ -2068,8 +2148,8 @@ msgstr "B<-f>, B<--files-from>=I<\\,FIȘIER\\/>"
msgid "B<-f>, B<--follow>"
msgstr "B<-f>, B<--follow>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
@@ -2081,12 +2161,6 @@ msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-h , -? , --help>"
-msgstr "B<-h , -? , --help>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--ignore-garbage>"
@@ -2109,8 +2183,8 @@ msgstr "B<-i>, B<--inode>"
msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,INPUTFILE\\/>"
msgstr "B<-i>, B<--input>=I<\\,FIȘIER_INTRARE\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid "B<-k>, B<--kernel>"
msgstr "B<-k>, B<--kernel>"
@@ -2120,7 +2194,7 @@ msgstr "B<-k>, B<--kernel>"
msgid "B<-k>, B<--kibibytes>"
msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>"
-#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide debian-bookworm
msgid "B<-l>, B<--length> I<length>"
msgstr "B<-l>, B<--length> I<lungimea>"
@@ -2129,19 +2203,13 @@ msgstr "B<-l>, B<--length> I<lungimea>"
msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,UTILIZATOR\\/>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "B<-m >I<module-name>"
-msgstr "B<-m >I<nume-modul>"
-
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>"
msgstr "B<-n>, B<--no-keepalive>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<-n>I<n>"
msgstr "B<-n>I<n>"
@@ -2151,13 +2219,18 @@ msgstr "B<-n>I<n>"
msgid "B<-p, --print-profile>"
msgstr "B<-p, --print-profile>"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-p> I<\\,PAPER\\/>, B<--paper> I<\\,PAPER\\/>"
+msgstr "B<-p> I<\\,HÂRTIE\\/>, B<--paper> I<\\,HÂRTIE\\/>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
msgstr "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--paper>=I<\\,PAPER\\/>"
msgstr "B<-p>, B<--paper>=I<\\,HÂRTIE\\/>"
@@ -2233,7 +2306,7 @@ msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>"
msgid "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NAME\\/>"
msgstr "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NUME\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-u>, B<--notruncate>"
msgstr "B<-u>, B<--notruncate>"
@@ -2280,6 +2353,12 @@ msgstr "B<.>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<128>"
+msgstr "B<128>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<AF_NETLINK>"
msgstr "B<AF_NETLINK>"
@@ -2325,11 +2404,9 @@ msgstr "B<CDR_DEVICE>"
msgid "B<CLONE_NEWCGROUP> (since Linux 4.6)"
msgstr "B<CLONE_NEWCGROUP> (începând cu Linux 4.6)"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<E>"
-msgstr "B<E>"
+#: debian-unstable
+msgid "B<Christian Kastner> E<lt>\\&ckk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Christian Kastner> E<lt>\\&ckk@debian\\&.org\\&E<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2397,7 +2474,7 @@ msgstr "B<EKEYREJECTED>"
msgid "B<ENOPROTOOPT>"
msgstr "B<ENOPROTOOPT>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
@@ -2434,6 +2511,10 @@ msgstr "B<EPROTOTYPE>"
msgid "B<EUCLEAN>"
msgstr "B<EUCLEAN>"
+#: debian-unstable
+msgid "B<Georges Khaznadar> E<lt>\\&georgesk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Georges Khaznadar> E<lt>\\&georgesk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2476,6 +2557,12 @@ msgstr "B<IPC_SET>"
msgid "B<IPC_STAT>"
msgstr "B<IPC_STAT>"
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<Javier Fern\\('andez-Sanguino Pe\\(~na> E<lt>\\&jfs@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr ""
+"B<Javier Fern\\('andez-Sanguino Pe\\(~na> E<lt>\\&jfs@debian\\&.org\\&E<gt>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2506,19 +2593,13 @@ msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "B<L>"
-msgstr "B<L>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<LC_MONETARY>"
msgstr "B<LC_MONETARY>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
@@ -2530,7 +2611,7 @@ msgstr "B<LIBMOUNT_FSTAB>=E<lt>rutaE<gt>"
msgid "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>pathE<gt>"
msgstr "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>rutaE<gt>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modeE<gt>"
msgstr "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modE<gt>"
@@ -2606,6 +2687,10 @@ msgstr "B<PROT_EXEC>"
msgid "B<PROT_WRITE>"
msgstr "B<PROT_WRITE>"
+#: debian-unstable
+msgid "B<Paul Vixie> E<lt>\\&paul@vix\\&.com\\&E<gt>"
+msgstr "B<Paul Vixie> E<lt>\\&paul@vix\\&.com\\&E<gt>"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2655,6 +2740,12 @@ msgstr "B<SO_PASSSEC>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<SO_PEERCRED>"
+msgstr "B<SO_PEERCRED>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<SPLICE_F_GIFT>"
msgstr "B<SPLICE_F_GIFT>"
@@ -2694,6 +2785,10 @@ msgstr "B<S_COLORS_SGR>"
msgid "B<S_TIME_FORMAT>"
msgstr "B<S_TIME_FORMAT>"
+#: debian-unstable
+msgid "B<Steve Greenland> E<lt>\\&stevegr@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Steve Greenland> E<lt>\\&stevegr@debian\\&.org\\&E<gt>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2706,8 +2801,8 @@ msgstr "B<T>"
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<TZ>"
msgstr "B<TZ>"
@@ -2813,8 +2908,8 @@ msgstr "B<accept>(2)"
msgid "B<access>(2)"
msgstr "B<access>(2)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<alert>"
msgstr "B<alert>"
@@ -2866,8 +2961,8 @@ msgstr "B<connect>(2)"
msgid "B<copy>"
msgstr "B<copy>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<crit>"
msgstr "B<crit>"
@@ -2914,8 +3009,8 @@ msgstr ""
"de> Roman Hodek E<.ME ,> și alții. Menținătorul actual este E<.MT aeb@\\:"
"debian.org> Andreas Bombe E<.ME ,>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<err>"
msgstr "B<err>"
@@ -2996,8 +3091,8 @@ msgstr "B<history>"
msgid "B<home>"
msgstr "B<home>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<host>"
msgstr "B<host>"
@@ -3056,6 +3151,12 @@ msgstr "B<listen>(2)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<ll>"
+msgstr "B<ll>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<lseek>(2)"
msgstr "B<lseek>(2)"
@@ -3128,7 +3229,7 @@ msgstr "B<passwd>"
msgid "B<pause>(2)"
msgstr "B<pause>(2)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
msgstr "B<poll>(2), B<select>(2) (și similar)"
@@ -3140,15 +3241,6 @@ msgid "B<posix>"
msgstr "B<posix>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
-"I> ]"
-msgstr ""
-"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
-"I> ]"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<quota>"
@@ -3258,8 +3350,8 @@ msgstr "B<sendto>(2)"
msgid "B<services>"
msgstr "B<services>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<setsid>(2)"
msgstr "B<setsid>(2)"
@@ -3335,13 +3427,13 @@ msgid "B<submit@bugs.debian.org>"
msgstr "B<submit@bugs.debian.org>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<swap>"
msgstr "B<swap>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<syslog>"
msgstr "B<syslog>"
@@ -3356,7 +3448,7 @@ msgstr "B<systemd>(1), B<systemd.special>(7)"
msgid "B<tar>"
msgstr "B<tar>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr "B<timp>"
@@ -3409,7 +3501,7 @@ msgstr "B<user_xattr>"
msgid "B<version>"
msgstr "B<version>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<warn>"
msgstr "B<warn>"
@@ -3426,12 +3518,6 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<z>"
-msgstr "B<z>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "B<|>"
msgstr "B<|>"
@@ -3473,6 +3559,10 @@ msgstr "BindAddress"
msgid "BindInterface"
msgstr "BindInterface"
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Bold"
+msgstr "Aldin"
+
#: archlinux
msgid ""
"Bugs can be reported on the bug tracker I<https://bugs\\&.archlinux\\&.org> "
@@ -3508,7 +3598,7 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILES"
msgstr "FIȘIERELE DE CONFIGURARE"
@@ -3584,26 +3674,6 @@ msgid "CertificateFile"
msgstr "CertificateFile"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
-"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
-"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and "
-"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</"
-"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value "
-"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for "
-"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}."
-msgstr ""
-"Modifică locația bibliotecilor Python standard. În mod implicit, "
-"bibliotecile sunt căutate în ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> și "
-"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, unde ${prefix} și ${exec_prefix} "
-"sunt directoare dependente de instalare, ambele fiind în mod implicit I</usr/"
-"local>. Atunci când $PYTHONHOME este definită pentru un singur director, "
-"valoarea sa înlocuiește atât ${prefix}, cât și ${exec_prefix}. Pentru a "
-"specifica valori diferite pentru acestea, definiți $PYTHONHOME la ${prefix}:"
-"${exec_prefix}."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "CheckHostIP"
@@ -3709,14 +3779,6 @@ msgid "Commands"
msgstr "Comenzi"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files."
-msgstr ""
-"Configurează modul în care Python evaluează actualizarea fișierelor .pyc "
-"bazate pe sumă de control (hash)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ConnectTimeout"
@@ -3751,6 +3813,10 @@ msgstr "ControlPath"
msgid "ControlPersist"
msgstr "ControlPersist"
+#: debian-unstable
+msgid "Copyright \\(co 1994 Paul Vixie"
+msgstr "Drepturi de autor \\(co 1994 Paul Vixie"
+
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
@@ -3789,17 +3855,6 @@ msgid "Debug tool for filesystem driver."
msgstr "Instrument de depanare pentru controlorul sistemului de fișiere."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "Debug-mode variables"
-msgstr "Variabilele din modul de depanare"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
-msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Device nodes"
@@ -3815,17 +3870,6 @@ msgstr "Director"
msgid "Disable low-speed timeouts for downloads."
msgstr "Dezactivează timpii de așteptare la viteză redusă pentru descărcări."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent "
-"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these "
-"manipulations if I<site> is explicitly imported later."
-msgstr ""
-"Dezactivează importul modulului I<site> și manipulările dependente de „site” "
-"ale I<sys.path> pe care le implică. De asemenea, dezactivează aceste "
-"manipulări în cazul în care I<site> este importat explicit ulterior."
-
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Display a help list."
msgstr "Afișează acest mesaj de ajutor."
@@ -3853,66 +3897,47 @@ msgstr "Afișează versiunea programului, apoi iese."
msgid "Display the program version."
msgstr "Afișează versiunea programului, apoi iese."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable
msgid ""
-"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled "
-"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension."
-msgstr ""
-"Efectuează B<-O> și, de asemenea, înlătură „docstrings”; modifică numele de "
-"fișier pentru fișierele compilate (bytecode) adăugând .opt-2 înaintea "
-"extensiei .pyc."
+"Distribute freely, except: don\\*(Aqt remove my name from the source or "
+"documentation (don\\*(Aqt take credit for my work), mark your changes "
+"(don\\*(Aqt get me blamed for your possible bugs), don\\*(Aqt alter or "
+"remove this notice\\&. May be sold if buildable source is provided to "
+"buyer\\&. No warranty of any kind, express or implied, is included with this "
+"software; use at your own risk, responsibility for damages (if any) to "
+"anyone resulting from the use of this software rests entirely with the "
+"user\\&."
+msgstr ""
+"Distribuiți liber, cu următoarele excepții: nu-mi scoateți numele din sursă "
+"sau din documentație (nu-mi luați creditul pentru munca mea), marcați-vă "
+"modificările (nu mă faceți să fiu învinovățit pentru eventualele erori), nu "
+"modificați sau eliminați această notificare\\&. Poate fi vândut dacă sursa "
+"construibilă este furnizată cumpărătorului\\&. Nici o garanție de orice fel, "
+"expresă sau implicită, nu este inclusă cu acest software; utilizați-l pe "
+"propriul risc, responsabilitatea pentru daunele (dacă există) aduse cuiva ca "
+"urmare a utilizării acestui software revine în întregime utilizatorului\\&."
#: archlinux
msgid "Do not colorize output\\&."
msgstr "Nu colorează ieșirea\\&."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Do not print the version and copyright messages. These messages are also "
-"suppressed in non-interactive mode."
-msgstr ""
-"Nu imprimă mesajele privind versiunea și drepturile de autor. Aceste mesaje "
-"sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by "
-"running the B<pydoc> program."
-msgstr ""
-"Documentația pentru modulele și pachetele Python instalate poate fi "
-"vizualizată prin rularea programului B<pydoc>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Documentation: https://docs.python.org/"
-msgstr "Documentation: https://docs.python.org/"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Don't add user site directory to sys.path."
-msgstr "Nu adaugă directorul sitului utilizatorului la sys.path."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
+"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as "
+"the current directory, the script's directory or an empty string. See also "
+"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable."
msgstr ""
-"Nu scrie fișierele I<.pyc> la importare. A se vedea, de asemenea, "
-"PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/"
-msgstr "Descărcări: https://www.python.org/downloads/"
+"Nu adaugă automat o rută potențial nesigură la B<sys.path>, cum ar fi "
+"directorul curent, directorul scriptului sau un șir gol. A se vedea, de "
+"asemenea, variabila de mediu B<PYTHONSAFEPATH>."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>"
msgstr "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
msgstr "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
@@ -3960,6 +3985,17 @@ msgstr "EN"
msgid "Each line is in the form"
msgstr "Fiecare linie este de forma"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
+"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning "
+"warnings."
+msgstr ""
+"Câmpurile goale se potrivesc cu toate valorile; câmpurile goale din urmă pot "
+"fi omise. De exemplu, B<-W ignore::DeprecationWarning> ignoră toate "
+"avertismentele DeprecationWarning."
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -3969,6 +4005,24 @@ msgstr "Mediu"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
+msgid "Environment variables"
+msgstr "Variabile de mediu"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Equivalent to B<--value> B<--property=>, i\\&.e\\&. shows the value of the "
+"property without the property name or \"=\"\\&. Note that using B<-P> once "
+"will also affect all properties listed with B<-p>/B<--property=>\\&."
+msgstr ""
+"Echivalent cu B<--valoare> B<--proprietate=>, adică afișează valoarea "
+"proprietății fără numele proprietății sau „=”\\&. Rețineți că utilizarea "
+"opțiunii B<-P> va afecta, de asemenea, toate proprietățile enumerate cu B<-"
+"p>/B<--property=>\\&."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
msgid "Escape sequences"
msgstr "Secvențe de eludare"
@@ -3984,6 +4038,15 @@ msgstr "Ev SSH_AUTH_SOCK"
msgid "Example output"
msgstr "Exemplu de ieșire"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Execute operation on a capsule\\&. Specify a capsule name to connect to\\&. "
+"See B<capsule@.service>(5) for details about capsules\\&."
+msgstr ""
+"Execută operația pe o capsulă\\&. Specifică un nume de capsulă la care să se "
+"conecteze\\&. A se vedea B<capsule@.service>(5) pentru detalii despre "
+"capsule\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -4085,6 +4148,12 @@ msgstr "Fl m"
msgid "Fl p Ar port"
msgstr "Fl p Ar port"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl t Ar type"
+msgstr "Fl t Ar tip"
+
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4131,16 +4200,6 @@ msgstr ""
"Pentru mai multe informații despre câmpurile acestei structuri, consultați "
"B<passwd>(5)."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no "
-"effect on the stdin stream."
-msgstr ""
-"Forțează fluxurile de la ieșirea standard și de la ieșirea de eroare "
-"standard să fie fără memorie tampon. Această opțiune nu are niciun efect "
-"asupra fluxului de la intrarea standard."
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -4188,15 +4247,15 @@ msgstr ""
msgid "GNU gettext-runtime 0.21"
msgstr "GNU gettext-runtime 0.21"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU gettext-runtime 0.21.1"
msgstr "GNU gettext-runtime 0.21.1"
-#: archlinux fedora-rawhide
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-runtime 0.22.2"
-msgstr "GNU gettext-runtime 0.22.2"
+msgid "GNU gettext-runtime 0.22.5"
+msgstr "GNU gettext-runtime 0.22.5"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4306,45 +4365,19 @@ msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>"
msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
msgstr "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>"
-msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
-msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</dev/random>"
msgstr "I</dev/random>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</dev/urandom>"
msgstr "I</dev/urandom>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/adjtime>"
msgstr "I</etc/adjtime>"
@@ -4390,6 +4423,90 @@ msgstr "I</etc/rpc>"
msgid "I</etc/services>"
msgstr "I</etc/services>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I</proc/>pidI</cgroup> (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
+msgstr "I</proc/>pidI</numa_maps> (începând cu Linux 2.6.14)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I</proc/cgroups> (începând cu Linux 2.6.24)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr "I</proc/key-users> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr "I</proc/keys> (începând cu Linux 2.6.10)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/loadavg>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/meminfo>"
+msgstr "I</proc/meminfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/arp>"
+msgstr "I</proc/net/arp>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/dev>"
+msgstr "I</proc/net/dev>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/snmp>"
+msgstr "I</proc/net/snmp>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/slabinfo>"
+msgstr "I</proc/slabinfo>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (începând cu Linux 2.6.35)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (începând cu Linux 4.5)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)"
+msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (începând cu Linux 4.5)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -4412,6 +4529,12 @@ msgstr "I<Alias=>"
msgid "I<Broadcast=>"
msgstr "I<Broadcast=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CacheDirectory=>"
+msgstr "I<CacheDirectory=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<CapabilityBoundingSet=>"
@@ -4422,6 +4545,12 @@ msgstr "I<CapabilityBoundingSet=>"
msgid "I<Compress=>"
msgstr "I<Compress=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ConfigurationDirectory=>"
+msgstr "I<ConfigurationDirectory=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<DNS=>"
@@ -4463,7 +4592,7 @@ msgid "I<Driver=>"
msgstr "I<Driver=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Encrypt=>"
msgstr "I<Encrypt=>"
@@ -4472,13 +4601,19 @@ msgstr "I<Encrypt=>"
msgid "I<Environment=>"
msgstr "I<Environment=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
+msgstr "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<FirewallMark=>"
msgstr "I<FirewallMark=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Flags=>"
msgstr "I<Flags=>"
@@ -4507,6 +4642,14 @@ msgstr "I<Group=>"
msgid "I<Hostname=>"
msgstr "I<Hostname=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv4Forwarding=>"
+msgstr "I<IPv4Forwarding=>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<IPv6Forwarding=>"
+msgstr "I<IPv6Forwarding=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<IPv6PrivacyExtensions=>"
@@ -4557,6 +4700,12 @@ msgstr "I<LoaderDevicePartUUID>"
msgid "I<LoaderImageIdentifier>"
msgstr "I<LoaderImageIdentifier>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LogsDirectory=>"
+msgstr "I<LogsDirectory=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<MACSpoofCheck=>"
@@ -4587,6 +4736,12 @@ msgstr "I<NUMAMask=>"
msgid "I<NUMAPolicy=>"
msgstr "I<NUMAPolicy=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Name>"
+msgstr "I<Nume>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<OOMPolicy=>"
@@ -4627,6 +4782,11 @@ msgstr "I<PrivateUsers=>"
msgid "I<Property=>"
msgstr "I<Property=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectSystem=>"
+msgstr "I<ProtectSystem=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Protocol=>"
@@ -4667,6 +4827,12 @@ msgstr "I<RouteMetric=>"
msgid "I<RouteTable=>"
msgstr "I<RouteTable=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<RuntimeDirectory=>"
+msgstr "I<RuntimeDirectory=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<RuntimeMaxSec=>"
@@ -4709,6 +4875,18 @@ msgstr "I<ServerKeyFile=>"
msgid "I<SplitMode=>"
msgstr "I<SplitMode=>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<State>"
+msgstr "I<Starea>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<StateDirectory=>"
+msgstr "I<StateDirectory=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<SystemCallArchitectures=>"
@@ -4754,6 +4932,11 @@ msgstr "I<TrustedCertificateFile=>"
msgid "I<Unit=>"
msgstr "I<Unit=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseDomains=>"
+msgstr "I<UseDomains=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<VLANId=>"
@@ -4866,17 +5049,40 @@ msgstr "I<fanioane> nu este valid."
msgid "I<fstab\\&.extra>"
msgstr "I<fstab\\&.extra>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<home\\&.create\\&.*>"
+msgstr "I<home\\&.create\\&.*>"
+
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>"
msgstr "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ino>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<journal\\&.forward_to_socket>"
+msgstr "I<journal\\&.forward_to_socket>"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "I<journal\\&.storage>"
+msgstr "I<journal\\&.storage>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<lorder>"
msgstr "I<lorder>"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mask>"
+msgstr "I<masca>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4895,7 +5101,7 @@ msgstr "I<număr>"
msgid "I<offset>"
msgstr "I<poziția>"
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<other>"
@@ -4938,6 +5144,11 @@ msgstr "I<port>"
msgid "I<quotacheck\\&.mode=>"
msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resume_offset=>"
+msgstr "I<resume_offset=>"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -4972,11 +5183,6 @@ msgstr "I<system\\&.machine_id>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
-msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
@@ -5048,18 +5254,6 @@ msgid "INPUTFILE ..."
msgstr "FIȘIER_INTRARE ..."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "INTERNET RESOURCES"
-msgstr "RESURSE DE INTERNET"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "INTERPRETER INTERFACE"
-msgstr "INTERFAȚA INTERPRETULUI"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "IPQoS"
@@ -5075,7 +5269,7 @@ msgstr "Suport pentru protocoalele IPv6 și TI-RPC"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic list"
-msgstr ""
+msgstr "Ic list"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -5101,8 +5295,8 @@ msgstr "IdentityAgent"
msgid "IdentityFile"
msgstr "IdentityFile"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
@@ -5125,40 +5319,6 @@ msgstr ""
"Dacă I<x> este un număr întreg, +0, -0, NaN (nu este un număr) sau infinit, "
"se returnează I<x> însuși."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for "
-"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its "
-"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
-"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
-"values."
-msgstr ""
-"Dacă PYTHONHASHSEED este definită la o valoare întreagă, aceasta este "
-"utilizată ca o sămânță fixă pentru generarea hash() a tipurilor acoperite de "
-"amestecarea aleatorie a sumelor de control (hash). Scopul său este de a "
-"permite repetarea sumelor de control, cum ar fi pentru testele de "
-"autoverificare pentru interpretul însuși sau pentru a permite unui grup de "
-"procese python să-și partajeze valorile hash."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed "
-"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings "
-"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name "
-"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys."
-"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the "
-"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>."
-msgstr ""
-"Dacă este disponibil, numele scriptului și argumentele suplimentare "
-"ulterioare sunt transmise scriptului în variabila Python I<sys.argv>, care "
-"este o listă de șiruri de caractere (trebuie mai întâi s-o importați: "
-"I<import sys> pentru a o putea accesa). Dacă nu se dă niciun nume de script, "
-"I<sys.argv[0]> este un șir de caractere gol; dacă se utilizează B<-c>, I<sys."
-"argv[0]> conține șirul de caractere I<'-c'>. Rețineți că opțiunile "
-"interpretate de interpretul Python însuși nu sunt plasate în I<sys.argv>."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"If no FILE is specified then the command acts like a filter, getting the "
@@ -5167,17 +5327,6 @@ msgstr ""
"Dacă nu se specifică FIȘIER, comanda acționează ca un filtru, obținând "
"datele de la intrarea standard și scriind rezultatul la ieșirea standard."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc "
-"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on "
-"shutdown."
-msgstr ""
-"Dacă este definită la un șir de caractere nevid, Python va imprima "
-"statisticile alocatorului de memorie pymalloc de fiecare dată când este "
-"creat un nou obiect pymalloc arena, precum și la închidere."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5215,206 +5364,17 @@ msgstr ""
"funcțiile returnează B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> sau B<HUGE_VALL>, respectiv "
"B<HUGE_VALL>, cu un semn identic cu I<x>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. "
-"It can be set to the callable of your debugger of choice."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este setată la 0, se dezactivează "
-"depanatorul implicit. Aceasta poate fi stabilită ca fiind o opțiune de "
-"apelare a depanatorului preferat."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler."
-"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, "
-"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este definită ca un șir de caractere care nu "
-"este gol, I<faulthandler.enable()> este apelată la pornire: instalează un "
-"gestionar pentru semnalele SIGSEGV, SIGFPE, SIGABRT, SIGBUS și SIGILL pentru "
-"a afișa urmărirea traseului Python."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
-"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X "
-"importtime> on the command line."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este definită ca un șir de caractere nevid, "
-"Python va arăta cât durează fiecare import. Acest lucru este exact "
-"echivalent cu definirea opțiunii B<-X importtime> în linia de comandă."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug "
-"mode of the asyncio module."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este definită la un șir de caractere care nu "
-"este gol, activează modul de depanare al modulului „asyncio”."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
-"Python memory allocations using the tracemalloc module."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este definită la un șir de caractere care nu "
-"este gol, începe să urmărească alocările de memorie Python utilizând modulul "
-"„tracemalloc”."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value "
-"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este definită, I<sys.argv[0]> va fi "
-"stabilită la valoarea sa în loc de valoarea obținută prin intermediul "
-"timpului de execuție C. Funcționează numai în Mac OS X."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference "
-"counts still alive after shutting down the interpreter."
-msgstr ""
-"Dacă această variabilă de mediu este definită, Python va afișa obiectele și "
-"numărul de referințe încă în viață după închiderea interpretului."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid ""
-"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n"
-"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n"
-"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
-"The\n"
-"I<errorhandler>\n"
-"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n"
-"I<errorhandler>\n"
-" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n"
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită înainte de a rula interpretul, înlocuiește\n"
-"codificarea utilizată pentru stdin/stdout/stderr, în sintaxa\n"
-"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
-"Partea\n"
-"I<errorhandler>\n"
-"este opțională și are aceeași semnificație ca în „str.encode”. Pentru stderr,\n"
-"partea\n"
-"I<errorhandler>\n"
-"este ignorată; gestionarul va fi întotdeauna „backslashreplace”.\n"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying "
-"the B<-W> option for each separate value."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere separate prin virgulă, "
-"este echivalentă cu specificarea opțiunii B<-W> pentru fiecare valoare "
-"separată."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"B> option (don't try to write I<.pyc> files)."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
-"specificarea opțiunii B<-B> (nu încearcă să scrie fișiere I<.pyc>)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> "
-"multiple times."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
-"specificarea opțiunii B<-O>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta "
-"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-O>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> "
-"multiple times."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
-"specificarea opțiunii B<-d>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta "
-"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-d>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"i> option."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
-"specificarea opțiunii B<-i>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere care nu este gol, este "
-"echivalentă cu specificarea opțiunii B<-s>; (nu adaugă directorul sitului "
-"utilizatorului în sys.path)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"u> option."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
-"specificarea opțiunii B<-u>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
-"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> "
-"multiple times."
-msgstr ""
-"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
-"specificarea opțiunii B<-v>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta "
-"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-v>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
-"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
-"is executed in the same name space where interactive commands are executed "
-"so that objects defined or imported in it can be used without qualification "
-"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and "
-"I<sys.ps2> in this file."
-msgstr ""
-"Dacă acesta este numele unui fișier care poate fi citit, comenzile Python "
-"din acel fișier sunt executate înainte de a fi afișat primul prompt în modul "
-"interactiv. Fișierul este executat în același spațiu de nume în care sunt "
-"executate comenzile interactive, astfel încât obiectele definite sau "
-"importate în el pot fi utilizate fără calificare în sesiunea interactivă. De "
-"asemenea, puteți modifica prompturile I<sys.ps1> și I<sys.ps2> din acest "
-"fișier."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the "
-"hashes of str and bytes objects."
+"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
+"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
+"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option."
msgstr ""
-"Dacă această variabilă este definită ca „random”, se utilizează o valoare "
-"aleatorie pentru a genera sumele de control ale obiectelor „str” și octeți."
+"Dacă este definită la un șir de caractere care nu este gol, nu se adaugă "
+"automat o rută potențial nesigură la B<sys.path>, cum ar fi directorul "
+"curent, directorul scriptului sau un șir de caractere gol. A se vedea, de "
+"asemenea, opțiunea B<-P>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5437,6 +5397,15 @@ msgstr ""
msgid "If you have support questions, send them to"
msgstr "Dacă aveți întrebări de asistență, trimiteți-le la"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer "
+"or to the SANE mailing list."
+msgstr ""
+"Dacă observați vreun comportament ciudat, vă rugăm să-l raportați "
+"responsabilului controlorului sau pe lista de discuții SANE."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -5446,39 +5415,13 @@ msgstr ""
"Dacă doriți să fiți informat cu privire la noile versiuni și corecțiile "
"oficiale, trimiteți o cerere de abonament la adresa"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the "
-"behavior of the interpreter."
-msgstr ""
-"Ignoră variabilele de mediu, cum ar fi PYTHONPATH și PYTHONHOME, care "
-"modifică comportamentul interpretului."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
-"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second "
-"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts "
-"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter "
-"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, "
-"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-"
-"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The "
-"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX "
-"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor "
-"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr."
+"In place of the directory path a \"\\&.v/\" versioned directory may be "
+"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&."
msgstr ""
-"În modul interactiv, promptul principal este „E<gt>E<gt>E<gt>E<gt>”; al "
-"doilea prompt (care apare atunci când o comandă nu este completă) este "
-"„...”. Solicitările pot fi modificate prin atribuirea la I<sys.ps1> sau "
-"I<sys.ps2>. Interpretul se oprește atunci când citește un sfârșit de fișier "
-"(EOF) la un prompt. Atunci când apare o excepție netransmisă, se imprimă o "
-"urmărire a stivei și controlul revine la promptul principal; în modul non-"
-"interactiv, interpretul iese după imprimarea urmăririi stivei. Semnalul de "
-"întrerupere generează excepția I<Keyboard\\%Interrupt>; alte semnale UNIX nu "
-"sunt detectate (cu excepția faptului că SIGPIPE este uneori ignorat, în "
-"favoarea excepției I<IOError>). Mesajele de eroare sunt scrise la ieșirea de "
-"eroare standard (stderr)."
+"În locul rutei directorului poate fi specificat un director cu versiunea "
+"„\\&.v/”, a se vedea B<systemd.v>(7) pentru detalii."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5487,11 +5430,6 @@ msgstr "Memorie insuficientă pentru alocarea structurii I<group>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Interface Portability and Stability Promise"
-msgstr "Promisiunea de portabilitate și stabilitate a interfeței"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid argument passed."
msgstr "S-a furnizat un argument nevalid."
@@ -5501,20 +5439,15 @@ msgid "Invalid argument."
msgstr "Argument nevalid."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and "
-"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)"
-msgstr ""
-"Emite avertismente cu privire la str(bytes_instance), "
-"str(bytearray_instance) și compararea bytes/bytearray cu str. (-bb: emite "
-"erori)"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Journal JSON Format"
msgstr "Jurnal în format JSON"
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "July 1997"
+msgstr "iulie 1997"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -5557,8 +5490,12 @@ msgstr "KbdInteractiveAuthentication"
msgid "KbdInteractiveDevices"
msgstr "KbdInteractiveDevices"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
+msgid "Keith Owens E<lt>kaos@ocs.com.auE<gt>"
+msgstr "Keith Owens E<lt>kaos@ocs.com.auE<gt>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Kernel"
msgstr "Nucleu"
@@ -5573,7 +5510,7 @@ msgstr "KexAlgorithms"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Keys"
-msgstr "Taste"
+msgstr "Chei"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5838,47 +5775,44 @@ msgstr "LC_MESSAGES"
msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
msgstr "GHILIMELE SIMPLE STÂNGA"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>pathE<gt>"
-msgstr "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>rutaE<gt>"
-
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>pathE<gt>"
-msgstr "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>rutaE<gt>"
-
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
-msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "LICENSING"
-msgstr "LICENȚE"
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "LINES"
-msgstr "LINII"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
+#: debian-bookworm
+msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>"
+msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modE<gt>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Landlock is supported by the kernel but disabled at boot time."
msgstr "Landlock este acceptat de nucleu, dar este dezactivat la pornire."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a "
+"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the "
+"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited."
+msgstr ""
+"Limitează numărul maxim de caractere numerice dintr-o valoare int la "
+"conversia dintr-un șir de caractere și la conversia unui int înapoi într-un "
+"șir de caractere. O valoare de 0 dezactivează limitarea. Conversiile în sau "
+"din bazele 2, 4, 8, 16 și 32 nu sunt niciodată limitate."
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr "Limitări"
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.0.30"
+msgstr "Linux 2.0.30"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5967,20 +5901,36 @@ msgstr "MT-Unsafe const:env"
msgid "MT-Unsafe race"
msgstr "MT-Unsafe race"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid "Mailing-List archive at:"
msgstr "Arhiva listei de corespondență la:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Main website: https://www.python.org/"
-msgstr "Pagina principală: https://www.python.org/"
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (1996-2005)\\&."
+msgstr "A întreținut pachetul (1996-2005)"
+
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2005-2014)\\&."
+msgstr "A întreținut pachetul (2005-2014)\\&."
+
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2010-2016)\\&."
+msgstr "A întreținut pachetul (2010-2016)\\&."
+
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2022-2024)\\&."
+msgstr "A întreținut pachetul (2022-2024)\\&."
#: archlinux
msgid "Maintainers:"
msgstr "Responsabilii actuali:"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Many thanks go to:"
+msgstr "Multe mulțumiri adresate către:"
+
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -6014,16 +5964,11 @@ msgstr ""
"negat\\&. În cazul în care se atribuie un șir gol, valoarea atribuită "
"anterior este eliminată\\&."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
msgstr "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Module repository: https://pypi.org/"
-msgstr "Depozitul de module: https://pypi.org/"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Mount crypto devices."
msgstr "Montează dispozitivele cifrate."
@@ -6034,12 +5979,21 @@ msgstr "Montează dispozitivele cifrate."
msgid "Mount options"
msgstr "Opțiuni de montare"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
-msgstr "Grupuri de știri: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one "
+"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> "
+"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid "
+"options when the first warning is issued)."
+msgstr ""
+"Se pot da mai multe opțiuni B<-W>; atunci când un avertisment corespunde mai "
+"multor opțiuni, se execută acțiunea pentru ultima opțiune corespunzătoare. "
+"Opțiunile B<-W> nevalabile sunt ignorate (cu toate acestea, se afișează un "
+"mesaj de avertizare cu privire la opțiunile nevalabile atunci când este emis "
+"primul avertisment)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "No errors"
msgstr "Nicio eroare"
@@ -6172,7 +6126,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation modifiers:"
msgstr "Modificatori operație:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operational error"
msgstr "Eroare operațională"
@@ -6189,11 +6143,6 @@ msgid "Other options"
msgstr "Alte opțiuni"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Override sys.platlibdir."
-msgstr "Suprascrie sys.platlibdir."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PATH"
@@ -6205,8 +6154,8 @@ msgstr "RUTA"
msgid "PATTERNS"
msgstr "MODELE"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "PERMISIUNI"
@@ -6241,155 +6190,17 @@ msgstr "POSIX.1-2001. glibc 2.1."
msgid "POSIX.2."
msgstr "POSIX.2."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHON"
-msgstr "PYTHON"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
-msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONBREAKPOINT"
-msgstr "PYTHONBREAKPOINT"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONDEBUG"
-msgstr "PYTHONDEBUG"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
-msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONDUMPREFS"
-msgstr "PYTHONDUMPREFS"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONEXECUTABLE"
-msgstr "PYTHONEXECUTABLE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
-msgstr "PYTHONFAULTHANDLER"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONHASHSEED"
-msgstr "PYTHONHASHSEED"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONHOME"
-msgstr "PYTHONHOME"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONINSPECT"
-msgstr "PYTHONINSPECT"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONIOENCODING"
-msgstr "PYTHONIOENCODING"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONMALLOC"
-msgstr "PYTHONMALLOC"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
-msgstr "PYTHONMALLOCSTATS"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONNOUSERSITE"
-msgstr "PYTHONNOUSERSITE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONOPTIMIZE"
-msgstr "PYTHONOPTIMIZE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONPATH"
-msgstr "PYTHONPATH"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
-msgstr "PYTHONPLATLIBDIR"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
-msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONSTARTUP"
-msgstr "PYTHONSTARTUP"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
-msgstr "PYTHONTRACEMALLOC"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONUNBUFFERED"
-msgstr "PYTHONUNBUFFERED"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-#, no-wrap
-msgid "PYTHONUSERBASE"
-msgstr "PYTHONUSERBASE"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "PYTHONVERBOSE"
-msgstr "PYTHONVERBOSE"
+msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
+msgstr "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "PYTHONWARNINGS"
-msgstr "PYTHONWARNINGS"
+msgid "PYTHONSAFEPATH"
+msgstr "PYTHONSAFEPATH"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -6451,32 +6262,6 @@ msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk"
msgid "Pa ~/.ssh/id_rsa"
msgstr "Pa ~/.ssh/id_rsa"
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
-"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
-"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
-"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
-"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
-"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for "
-"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /"
-"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files "
-"will always take priority over configuration files shipped by the OS "
-"vendor\\&."
-msgstr ""
-"Pachetele ar trebui să își instaleze fișierele de configurare în „/usr/lib/” "
-"(pachete de distribuție) sau „/usr/local/lib/” (instalări locale)\\&. "
-"Fișierele din „/etc/” sunt rezervate pentru administratorul local, care "
-"poate folosi această logică pentru a anula fișierele de configurare "
-"instalate de pachetele de distribuție\\&. Se recomandă prefixarea tuturor "
-"numelor de fișiere cu un număr din două cifre și o liniuță, pentru a "
-"simplifica ordonarea fișierelor\\&. Se recomandă utilizarea intervalului "
-"10-40 pentru fișierele de configurare din „/usr/” și a intervalului 60-90 "
-"pentru fișierele de configurare din „/etc/” și „/run/”, pentru a vă asigura "
-"că fișierele de configurare locale și tranzitorii vor avea întotdeauna "
-"prioritate față de fișierele de configurare furnizate de furnizorul "
-"sistemului de operare\\&."
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -6487,7 +6272,7 @@ msgstr "PasswordAuthentication"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
+msgstr "Path"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -6541,8 +6326,8 @@ msgstr "Port"
msgid "Portability notes"
msgstr "Note privind portabilitatea"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
@@ -6554,20 +6339,6 @@ msgid "PreferredAuthentications"
msgstr "PreferredAuthentications"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
-"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, "
-"print a message for each file that is checked for when searching for a "
-"module. Also provides information on module cleanup at exit."
-msgstr ""
-"Afișează un mesaj de fiecare dată când un modul este inițializat, indicând "
-"locul (nume de fișier sau modul încorporat) din care este încărcat. Dacă "
-"este dată de două ori, afișează un mesaj pentru fiecare fișier care este "
-"verificat la căutarea unui modul. De asemenea, oferă informații despre "
-"curățarea modulului la ieșire."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Print a usage summary and exit."
msgstr "Afișează un rezumat al utilizării și iese."
@@ -6577,19 +6348,22 @@ msgstr "Afișează un rezumat al utilizării și iese."
msgid "Print verbose internal information."
msgstr "Afișează informații interne detaliate."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Prints the Python version number of the executable and exits. When given "
-"twice, print more information about the build."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints complete usage information and exits."
+msgstr "Afișează informațiile complete de utilizare și iese."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits."
msgstr ""
-"Afișează numărul versiunii Python a executabilului și iese. Dacă este dată "
-"de două ori, afișează mai multe informații despre compilare."
+"Afișează ajutorul privind variabilele de mediu specifice Python și iese."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits."
-msgstr "Afișează modul de utilizare al executabilului interpretului și iese."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits."
+msgstr ""
+"Afișează ajutorul privind opțiunile specifice implementării B<-X> și iese."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -6627,54 +6401,6 @@ msgid "Purpose"
msgstr "Scopul"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language "
-"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction "
-"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library "
-"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and "
-"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and "
-"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These "
-"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be "
-"installed on your system as well.)"
-msgstr ""
-"Python este un limbaj de programare interpretat, interactiv și orientat pe "
-"obiecte, care combină o putere remarcabilă cu o sintaxă foarte clară. Pentru "
-"o introducere în programarea în Python, consultați Tutorialul Python. "
-"Referința bibliotecii Python documentează tipurile încorporate și standard, "
-"constantele, funcțiile și modulele. În cele din urmă, Manualul de referință "
-"Python descrie sintaxa și semantica limbajului de bază în (poate prea) multe "
-"detalii; (aceste documente pot fi localizate prin intermediul secțiunii "
-"B<RESURSE ÎN INTERNET> de mai jos; ele pot fi, de asemenea, instalate pe "
-"sistemul dumneavoastră)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Python is distributed under an Open Source license. See the file "
-"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & "
-"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF "
-"ALL WARRANTIES."
-msgstr ""
-"Python este distribuit sub o licență Open Source. Consultați fișierul "
-"„LICENSE” din distribuția sursei Python pentru informații privind termenii "
-"și condițiile de acces și de utilizare a Python și pentru o DECLINARE DE "
-"RENUNȚARE A TUTUROR GARANȚIILOR."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+"
-"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also "
-"adaptable as an extension language for existing applications. See the "
-"internal documentation for hints."
-msgstr ""
-"Capacitatea de bază a Python poate fi extinsă cu propriile module scrise în "
-"C sau C++. Pe majoritatea sistemelor, astfel de module pot fi încărcate "
-"dinamic. Python este, de asemenea, adaptabil ca un limbaj de extensie pentru "
-"aplicațiile existente. Consultați documentația internă pentru indicații."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "QUOTING"
@@ -6719,26 +6445,6 @@ msgstr "Citit de alții"
msgid "Read by user"
msgstr "Citit de utilizator"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "Recommended location of the interpreter."
-msgstr "Locația recomandată a interpretului."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
-"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
-msgstr ""
-"Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin fișierele include "
-"necesare pentru dezvoltarea extensiilor Python și încorporarea interpretului."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
-msgstr "Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin modulele standard."
-
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Red Hat, Inc"
@@ -6761,17 +6467,6 @@ msgstr "RekeyLimit"
msgid "Remount file system read-only."
msgstr "Remontează sistemul de fișiere numai-pentru-citire."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; "
-"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before "
-"the .pyc extension."
-msgstr ""
-"Elimină declarațiile assert și orice cod condiționat de valoarea __debug__; "
-"mărește numele de fișier pentru fișierele compilate (bytecode) adăugând ."
-"opt-1 înaintea extensiei .pyc."
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Removed in Linux 2.6."
@@ -6785,7 +6480,7 @@ msgstr ""
"de urmărire a erorilor al GNU Savannah:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues."
msgstr "Raportați erorile la https://github.com/gwsw/less/issues."
@@ -6843,6 +6538,22 @@ msgstr ""
"Rulați „B<gs -h>” pentru a găsi locația documentației Ghostscript în "
"sistemul dumneavoastră, de unde puteți obține mai multe detalii."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In "
+"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the "
+"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are "
+"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from "
+"injecting malicious code."
+msgstr ""
+"Rulează Python în modul izolat. Acest lucru implică, de asemenea, B<-E>, B<-"
+"P> și B<-s>. În modul izolat, sys.path nu conține nici directorul "
+"scriptului, nici directorul site-packages al utilizatorului. Toate "
+"variabilele de mediu PYTHON* sunt, de asemenea, ignorate. Pot fi impuse "
+"restricții suplimentare pentru a împiedica utilizatorul să injecteze cod "
+"malițios."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SGR substring for non-zero statistics values."
@@ -6938,6 +6649,17 @@ msgstr "S_COLORS_SGR"
msgid "S_TIME_FORMAT"
msgstr "S_TIME_FORMAT"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
+"file as a script. This terminates the option list (following options are "
+"passed as arguments to the module)."
+msgstr ""
+"Caută în I<sys.path> modulul numit și execută fișierul I<.py> corespunzător "
+"ca script. Aceasta încheie lista de opțiuni (următoarele opțiuni sunt "
+"transmise ca argumente către modul)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -6950,6 +6672,16 @@ msgstr "Securitate"
msgid "See Also"
msgstr "Consultați și"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<cgroups>(7)."
+msgstr "A se vedea B<cgroups>(7)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<core>(5)."
+msgstr "A se vedea B<core>(5)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "See B<landlock>(7)."
@@ -6960,13 +6692,10 @@ msgstr "A se vedea B<landlock>(7)."
msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)."
msgstr "A se vedea B<pthread_setschedparam>(3)."
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
-"configuration."
-msgstr ""
-"A se vedea B<terminal-colors.d>(5) pentru mai multe detalii despre "
-"configurarea colorării."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<sched>(7)."
+msgstr "A se vedea B<sched>(7)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -7015,17 +6744,13 @@ msgstr "Stabilește o extensie alternativă a bazei de date de sincronizare."
msgid "Set debug environment variable."
msgstr "Definește variabila de mediu pentru depanare."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available "
-"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks "
-"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>."
+"Set implementation-specific option. The following options are available:"
msgstr ""
-"Stabilește alocatorii de memorie Python și/sau instalează cârligele-"
-"declanșatoare de depanare. Alocătorii de memorie disponibili sunt I<malloc> "
-"și I<pymalloc>. Cârligele-declanșatoare de depanare disponibile sunt "
-"I<debug>, I<malloc_debug> și I<pymalloc_debug>."
+"Stabilește opțiunea specifică implementării. Sunt disponibile următoarele "
+"opțiuni:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -7059,16 +6784,6 @@ msgstr ""
"(alimentator automat de documente) și pentru a detecta erorile de alimentare "
"dublă."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
-"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option."
-msgstr ""
-"Definirea acestor variabile are efect numai într-o compilare de depanare a "
-"Python, adică dacă Python a fost configurat cu opțiunea de compilare B<--"
-"with-pydebug>."
-
#: archlinux
msgid "Show a help text"
msgstr "Afișează mesajul de ajutor"
@@ -7092,15 +6807,16 @@ msgstr ""
"Operațiile de In/Ieș simultane care specifică aceeași structură I<aiocb> "
"produc rezultate nedefinite."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable
msgid ""
-"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack "
-"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!"
+"Since year 1994, many modifications were made in this manpage, authored by "
+"Debian Developers which maintained cron; above is a short list, more "
+"information can be found in the file /usr/share/doc/cron/copyright\\&."
msgstr ""
-"Omite prima linie a sursei. Acest lucru este destinat doar pentru un „hack” "
-"(accesare) specific DOS. Atenție: numerele de linie din mesajele de eroare "
-"vor fi decalate cu unu!"
+"Începând cu anul 1994, multe modificări au fost făcute în această pagină de "
+"manual, scrisă de dezvoltatorii Debian care au întreținut «cron»; mai sus "
+"este o listă scurtă, mai multe informații pot fi găsite în fișierul „/usr/"
+"share/doc/cron/copyright”\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7138,22 +6854,12 @@ msgstr ""
"specificați de mai multe ori (valoarea implicită este toate activate)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Specify the command to execute (see next section). This terminates the "
-"option list (following options are passed as arguments to the command)."
-msgstr ""
-"Specifică comanda de executat (a se vedea secțiunea următoare). Aceasta "
-"încheie lista de opțiuni (următoarele opțiuni sunt transmise ca argumente la "
-"comandă)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
msgstr "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -7200,7 +6906,11 @@ msgstr "Biblioteca de utilități a sistemului (I<libutil>, I<-lutil>)"
msgid "System-wide configuration file."
msgstr "Fișier de configurare la nivelul întregului sistem (global)."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "TCG Canonical Event Log Format (CEL-JSON)"
+msgstr "Formatul jurnalului de evenimente canonice TCG (CEL-JSON)"
+
+#: fedora-40
msgid "TCG Common Event Log Format (CEL-JSON)"
msgstr "Formatul comun al jurnalului de evenimente TCG (CEL-JSON)"
@@ -7213,8 +6923,8 @@ msgstr "TCPKeepAlive"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
-msgid "TERMCAP"
-msgstr "TERMCAP"
+msgid "TERM"
+msgstr "TERM"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7308,7 +7018,29 @@ msgstr "Linia B<dumpinquiry> determină afișarea unor informații despre camer
msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>."
msgstr "Comanda E<.Nm> a apărut în E<.Bx 4.2>."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that "
+"match the remaining fields."
+msgstr ""
+"Câmpul I<acțiune> este la fel ca cel explicat mai sus, dar se aplică numai "
+"avertismentelor care corespund celorlalte câmpuri."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<category> field matches the warning category (ex: "
+"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether "
+"the actual warning category of the message is a subclass of the specified "
+"warning category."
+msgstr ""
+"Câmpul I<categoria> corespunde categoriei de avertisment (de exemplu: "
+"\"DeprecationWarning\"). Acesta trebuie să fie un nume de clasă; testul de "
+"potrivire verifică dacă categoria reală de avertizare a mesajului este o "
+"subclasă a categoriei de avertisment specificate."
+
+#: debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device."
msgstr "Argumentul I<device> este numele de rută al dispozitivului de bloc."
@@ -7321,10 +7053,33 @@ msgstr ""
"Structura I<ipc_perm> este definită după cum urmează (câmpurile evidențiate "
"pot fi configurate cu ajutorul B<IPC_SET>):"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/"
-msgstr "Fundația Software Python: https://www.python.org/psf/"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line "
+"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
+msgstr ""
+"Câmpul I<numărlinie> se potrivește cu numărul de linie, unde zero se "
+"potrivește cu toate numerele de linie și este astfel echivalent cu un număr "
+"de linie omis."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<message> field must match the whole printed warning message; this "
+"match is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Câmpul I<mesaj> trebuie să se potrivească cu întregul mesaj de avertisment "
+"afișat; această potrivire nu ține cont de majuscule și minuscule."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
+"case-sensitive."
+msgstr ""
+"Câmpul I<modul> se potrivește cu numele (complet calificat) al modulului; "
+"această potrivire este sensibilă la majuscule și minuscule."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7367,6 +7122,17 @@ msgstr ""
"Argumentul CÂND este implicit „always” (întotdeauna) și poate fi, de "
"asemenea, „auto” sau „never” (niciodată)."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
+"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same "
+"as B<-Wignore .>"
+msgstr ""
+"Numele acțiunilor pot fi prescurtate după cum se dorește, iar interpretul le "
+"va rezolva cu numele acțiunii corespunzătoare. De exemplu, B<-Wi> este "
+"același lucru cu B<-Wignore>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7386,6 +7152,16 @@ msgstr ""
"Dispozitivul care conține fișierul nu are loc pentru noua intrare în "
"director."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields in each line are:"
+msgstr "Câmpurile din fiecare linie sunt:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields shown in each line are as follows:"
+msgstr "Câmpurile afișate pe fiecare linie sunt următoarele:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The file does not exist."
@@ -7403,10 +7179,6 @@ msgstr ""
msgid "The file is on a read-only filesystem."
msgstr "Fișierul se află pe un sistem de fișiere numai-pentru-citire."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "The following options are available:"
-msgstr "Sunt disponibile următoarele opțiuni:"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7423,6 +7195,13 @@ msgstr ""
msgid "The following shell session shows a sample run of the program:"
msgstr "Următoarea sesiune shell arată un exemplu de execuție a programului:"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>"
+msgstr ""
+"Forma completă a argumentului este: I<acțiune:mesaj:categorie:modul:"
+"numărlinie>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7446,40 +7225,6 @@ msgstr ""
"https://github.com/dosfstools/dosfstools> GitHub E<.UE .>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
-"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
-msgstr ""
-"Numărul întreg trebuie să fie un număr zecimal în intervalul [0,4294967295]. "
-"Specificarea valorii 0 va dezactiva amestecarea aleatorie a sumelor de "
-"control (hash)."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with "
-"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and "
-"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or "
-"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that "
-"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) "
-"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements "
-"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python "
-"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is "
-"executed."
-msgstr ""
-"Interfața interpretului seamănă cu cea a shell-ului UNIX: atunci când este "
-"apelat cu intrarea standard conectată la un dispozitiv tty, solicită comenzi "
-"și le execută până la citirea unui EOF; atunci când este apelat cu un "
-"argument de nume de fișier sau cu un fișier ca intrarea standard, citește și "
-"execută un I<script> din acel fișier; atunci când este apelat cu B<-c> "
-"I<comanda>, execută instrucțiunea (instrucțiunile) Python dată(e) ca "
-"I<comanda>. Aici I<comanda> poate conține mai multe instrucțiuni separate "
-"prin linii noi. Spațiul de început este semnificativ în instrucțiunile "
-"Python! În modul non-interactiv, întreaga intrare este analizată înainte de "
-"a fi executată."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The kernel source file I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>."
msgstr "Fișierul sursă al nucleului I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>."
@@ -7563,6 +7308,17 @@ msgstr ""
msgid "The shared library implementing this backend:"
msgstr "Biblioteca partajată care implementează acest controlor:"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
+"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
+"default):"
+msgstr ""
+"Cele mai simple configurări aplică o anumită acțiune necondiționat tuturor "
+"avertismentelor emise de un proces (chiar și celor care sunt ignorate în mod "
+"implicit):"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7621,17 +7377,6 @@ msgstr ""
"Cota utilizatorului de blocuri de disc sau de noduri-i pe sistemul de "
"fișiere a fost epuizată."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a "
-"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the "
-"most recent frame."
-msgstr ""
-"Valoarea variabilei este numărul maxim de cadre stocate într-o urmărire a "
-"unui traseu. De exemplu, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stochează numai cel mai "
-"recent cadru."
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7652,18 +7397,6 @@ msgstr ""
msgid "There is exactly one image in a file."
msgstr "Există exact o singură imagine într-un fișier."
-#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
-msgid ""
-"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
-"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
-"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
-"Linux} the default for both is I</usr>."
-msgstr ""
-"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; "
-"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca "
-"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd,"
-"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>."
-
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "These functions are available since glibc 2.1."
@@ -7719,10 +7452,15 @@ msgstr ""
msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions."
msgstr "Aceste apeluri de sistem sunt extensii Linux non-standard."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This command doesn\\(cqt manipulate partitions on a block device."
msgstr "Această comandă nu manipulează partițiile de pe un dispozitiv bloc."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This directory may be empty."
+msgstr "Acest director poate fi gol."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7760,11 +7498,6 @@ msgstr ""
"recomandate din IEEE 754/IEEE 854)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option."
-msgstr "Acest lucru este echivalent cu opțiunea B<-X faulthandler>."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the default unless I<binutils> was configured with \\&B<--enable-"
@@ -7789,7 +7522,7 @@ msgstr ""
"(v3.22) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în B<pub/"
"procmail/>."
-#: debian-bookworm
+#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) "
"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
@@ -7799,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"(v3.23pre) disponibil la http://www.procmail.org/ sau ftp.procmail.org în "
"B<pub/procmail/>."
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) "
"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
@@ -7826,17 +7559,6 @@ msgstr ""
"Linux 2.6."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is "
-"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is "
-"configured without pymalloc support."
-msgstr ""
-"Această variabilă este ignorată în cazul în care variabila de mediu "
-"$B<PYTHONMALLOC> este utilizată pentru a forța alocatorul B<malloc>(3) al "
-"bibliotecii C sau dacă Python este configurat fără suport pentru pymalloc."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title line"
@@ -7848,15 +7570,6 @@ msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
msgstr ""
"S-au întâlnit prea multe legături simbolice la conversia numelui de rută."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
-"options)."
-msgstr ""
-"Activează ieșirea de depanare a analizatorului (numai pentru experți, în "
-"funcție de opțiunile de compilare)."
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7869,7 +7582,7 @@ msgstr "UZ"
msgid "UpdateHostKeys"
msgstr "UpdateHostKeys"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Usage or syntax error"
msgstr "Eroare de utilizare sau de sintaxă"
@@ -7936,11 +7649,14 @@ msgstr ""
msgid "VAR=VAL"
msgstr "VAR=VAL"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "Valid values for I<cmd> are:"
msgstr "Valorile valide pentru I<cmd> sunt:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<op> are:"
+msgstr "Valorile valide pentru I<op> sunt:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
msgid ""
@@ -7959,51 +7675,60 @@ msgstr ""
msgid "VerifyHostKeyDNS"
msgstr "VerifyHostKeyDNS"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Version 590: 03 Jun 2021"
msgstr "Versiunea 590: 3 iunie 2021"
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Version 643: 12 Feb 2024"
-msgstr "Versiunea 643: 12 februarie 2024"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Version 643: 20 Jul 2023"
msgstr "Versiunea 643: 20 iulie 2023"
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Version 654: 12 May 2024"
+msgstr "Versiunea 654: 12 mai 2024"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Versions"
msgstr "Versiuni"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and "
-"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is "
-"I<pymalloc>."
+"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
+"messages to I<sys.stderr>."
msgstr ""
-"Atunci când Python este compilat în modul de depanare, valoarea implicită "
-"este I<pymalloc_debug>, iar cârligele-declanșatoare de depanare sunt "
-"utilizate automat. În caz contrar, valoarea implicită este I<pymalloc>."
+"Controlează avertizarea. Mecanismul de avertizare Python imprimă în mod "
+"implicit mesaje de avertisment în I<sys.stderr>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter "
-"interactive mode after executing the script or the command. It does not "
-"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global "
-"variables or a stack trace when a script raises an exception."
+"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment "
+"variable and from within a Python program using the warnings module. For "
+"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular "
+"expression on the warning message."
msgstr ""
-"Atunci când un script este trecut ca prim argument sau când se utilizează "
-"opțiunea B<-c>, intrați în modul interactiv după executarea scriptului sau a "
-"comenzii. Nu se citește fișierul $PYTHONSTARTUP. Acest lucru poate fi util "
-"pentru a inspecta variabilele globale sau un traseu de stivă atunci când un "
-"script generează o excepție."
+"Avertismentele pot fi, de asemenea, controlate folosind variabila de mediu "
+"B<PYTHONWARNINGS> și din interiorul unui program Python folosind modulul de "
+"avertismente. De exemplu, funcția warnings.filterwarnings() poate fi "
+"utilizată pentru a folosi o expresie regulată pentru mesajul de avertizare."
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
+"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that "
+"wasn't what you intended."
+msgstr ""
+"La criptare, vi se solicită de două ori parola, ca măsură de precauție. Ar "
+"fi un dezastru să criptați fișierele cu o parolă care nu este cea pe care "
+"ați dorit să o folosiți."
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -8098,6 +7823,10 @@ msgstr "Scris de Peter Miller."
msgid "Written by Simon Josefsson."
msgstr "Scris de Simon Josefsson."
+#: debian-unstable
+msgid "Wrote this manpage (1994)\\&."
+msgstr "A scris această pagină de manual (1994)\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -8120,14 +7849,8 @@ msgstr "["
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "[5]"
-msgstr "[5]"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "[6]"
-msgstr "[6]"
+msgid "[7]"
+msgstr "[7]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -8141,11 +7864,29 @@ msgstr "[MATCH] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
msgid "[NETWORK] SECTION OPTIONS"
msgstr "[NETWORK] OPȚIUNI DE SECȚIUNE"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "[To be documented.]"
+msgstr "[A se documenta]"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "[To be documented]"
msgstr "[A se documenta]"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%eqn 1 ,"
+msgstr "\\%eqn 1 ,"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
+msgstr ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -8170,11 +7911,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
-msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
@@ -8194,6 +7930,7 @@ msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762"
msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\%https://trustedcomputinggroup.org/resource/canonical-event-log-format/"
msgstr ""
@@ -8209,6 +7946,26 @@ msgstr "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/"
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%pic 1 ,"
+msgstr "\\%pic 1 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%refer 1 ,"
+msgstr "\\%refer 1 ,"
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1 ."
+msgstr "\\%troff 1 ."
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "\\&..."
+msgstr "\\&..."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8275,6 +8032,12 @@ msgstr "^L"
msgid "abort"
msgstr "abort"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ac"
+msgstr "ac"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -8300,12 +8063,6 @@ msgstr ""
"implicită), mai degrabă decât legătura simbolică în sine"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "all"
-msgstr "toate"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "append / indicator to directories"
msgstr "adaugă indicatorul „/” la directoare"
@@ -8329,6 +8086,12 @@ msgstr ""
"stilul implicit), bară oblică (B<-p>), tip de fișier (B<--file-type>), "
"clasificare (B<-F>)"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -8370,7 +8133,7 @@ msgstr ""
msgid "cgroup"
msgstr "cgroup"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;"
@@ -8411,6 +8174,12 @@ msgstr "create"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dc"
+msgstr "dc"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "decode data"
msgstr "decodifică datele"
@@ -8476,7 +8245,7 @@ msgstr ""
"nu listează intrările care se potrivesc cu MODEL (suprascrisă de opțiunea B<-"
"a> sau B<-A>)"
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
msgstr ""
"nu sortează, activează opțiunile B<-aU>, dezactivează opțiunile B<-ls> B<--"
@@ -8487,6 +8256,10 @@ msgstr ""
msgid "do not sort; list entries in directory order"
msgstr "nu sortează; listează intrările în ordinea directorului"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "do not traverse any symbolic links"
+msgstr "nu urmărește nicio legătură simbolică"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
@@ -8503,15 +8276,27 @@ msgstr "dosfstools 4.1"
msgid "dosfstools 4.2"
msgstr "dosfstools 4.2"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dw"
+msgstr "dw"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "edit"
+msgstr "editează"
+
+#: debian-bookworm
msgid "enables debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libfdisk debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare a libfdisk."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libsmartcols debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare a libsmartcols."
@@ -8543,7 +8328,8 @@ msgstr "error"
msgid "exit"
msgstr "exit"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
msgstr "explică cum este copiat un fișier. Implică B<-v>"
@@ -8655,6 +8441,12 @@ msgstr "glibc 2.32."
msgid "glibc 2.6."
msgstr "glibc 2.6."
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glob"
+msgstr "glob"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8667,6 +8459,11 @@ msgstr "gnu"
msgid "graphical\\&.target"
msgstr "graphical\\&.target"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 7"
+msgstr "groff 7"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8714,14 +8511,6 @@ msgstr "ia64"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
-msgstr ""
-"dacă un argument din linia de comandă este o legătură simbolică la un dosar, "
-"o urmărește"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),"
msgstr ""
"dacă au apărut probleme minore (de exemplu, nu se poate accesa un "
@@ -8769,6 +8558,10 @@ msgstr "nu afișează cuvintele șterse"
msgid "inhibit output of inserted words"
msgstr "nu afișează cuvintele insertate"
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "input paper name or dimensions (WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "numele sau dimensiunile hârtiei de intrare (LĂȚIMExÎNĂLȚIME)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>"
@@ -8805,8 +8598,7 @@ msgstr "la fel, dar utilizează puteri de 1000 nu de 1024"
msgid "likewise, except do not append '*'"
msgstr "la fel, cu excepția faptului că nu adaugă „*”"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid "list all entries in directory order"
msgstr "listează toate intrările în ordinea directorului"
@@ -8839,8 +8631,8 @@ msgstr "listează un fișier pe linie. Evitați „\\en” cu B<-q> sau B<-b>"
msgid "list subdirectories recursively"
msgstr "listează recursiv conținutul tuturor directoarelor"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "local"
msgstr "local"
@@ -8855,29 +8647,17 @@ msgstr "locale"
msgid "location of the proc file system"
msgstr "locația sistemului de fișiere „proc”"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "me"
-msgstr "me"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mlocate"
msgstr "mlocate"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "mr"
-msgstr "mr"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8885,19 +8665,13 @@ msgid "multi-user\\&.target"
msgstr "multi-user\\&.target"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
#, no-wrap
msgid "now"
msgstr "acum"
@@ -8929,17 +8703,21 @@ msgid "option warmup t"
msgstr "opțiunea warmup t"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "other"
-msgstr "alta"
+msgstr "other"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "output paper name or dimensions (WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "numele sau dimensiunile hârtiei de ieșire (LĂȚIMExÎNĂLȚIME)"
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
msgid "overstrike as for printers"
msgstr "folosește supratipărirea ca la imprimante"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"passwd: compat systemd\n"
@@ -8952,7 +8730,7 @@ msgstr ""
"shadow: compat systemd\n"
"gshadow: files systemd\n"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"passwd: files systemd\n"
@@ -8976,18 +8754,6 @@ msgstr "fișier de bază de date de parole"
msgid "pause"
msgstr "pauză"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "pf"
-msgstr "pf"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "pipe"
-msgstr "conductă"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "port=/dev/ttyS0"
@@ -9052,13 +8818,6 @@ msgid "procmail-announce-request@procmail.org"
msgstr "procmail-announce-request@procmail.org"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron debian-bullseye
-msgid ""
-"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language"
-msgstr ""
-"python - un limbaj de programare interpretat, interactiv, orientat pe obiecte"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "quotas"
@@ -9093,13 +8852,25 @@ msgstr "rescue\\&.target"
msgid "reverse order while sorting"
msgstr "sortează conținutul directoarelor în ordine inversă"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "roff 7"
+msgstr "roff 7"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "s390"
msgstr "s390"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
"access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time "
@@ -9120,6 +8891,18 @@ msgstr "definește câmpul „Language” în intrarea din antet"
msgid "set output width to COLS. 0 means no limit"
msgstr "stabilește lățimea de ieșire la COLOANE. 0 înseamnă fără limită"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sh"
+msgstr "sh"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "shell"
+msgstr "shell"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -9146,12 +8929,6 @@ msgstr "shutdown"
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "size"
-msgstr "dimensiune"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sort alphabetically by entry extension"
@@ -9302,11 +9079,6 @@ msgstr "pentru a enumera toate dispozitivele recunoscute de instalația SANE."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
-msgstr "urmărește fiecare legătură simbolică la un dosar, ce este întâlnită"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "treat DEST as a normal file"
msgstr "tratează DESTINAȚIA ca pe un fișier obișnuit"
@@ -9362,7 +9134,7 @@ msgstr ""
msgid "use termcap as for terminal displays"
msgstr "utilizează termcap pentru afișările de terminal"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "use visible padding characters."
msgstr "utilizează caractere de umplutură vizibile."
@@ -9388,12 +9160,16 @@ msgstr "afișează ieșirea în stilul B<less>(1)"
msgid "version"
msgstr "versiunea"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "version 7.2"
msgstr "versiunea 7.2"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "version 8.0"
+msgstr "versiunea 8.0"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -9458,7 +9234,8 @@ msgstr ""
"acces și sortează după nume; în caz contrar: sortează după ora de acces, mai "
"întâi cel mai nou"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status "
"information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by "
@@ -9468,7 +9245,7 @@ msgstr ""
"informațiilor despre starea fișierului); cu B<-l>: afișează ctime și "
"sortează după nume; altfel: sortează după ctime, mai întâi cel mai nou"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
diff --git a/po/ro/common/min-004-occurences.po b/po/ro/common/min-004-occurences.po
index 00a811eb..c283fb5f 100644
--- a/po/ro/common/min-004-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-004-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-21 09:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,119 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<--check-hash-based-pycs>\n"
+"I<default>\n"
+"|\n"
+"I<always>\n"
+"|\n"
+"I<never>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+" [\n"
+"B<--check-hash-based-pycs>\n"
+"I<default> (implicit)\n"
+"|\n"
+"I<always> (întotdeauna)\n"
+"|\n"
+"I<never> (niciodată)\n"
+"]\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<-c>\n"
+"I<command>\n"
+"|\n"
+"I<script>\n"
+"|\n"
+"-\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"I<arguments>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+" [\n"
+"B<-c>\n"
+"I<comanda>\n"
+"|\n"
+"I<script>\n"
+"|\n"
+"-\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"I<argumente>\n"
+"]\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n"
+msgstr " -X faulthandler: activează faulthandler\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n"
+" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n"
+" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n"
+" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n"
+msgstr ""
+" -X importtime: arată cât durează fiecare import. Se afișează numele\n"
+" modulului, timpul cumulat (inclusiv importurile imbricate) și timpul\n"
+" propriu (excluzând importurile imbricate). Rețineți că rezultatul poate\n"
+" fi întrerupt în cazul unei aplicații cu mai multe fire. Utilizarea tipică\n"
+" este «python3 -X importtime -c 'import asyncio'».\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n"
+" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n"
+" interactive interpreter. This only works on debug builds\n"
+msgstr ""
+" -X showrefcount: afișează numărul total de referințe și numărul de blocuri\n"
+" de memorie utilizate la terminarea programului sau după fiecare\n"
+" instrucțiune în interpretul interactiv. Acest lucru funcționează numai\n"
+" în cazul construcțiilor de depanare.\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n"
+" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n"
+" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n"
+" traceback limit of NFRAME frames\n"
+msgstr ""
+" -X tracemalloc: începe să urmărească alocările de memorie Python folosind\n"
+" modulul „tracemalloc”. În mod implicit, doar cel mai recent cadru este\n"
+" stocat în urmărirea unui traseu. Utilizați „-X tracemalloc=NCADRE” pentru\n"
+" a începe urmărirea cu o limită de urmărire a cadrelor NCADRE.\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n"
+" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n"
+" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n"
+msgstr ""
+" -X utf8: activează modul UTF-8 pentru interfețele sistemului de operare,\n"
+" înlocuind modul implicit care ține cont de specificul local. „-X utf8=0”\n"
+" dezactivează în mod explicit modul UTF-8 (chiar și în cazul în care,\n"
+" în caz contrar, acesta s-ar activa automat). Consultați PYTHONUTF8 pentru\n"
+" mai multe detalii.\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -140,8 +252,8 @@ msgstr ""
msgid " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n"
msgstr " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " 8."
msgstr " 8."
@@ -153,7 +265,7 @@ msgid " 9."
msgstr " 9."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "!"
msgstr "!"
@@ -369,7 +481,7 @@ msgid "%r"
msgstr "%r"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "%v"
msgstr "%v"
@@ -406,6 +518,24 @@ msgstr "(6)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(7)"
+msgstr "(7)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(8)"
+msgstr "(8)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(9)"
+msgstr "(9)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(The names I<head> and I<headp> are user selectable.)"
msgstr "(Denumirile I<head> și I<headp> pot fi selectate de utilizator)."
@@ -776,7 +906,7 @@ msgstr "."
msgid ".br\n"
msgstr ".br\n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ".sp\n"
msgstr ".sp\n"
@@ -792,8 +922,8 @@ msgstr "/"
msgid "/* Link with \"-lm\" */\n"
msgstr "/* Editează legăturile cu „-lm” */\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "/bin/sh"
msgstr "/bin/sh"
@@ -825,25 +955,30 @@ msgstr "fișiere /proc"
msgid "/usr/share/terminfo"
msgstr "/usr/share/terminfo"
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "01 November 2023"
+msgstr "01 noiembrie 2023"
+
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "01/29/2021"
msgstr "29 ianuarie 2021"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "02/09/2023"
msgstr "9 februarie 2023"
-#: debian-unstable
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "02/13/2024"
-msgstr "13 februarie 2024"
+msgid "03/05/2024"
+msgstr "5 martie 2024"
-#: archlinux
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "02/14/2024"
-msgstr "14 februarie 2024"
+msgid "05/26/2024"
+msgstr "26 mai 2024"
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#: debian-unstable
@@ -853,12 +988,6 @@ msgstr "1 ianuarie 1993"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "10 Function trace"
msgstr "10 Urmărirea funcției"
@@ -868,6 +997,11 @@ msgstr "10 Urmărirea funcției"
msgid "10 Jul 2008"
msgstr "10 iulie 2008"
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "10.02.1"
+msgstr "10.02.1"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -903,8 +1037,8 @@ msgstr "10 decembrie 2022"
msgid "124"
msgstr "124"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "128"
msgstr "128"
@@ -1069,8 +1203,8 @@ msgstr "15"
msgid "15 Function detail"
msgstr "15 Detalii ale funcției"
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "15."
msgstr "15."
@@ -1135,29 +1269,30 @@ msgstr "158"
msgid "159"
msgstr "159"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "16 October 2023"
-msgstr "16 octombrie 2023"
-
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "16."
msgstr "16."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "18"
msgstr "18"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -1212,12 +1347,23 @@ msgstr "24 ianuarie 2024"
msgid "25"
msgstr "25"
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "30"
msgstr "30"
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "30 April 2024"
+msgstr "30 aprilie 2024"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1286,11 +1432,6 @@ msgstr "4.0.24"
msgid "4.3BSD."
msgstr "4.3BSD."
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "4.4.3"
-msgstr "4.4.3"
-
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "4.4.4"
@@ -1301,6 +1442,11 @@ msgstr "4.4.4"
msgid "4.4BSD."
msgstr "4.4BSD."
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4.6.0"
+msgstr "4.6.0"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1394,12 +1540,6 @@ msgstr "7 martie 2023"
msgid "7."
msgstr "7."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -1638,7 +1778,7 @@ msgid "A sample configuration file is shown below:"
msgstr "Un exemplu de fișier de configurare este prezentat mai jos:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "A short string identifying the architecture of the local system\\&. A string such as B<x86>, B<x86-64> or B<arm64>\\&. See the architectures defined for I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for a full list\\&."
msgstr "Un scurt șir de caractere care identifică arhitectura sistemului local&. Un șir de caractere, cum ar fi B<x86>, B<x86-64> sau B<arm64>\\&. Consultați arhitecturile definite pentru I<ConditionArchitecture=> în B<systemd.unit>(5) pentru o listă completă\\&."
@@ -1673,86 +1813,107 @@ msgstr ""
"adăugată"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 187\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 187\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 188\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 188\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 189\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 189\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 195\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 195\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 196\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 196\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 197\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 197\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 199\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 199\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 201\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 201\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 203\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 203\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 205\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 2005\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 207\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 207\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 211\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 211\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 212\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 212\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 213\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 213\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 214\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 214\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 225\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 225\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 226\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 226\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 234\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 234\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 237\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 237\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 238\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 238\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 241\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 241\\&."
@@ -1829,14 +1990,24 @@ msgstr ""
"Se declanșează o excepție în virgulă mobilă de tip sub-limită "
"(B<FE_UNDERFLOW>)."
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Apr 13, 2024"
+msgstr "13 aprilie 2024"
+
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm
#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "April 2014"
msgstr "aprilie 2014"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "aprilie 2022"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitectura"
@@ -1868,6 +2039,29 @@ msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend:"
msgstr ""
"În prezent, se știe că următoarele scanere funcționează cu acest controlor:"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Augments the default search path for module files. The format is the same "
+"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. "
+"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is "
+"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/"
+"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is "
+"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the "
+"directory containing the script is inserted in the path in front of "
+"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python "
+"program as the variable I<sys.path>."
+msgstr ""
+"Mărește ruta de căutare implicită pentru fișierele de module. Formatul este "
+"același cu $PATH din shell: unul sau mai multe nume de rute de directoare "
+"separate prin două puncte („:”). Directoarele inexistente sunt ignorate în "
+"mod silențios. Ruta de căutare implicită depinde de instalare, dar în "
+"general începe cu ${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneE<gt> (a se vedea "
+"PYTHONHOME de mai sus). Ruta de căutare implicită este întotdeauna adăugată "
+"la $PYTHONPATH. Dacă se dă un argument script, directorul care conține "
+"scriptul este inserat în ruta din fața lui $PYTHONPATH. Ruta de căutare "
+"poate fi manipulată din cadrul unui program Python ca variabilă I<sys.path>."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "August 15, 1999"
@@ -1990,8 +2184,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
@@ -2016,6 +2210,12 @@ msgstr "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
@@ -2071,7 +2271,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n"
msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>"
@@ -2182,12 +2382,24 @@ msgstr "B<--boot-directory>=I<\\,DIRECTOR\\/>"
msgid "B<--cat-config>"
msgstr "B<--cat-config>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
+msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<mod>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--check>"
msgstr "B<--check>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--clean>"
+msgstr "B<--clean>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -2270,6 +2482,12 @@ msgstr "B<--delete>"
msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
msgstr "B<--demangle[=>I<stil>B<]>"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -2322,8 +2540,8 @@ msgstr "B<--graceful>"
msgid "B<--green-gamma-table>"
msgstr "B<--green-gamma-table>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--help-all>"
msgstr "B<--help-all>"
@@ -2387,7 +2605,7 @@ msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> utilizează traducerile din DIR"
msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
msgstr "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--lock>[=I<mode>]"
msgstr "B<--lock>[=I<mod>]"
@@ -2468,7 +2686,7 @@ msgstr "B<--no-warn>"
msgid "B<--nocolor>"
msgstr "B<--nocolor>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--noheadings>"
msgstr "B<--noheadings>"
@@ -2501,8 +2719,8 @@ msgstr "B<--preview>"
msgid "B<--product-version>=I<\\,STRING\\/>"
msgstr "B<--product-version>=I<\\,ȘIR_TEXT\\/>"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--raw>"
msgstr "B<--raw>"
@@ -2542,8 +2760,8 @@ msgstr "B<--reference>=I<\\,FIȘIER_REF\\/>"
msgid "B<--remove>"
msgstr "B<--remove>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--reset>"
msgstr "B<--reset>"
@@ -2569,14 +2787,19 @@ msgstr "B<--root=>I<root>"
msgid "B<--root>=I<path>"
msgstr "B<--root>=I<ruta>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--runtime>"
+msgstr "B<--runtime>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<--sbat>=I<\\,FIȘIER\\/>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--show>"
msgstr "B<--show>"
@@ -2688,6 +2911,7 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr "B<--time>=I<\\,CUVÂNT\\/>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--tldr>"
msgstr "B<--tldr>"
@@ -2730,8 +2954,8 @@ msgstr "B<-4>"
msgid "B<-?, -h, --help>"
msgstr "B<-?, -h, --help>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-?>"
msgstr "B<-?>"
@@ -2778,7 +3002,7 @@ msgstr "B<-K>"
msgid "B<-L>, B<--dereference>"
msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-L>, B<--label> I<label>"
msgstr "B<-L>, B<--label> I<eticheta>"
@@ -2794,7 +3018,13 @@ msgstr "B<-N>, B<--literal>"
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-OO>"
+msgstr "B<-OO>"
+
+#: debian-bookworm
msgid "B<-P>, B<--pairs>"
msgstr "B<-P>, B<--pairs>"
@@ -2822,26 +3052,44 @@ msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFIX\\/>"
msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-V , --version>"
+msgstr "B<-V , --version>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-W >I<argument>"
+msgstr "B<-W >I<argument>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-X >I<option>"
+msgstr "B<-X >I<opțiune>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-Z>, B<--context>"
msgstr "B<-Z>, B<--context>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-a, --all>"
msgstr "B<-a, --all>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--append>"
msgstr "B<-a>, B<--append>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--batch>"
msgstr "B<-b>, B<--batch>"
@@ -2852,13 +3100,19 @@ msgstr "B<-b>, B<--batch>"
msgid "B<-b>, B<--binary>"
msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<command>"
+msgstr "B<-c >I<comanda>"
+
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
msgstr "B<-c>, B<--command> I<comanda>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--count>"
msgstr "B<-c>, B<--count>"
@@ -2899,6 +3153,12 @@ msgid "B<-g, --group>"
msgstr "B<-g, --group>"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-h , -? , --help>"
+msgstr "B<-h , -? , --help>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-h --help>"
@@ -2975,6 +3235,12 @@ msgid "B<-l>, B<--full>"
msgstr "B<-l>, B<--full>"
#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-m >I<module-name>"
+msgstr "B<-m >I<nume-modul>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--device-map>=I<\\,FILE\\/>"
@@ -3028,7 +3294,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>"
msgstr "B<-o, --override TYPE=MODUL, ...>"
-#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>"
msgstr "B<-o>, B<--offset> I<poziția>"
@@ -3063,7 +3329,7 @@ msgstr "B<-q>, B<--quick>=I<\\,ȘIR\\/>"
msgid "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--read-only>"
msgstr "B<-r>, B<--read-only>"
@@ -3079,8 +3345,8 @@ msgstr "B<-r>, B<--reset>"
msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DEVICE_NAME\\/>"
msgstr "B<-r>, B<--root>=I<\\,NUME_DISPOZITIV\\/>"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
@@ -3109,13 +3375,13 @@ msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTOR\\/>"
msgid "B<-t>, B<--text>"
msgstr "B<-t>, B<--text>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--time>"
msgstr "B<-t>, B<--time>"
-#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
msgstr "B<-t>, B<--type> I<tip>"
@@ -3155,12 +3421,6 @@ msgstr "B<-u>, B<--user>"
msgid "B<-verbose>"
msgstr "B<-verbose>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "B<-version>"
-msgstr "B<-version>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3209,19 +3469,13 @@ msgid "B</etc/passwd>"
msgstr "B</etc/passwd>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<128>"
-msgstr "B<128>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<16>"
msgstr "B<16>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<32>"
msgstr "B<32>"
@@ -3232,6 +3486,12 @@ msgstr "B<32>"
msgid "B<5>"
msgstr "B<5>"
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<64>"
+msgstr "B<64>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3298,8 +3558,8 @@ msgstr "B<CLOCK_REALTIME>"
msgid "B<D>"
msgstr "B<D>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<DISPLAY>"
msgstr "B<DISPLAY>"
@@ -3307,6 +3567,12 @@ msgstr "B<DISPLAY>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<E>"
+msgstr "B<E>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<EADDRINUSE>"
msgstr "B<EADDRINUSE>"
@@ -3394,8 +3660,8 @@ msgstr "B<EKEYREVOKED>"
msgid "B<EMLINK>"
msgstr "B<EMLINK>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOBUFS>"
msgstr "B<ENOBUFS>"
@@ -3484,12 +3750,23 @@ msgstr "B<Opțiuni de îmbunătățire>"
msgid "B<Geometry options>"
msgstr "B<Opțiuni geometrie>"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<INFILE>"
+msgstr "B<INFILE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<L>"
+msgstr "B<L>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<LANG>"
@@ -3531,7 +3808,7 @@ msgstr "B<LC_NUMERIC>"
msgid "B<LC_TIME>"
msgstr "B<LC_TIME>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
@@ -3539,11 +3816,11 @@ msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
@@ -3558,10 +3835,15 @@ msgstr "B<Lucas De Marchi> E<lt>\\&lucas\\&.de\\&.marchi@gmail\\&.com\\&E<gt>"
msgid "B<MS_SLAVE>"
msgstr "B<MS_SLAVE>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide debian-unstable
msgid "B<Note>"
msgstr "B<Notă>"
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<OUTFILE>"
+msgstr "B<OUTFILE>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3634,8 +3916,8 @@ msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>"
msgid "B<SIGEV_THREAD>"
msgstr "B<SIGEV_THREAD>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SIGHUP>"
msgstr "B<SIGHUP>"
@@ -3646,8 +3928,8 @@ msgstr "B<SIGHUP>"
msgid "B<SIGUSR1>"
msgstr "B<SIGUSR1>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SIGUSR2>"
msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -3674,6 +3956,10 @@ msgstr "B<Tabel\\ \\&1.\\ \\&Specificatori disponibili>"
msgid "B<WARNING:>"
msgstr "B<AVERTISMENT:>"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<Warning>"
+msgstr "B<Avertisment>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3793,12 +4079,6 @@ msgstr "B<discard>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<e>"
-msgstr "B<e>"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "B<enabled>"
msgstr "B<enabled>"
@@ -3946,7 +4226,7 @@ msgid "B<no>"
msgstr "B<no>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<noauto>"
msgstr "B<noauto>"
@@ -3957,7 +4237,7 @@ msgid "B<noexec>"
msgstr "B<noexec>"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<nofail>"
msgstr "B<nofail>"
@@ -3973,8 +4253,8 @@ msgstr "B<none>"
msgid "B<o>"
msgstr "B<o>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<off>"
msgstr "B<off>"
@@ -3995,8 +4275,8 @@ msgstr "B<pacman>(8)"
msgid "B<panic>"
msgstr "B<panic>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2)"
msgstr "B<poll>(2)"
@@ -4007,15 +4287,28 @@ msgstr "B<poll>(2)"
msgid "B<print>"
msgstr "B<print>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "B<proc>(5)"
-msgstr "B<proc>(5)"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)"
+msgstr "B<proc>(5), B<proc_sys>(5)"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid "B<pspdfutils> [OPTION...] [INFILE [OUTFILE]]"
+msgstr "B<pspdfutils> [OPȚIUNE...] [FIȘIER_INTRARE [FIȘIER_IEȘIRE]]"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
+"I> ]"
+msgstr ""
+"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
+"I> ]"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4086,8 +4379,8 @@ msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<select>(2)"
msgstr "B<select>(2)"
@@ -4177,6 +4470,12 @@ msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "B<z>"
+msgstr "B<z>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "BROKEN BAR"
msgstr "BARĂ ÎNTRERUPTĂ"
@@ -4187,7 +4486,7 @@ msgid "BUG REPORTS"
msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Boot ID"
msgstr "Identificatorul de pornire"
@@ -4197,11 +4496,6 @@ msgstr "Identificatorul de pornire"
msgid "Boot Loader Interface"
msgstr "Interfața încărcătorului de pornire"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Boot Loader Specification"
-msgstr "Specificația încărcătorului de pornire"
-
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4253,7 +4547,7 @@ msgstr "SIMBOLUL DE CENT"
msgid "COLORS"
msgstr "CULORI"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron debian-bullseye opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
@@ -4691,6 +4985,26 @@ msgstr "LITERA MINUSCULĂ CHIRILICĂ ZHE"
msgid "Caveats"
msgstr "Avertismente"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
+"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
+"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and "
+"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</"
+"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value "
+"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for "
+"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}."
+msgstr ""
+"Modifică locația bibliotecilor Python standard. În mod implicit, "
+"bibliotecile sunt căutate în ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> și "
+"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, unde ${prefix} și ${exec_prefix} "
+"sunt directoare dependente de instalare, ambele fiind în mod implicit I</usr/"
+"local>. Atunci când $PYTHONHOME este definită pentru un singur director, "
+"valoarea sa înlocuiește atât ${prefix}, cât și ${exec_prefix}. Pentru a "
+"specifica valori diferite pentru acestea, definiți $PYTHONHOME la ${prefix}:"
+"${exec_prefix}."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -4710,8 +5024,8 @@ msgstr "Chuck Lever E<lt>chuck.lever@oracle.comE<gt>"
msgid "Commands:"
msgstr "Comenzi:"
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitate"
@@ -4720,7 +5034,7 @@ msgstr "Compatibilitate"
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
+msgstr "Comprimare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4759,6 +5073,14 @@ msgstr ""
"din /run/, /usr/local/lib/ și /usr/lib/\\&. Fișierele din /run/ înlocuiesc "
"fișierele cu același nume din /usr/\\&."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files."
+msgstr ""
+"Configurează modul în care Python evaluează actualizarea fișierelor .pyc "
+"bazate pe sumă de control (hash)."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Container Interface"
@@ -4774,6 +5096,7 @@ msgstr ""
"fiecare fișier, numele fișierului este imprimat ca un comentariu\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copy the contents of config files to standard output\\&. Only the "
"\"interesting\" parts of the configuration files are printed, comments and "
@@ -4794,7 +5117,7 @@ msgstr ""
"GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4803,7 +5126,7 @@ msgstr ""
"GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 1995-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4821,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4830,7 +5153,7 @@ msgstr ""
"GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
@@ -4882,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, "
"or (at your option) any later version."
@@ -4890,7 +5213,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Publicat sub GPL versiunea "
"3 sau (la alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, "
"or (at your option) any later version."
@@ -4941,8 +5264,14 @@ msgstr "Debian"
msgid "Debian GNU/Linux"
msgstr "Debian GNU/Linux"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "Debug-mode variables"
+msgstr "Variabilele din modul de depanare"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
@@ -4952,23 +5281,49 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Developer"
msgstr "Dezvoltator"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
+msgstr "Resurse pentru dezvoltatori: https://devguide.python.org/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Directory for larger and persistent temporary files"
msgstr "Director pentru fișiere temporare de dimensiuni mari și persistente"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Directory for temporary files"
msgstr "Director pentru fișiere temporare"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent "
+"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these "
+"manipulations if I<site> is explicitly imported later."
+msgstr ""
+"Dezactivează importul modulului I<site> și manipulările dependente de „site” "
+"ale I<sys.path> pe care le implică. De asemenea, dezactivează aceste "
+"manipulări în cazul în care I<site> este importat explicit ulterior."
+
#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display usage message."
msgstr "Afișează mesajul de utilizare."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled "
+"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension."
+msgstr ""
+"Efectuează B<-O> și, de asemenea, înlătură „docstrings”; modifică numele de "
+"fișier pentru fișierele compilate (bytecode) adăugând .opt-2 înaintea "
+"extensiei .pyc."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -4978,12 +5333,35 @@ msgstr ""
"Nu aplică niciun cod Reed–Solomon atunci când încorporați core.img. Această "
"opțiune este disponibilă numai pentru obiectivele_țintă x86 cu BIOS."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Do not print the version and copyright messages. These messages are also "
+"suppressed in non-interactive mode."
+msgstr ""
+"Nu imprimă mesajele privind versiunea și drepturile de autor. Aceste mesaje "
+"sunt, de asemenea, suprimate în modul non-interactiv."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&."
msgstr ""
"Nu solicită autentificarea utilizatorului pentru operații privilegiate\\&."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by "
+"running the B<pydoc> program."
+msgstr ""
+"Documentația pentru modulele și pachetele Python instalate poate fi "
+"vizualizată prin rularea programului B<pydoc>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Documentation: https://docs.python.org/"
+msgstr "Documentation: https://docs.python.org/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -4995,29 +5373,46 @@ msgstr "Eroare de domeniu: I<x> este infinitul"
msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
msgstr "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Don't add user site directory to sys.path."
+msgstr "Nu adaugă directorul sitului utilizatorului la sys.path."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
+msgstr ""
+"Nu scrie fișierele I<.pyc> la importare. A se vedea, de asemenea, "
+"PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/"
+msgstr "Descărcări: https://www.python.org/downloads/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)"
msgstr "Bibliotecă de legături dinamice (I<libdl>, I<-ldl>)"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable archlinux
msgid "E<.Nm>"
msgstr "E<.Nm>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "E<gt>"
msgstr "E<gt>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "E<lt>"
msgstr "E<lt>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
@@ -5099,11 +5494,13 @@ msgstr ""
"rula «cryptdir» pe acesta fără să vă faceți griji cu privire la fișierele "
"deja criptate."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "Environment variables"
-msgstr "Variabile de mediu"
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"Equivalent to B<--json=pretty> if running on a terminal, and B<--json=short> "
+"otherwise\\&."
+msgstr ""
+"Echivalent cu B<--json=pretty> dacă rulează pe un terminal și B<--"
+"json=short> altfel\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5123,8 +5520,8 @@ msgstr "Exemplu"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicație"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes "
"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
@@ -5156,8 +5553,8 @@ msgstr "NUME DE FIȘIER"
msgid "FILES AND DIRECTORIES"
msgstr "FIȘIERE ȘI DIRECTORE"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FSTAB"
msgstr "FSTAB"
@@ -5172,13 +5569,13 @@ msgstr "6 februarie 2024"
msgid "February 9, 2019"
msgstr "9 februarie 2019"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "File Formats"
msgstr "Formate de fișiere"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "File formats"
msgstr "Formate de fișiere"
@@ -5371,6 +5768,16 @@ msgid "For nonlocking counterparts, see B<unlocked_stdio>(3)."
msgstr ""
"Pentru varianta corespondentă fără blocare, a se vedea B<unlocked_stdio>(3)."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no "
+"effect on the stdin stream."
+msgstr ""
+"Forțează fluxurile de la ieșirea standard și de la ieșirea de eroare "
+"standard să fie fără memorie tampon. Această opțiune nu are niciun efect "
+"asupra fluxului de la intrarea standard."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Forces E<.Nm> to use IPv4 addresses only."
@@ -5483,7 +5890,7 @@ msgstr "H"
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "HOME"
-msgstr "PAGINA WEB"
+msgstr "HOME"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -5503,17 +5910,11 @@ msgid "Historical"
msgstr "Istoric"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Host name"
msgstr "Numele gazdei"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "I/O error."
@@ -5528,6 +5929,32 @@ msgstr ""
"I<„Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
"Programs”> de Don Libes, O'Reilly and Associates, ianuarie 1995."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>"
+msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiuneaE<gt>>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -5582,8 +6009,8 @@ msgstr "I</etc/networks>"
msgid "I</etc/nsswitch.conf>"
msgstr "I</etc/nsswitch.conf>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I</etc/passwd>"
msgstr "I</etc/passwd>"
@@ -5738,13 +6165,22 @@ msgstr ""
msgid "I<Path=>"
msgstr "I<Path=>"
+#: archlinux
+msgid ""
+"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do "
+"your best to provide a reproducible test case for bugs.>"
+msgstr ""
+"I<Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în "
+"sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru "
+"a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Port=>"
msgstr "I<Port=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Priority=>"
msgstr "I<Priority=>"
@@ -5753,8 +6189,8 @@ msgstr "I<Priority=>"
msgid "I<Storage=>"
msgstr "I<Storage=>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<TERM>"
msgstr "I<TERM>"
@@ -5765,7 +6201,7 @@ msgid "I<TimeoutSec=>"
msgstr "I<TimeoutSec=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Type=>"
msgstr "I<Type=>"
@@ -5785,11 +6221,12 @@ msgid "I<Virtualization=>"
msgstr "I<Virtualization=>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<Weight=>"
msgstr "I<Weight=>"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<\\*d>"
msgstr "I<\\*d>"
@@ -5809,7 +6246,7 @@ msgstr ""
"I<buf> este prea mic. Încercați din nou cu o memorie tampon mai mare (și cu "
"I<buflen> mărit)."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<device>"
msgstr "I<dispozitiv>"
@@ -5867,10 +6304,6 @@ msgstr "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>"
msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
msgstr "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
-#: archlinux
-msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
-msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "I<https://sysstat.github.io/>"
msgstr "I<https://sysstat.github.io/>"
@@ -5938,6 +6371,11 @@ msgstr "I<r>"
msgid "I<sem> is not a valid semaphore."
msgstr "I<semafor> nu este un semafor valid."
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
@@ -5955,6 +6393,18 @@ msgstr "FIȘIER DE INTRARE"
msgid "INTERNET MEDIA TYPE"
msgstr "TIP DE SUPORT INTERNET"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "INTERNET RESOURCES"
+msgstr "RESURSE DE INTERNET"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "INTERPRETER INTERFACE"
+msgstr "INTERFAȚA INTERPRETULUI"
+
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -5983,10 +6433,10 @@ msgstr "Ic \\&?"
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ic quit"
-msgstr "Ic ieșire"
+msgstr "Ic quit"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Identical to B<uname -r> output\\&."
msgstr "Identic cu ieșirea lui B<uname -r> output\\&."
@@ -6021,6 +6471,40 @@ msgstr ""
"Dacă I<x> sau I<y> nu este un număr („Not a Number”: NaN), se returnează un "
"NaN."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for "
+"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its "
+"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
+"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
+"values."
+msgstr ""
+"Dacă PYTHONHASHSEED este definită la o valoare întreagă, aceasta este "
+"utilizată ca o sămânță fixă pentru generarea hash() a tipurilor acoperite de "
+"amestecarea aleatorie a sumelor de control (hash). Scopul său este de a "
+"permite repetarea sumelor de control, cum ar fi pentru testele de "
+"autoverificare pentru interpretul însuși sau pentru a permite unui grup de "
+"procese python să-și partajeze valorile hash."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed "
+"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings "
+"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name "
+"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys."
+"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the "
+"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>."
+msgstr ""
+"Dacă este disponibil, numele scriptului și argumentele suplimentare "
+"ulterioare sunt transmise scriptului în variabila Python I<sys.argv>, care "
+"este o listă de șiruri de caractere (trebuie mai întâi s-o importați: "
+"I<import sys> pentru a o putea accesa). Dacă nu se dă niciun nume de script, "
+"I<sys.argv[0]> este un șir de caractere gol; dacă se utilizează B<-c>, I<sys."
+"argv[0]> conține șirul de caractere I<'-c'>. Rețineți că opțiunile "
+"interpretate de interpretul Python însuși nu sunt plasate în I<sys.argv>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "If input file is -, standard input is read."
@@ -6033,6 +6517,17 @@ msgstr ""
"Dacă nu este dat nici un fișier de intrare sau dacă este „-”, se va citi "
"intrarea standard."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc "
+"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on "
+"shutdown."
+msgstr ""
+"Dacă este definită la un șir de caractere nevid, Python va imprima "
+"statisticile alocatorului de memorie pymalloc de fiecare dată când este "
+"creat un nou obiect pymalloc arena, precum și la închidere."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6085,6 +6580,207 @@ msgstr ""
"valoare de 128 solicită o ieșire de depanare extrem de abundentă; nivelurile "
"mai mici reduc volumul de informații.."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. "
+"It can be set to the callable of your debugger of choice."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită la 0, se dezactivează "
+"depanatorul implicit. Aceasta poate fi stabilită ca fiind o opțiune de "
+"apelare a depanatorului preferat."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler."
+"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, "
+"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită ca un șir de caractere care nu "
+"este gol, I<faulthandler.enable()> este apelată la pornire: instalează un "
+"gestionar pentru semnalele SIGSEGV, SIGFPE, SIGABRT, SIGBUS și SIGILL pentru "
+"a afișa urmărirea traseului Python."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
+"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X "
+"importtime> on the command line."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită ca un șir de caractere nevid, "
+"Python va arăta cât durează fiecare import. Acest lucru este exact "
+"echivalent cu definirea opțiunii B<-X importtime> în linia de comandă."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug "
+"mode of the asyncio module."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită la un șir de caractere care nu "
+"este gol, activează modul de depanare al modulului „asyncio”."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
+"Python memory allocations using the tracemalloc module."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită la un șir de caractere care nu "
+"este gol, începe să urmărească alocările de memorie Python utilizând modulul "
+"„tracemalloc”."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value "
+"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită, I<sys.argv[0]> va fi "
+"stabilită la valoarea sa în loc de valoarea obținută prin intermediul "
+"timpului de execuție C. Funcționează numai în Mac OS X."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference "
+"counts still alive after shutting down the interpreter."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă de mediu este definită, Python va afișa obiectele și "
+"numărul de referințe încă în viață după închiderea interpretului."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n"
+"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n"
+"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
+"The\n"
+"I<errorhandler>\n"
+"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n"
+"I<errorhandler>\n"
+" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n"
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită înainte de a rula interpretul, înlocuiește\n"
+"codificarea utilizată pentru stdin/stdout/stderr, în sintaxa\n"
+"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
+"Partea\n"
+"I<errorhandler>\n"
+"este opțională și are aceeași semnificație ca în „str.encode”. Pentru stderr,\n"
+"partea\n"
+"I<errorhandler>\n"
+"este ignorată; gestionarul va fi întotdeauna „backslashreplace”.\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying "
+"the B<-W> option for each separate value."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere separate prin virgulă, "
+"este echivalentă cu specificarea opțiunii B<-W> pentru fiecare valoare "
+"separată."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"B> option (don't try to write I<.pyc> files)."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
+"specificarea opțiunii B<-B> (nu încearcă să scrie fișiere I<.pyc>)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
+"specificarea opțiunii B<-O>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta "
+"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-O>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
+"specificarea opțiunii B<-d>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta "
+"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-d>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"i> option."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
+"specificarea opțiunii B<-i>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere care nu este gol, este "
+"echivalentă cu specificarea opțiunii B<-s>; (nu adaugă directorul sitului "
+"utilizatorului în sys.path)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"u> option."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
+"specificarea opțiunii B<-u>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+"Dacă aceasta este definită ca un șir de caractere nevid, este echivalentă cu "
+"specificarea opțiunii B<-v>. Dacă este definită ca un număr întreg, aceasta "
+"este echivalentă cu specificarea de mai multe ori a opțiunii B<-v>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
+"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
+"is executed in the same name space where interactive commands are executed "
+"so that objects defined or imported in it can be used without qualification "
+"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and "
+"I<sys.ps2> in this file."
+msgstr ""
+"Dacă acesta este numele unui fișier care poate fi citit, comenzile Python "
+"din acel fișier sunt executate înainte de a fi afișat primul prompt în modul "
+"interactiv. Fișierul este executat în același spațiu de nume în care sunt "
+"executate comenzile interactive, astfel încât obiectele definite sau "
+"importate în el pot fi utilizate fără calificare în sesiunea interactivă. De "
+"asemenea, puteți modifica prompturile I<sys.ps1> și I<sys.ps2> din acest "
+"fișier."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the "
+"hashes of str and bytes objects."
+msgstr ""
+"Dacă această variabilă este definită ca „random”, se utilizează o valoare "
+"aleatorie pentru a genera sumele de control ale obiectelor „str” și octeți."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6101,6 +6797,15 @@ msgstr ""
"scanner>(1) sau syslog). Chiar dacă numele scanerului este doar puțin "
"diferit de cel al modelelor menționate mai sus, vă rugăm să ne anunțați."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the "
+"behavior of the interpreter."
+msgstr ""
+"Ignoră variabilele de mediu, cum ar fi PYTHONPATH și PYTHONHOME, care "
+"modifică comportamentul interpretului."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur."
@@ -6115,6 +6820,39 @@ msgstr ""
"În schimb, la decriptare, vi se solicită o singură dată. Dacă este vorba de "
"o parolă greșită, nu se întâmplă nimic rău."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second "
+"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts "
+"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter "
+"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, "
+"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-"
+"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The "
+"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX "
+"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor "
+"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr."
+msgstr ""
+"În modul interactiv, promptul principal este „E<gt>E<gt>E<gt>E<gt>”; al "
+"doilea prompt (care apare atunci când o comandă nu este completă) este "
+"„...”. Solicitările pot fi modificate prin atribuirea la I<sys.ps1> sau "
+"I<sys.ps2>. Interpretul se oprește atunci când citește un sfârșit de fișier "
+"(EOF) la un prompt. Atunci când apare o excepție netransmisă, se imprimă o "
+"urmărire a stivei și controlul revine la promptul principal; în modul non-"
+"interactiv, interpretul iese după imprimarea urmăririi stivei. Semnalul de "
+"întrerupere generează excepția I<Keyboard\\%Interrupt>; alte semnale UNIX nu "
+"sunt detectate (cu excepția faptului că SIGPIPE este uneori ignorat, în "
+"favoarea excepției I<IOError>). Mesajele de eroare sunt scrise la ieșirea de "
+"eroare standard (stderr)."
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"In place of the image path a \"\\&.v/\" versioned directory may be "
+"specified, see B<systemd.v>(7) for details\\&."
+msgstr ""
+"În locul rutei imaginii poate fi specificat un director cu nume de versiune "
+"„\\&.v/”, a se vedea B<systemd.v>(7) pentru detalii."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6138,9 +6876,24 @@ msgstr "Memorie insuficientă."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Interface Portability and Stability Promise"
+msgstr "Promisiunea de portabilitate și stabilitate a interfeței"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid directory stream descriptor I<dirp>."
msgstr "Descriptor de flux de director nevalid I<dirp>."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and "
+"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)"
+msgstr ""
+"Emite avertismente cu privire la str(bytes_instance), "
+"str(bytearray_instance) și compararea bytes/bytearray cu str. (-bb: emite "
+"erori)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -6157,18 +6910,12 @@ msgstr "Înregistrări de utilizator JSON"
msgid "JULY 2018"
msgstr "iulie 2018"
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "Jan 30, 2024"
-msgstr "30 ianuarie 2024"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "January 2009"
msgstr "ianuarie 2009"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "January 2023"
msgstr "ianuarie 2023"
@@ -6186,17 +6933,11 @@ msgstr "iulie 2021"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
msgid "KNOWN ISSUES"
msgstr "PROBLEME CUNOSCUTE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Kernel release"
msgstr "Versiunea de lansare a nucleului"
@@ -6543,23 +7284,21 @@ msgstr "LD"
msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
msgstr "GHILIMELE DUBLE STÂNGA"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all"
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all"
-msgstr "LIBMOUNT_DEBUG=all"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LICENSE"
msgstr "LICENȚĂ"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>"
-msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modE<gt>"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "LICENSING"
+msgstr "LICENȚE"
#: debian-bookworm
msgid "Landlock was added in Linux 5.13."
@@ -6626,7 +7365,7 @@ msgstr "Manualul utilizatorului Linux"
msgid "Linux on s390."
msgstr "Linux pe s390."
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LinuxThreads"
@@ -6690,19 +7429,23 @@ msgid "MULTIPLICATION SIGN"
msgstr "SEMNUL DE ÎNMULȚIRE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Machine ID"
msgstr "Identificatorul mașinii"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Main website: https://www.python.org/"
+msgstr "Pagina principală: https://www.python.org/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Manpage Author:"
msgstr "Autorul paginilor de manual:"
-#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "March 2023"
msgstr "martie 2023"
@@ -6740,6 +7483,11 @@ msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Module repository: https://pypi.org/"
+msgstr "Depozitul de module: https://pypi.org/"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6795,6 +7543,11 @@ msgstr "Spațiile de nume sunt o caracteristică specifică Linux."
msgid "New Control Group Interfaces"
msgstr "Noi interfețe de grup de control"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
+msgstr "Grupuri de știri: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -6849,8 +7602,7 @@ msgstr ""
"Rețineți că colorarea ieșirii poate fi activată în mod implicit și, în acest "
"caz, nu este necesar să existe deja directoarele I<terminal-colors.d>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
"systems."
@@ -6881,44 +7633,50 @@ msgstr "OPERAȚIA"
msgid "OTHER OPTIONS"
msgstr "ALTE OPȚIUNI"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OUTPUT"
msgstr "IEȘIRE"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "octombrie 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system ID"
msgstr "Identificatorul sistemului de operare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system build ID"
msgstr "Identificatorul de construcție al sistemului de operare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system image identifier"
msgstr "Identificatorul imaginii sistemului de operare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system image version"
msgstr "Versiunea imaginii sistemului de operare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system variant ID"
msgstr "Identificatorul variantei sistemului de operare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Operating system version ID"
msgstr "Identificatorul versiunii sistemului de operare"
@@ -6945,7 +7703,7 @@ msgstr "Altele:"
msgid "Out of resources."
msgstr "Resurse insuficiente."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Output all available columns."
msgstr "Afișează toate coloanele disponibile."
@@ -6958,6 +7716,11 @@ msgstr "Afișează sintaxa și opțiunile liniei de comandă\\&."
msgid "Output version information and exit."
msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Override sys.platlibdir."
+msgstr "Suprascrie sys.platlibdir."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -7038,8 +7801,162 @@ msgstr "SIMBOLUL LIREI STERLINE"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PSPDFUTILS"
+msgstr "PSPDFUTILS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHON"
+msgstr "PYTHON"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
+msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONBREAKPOINT"
+msgstr "PYTHONBREAKPOINT"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDEBUG"
+msgstr "PYTHONDEBUG"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
+msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDUMPREFS"
+msgstr "PYTHONDUMPREFS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONEXECUTABLE"
+msgstr "PYTHONEXECUTABLE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
+msgstr "PYTHONFAULTHANDLER"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONHASHSEED"
+msgstr "PYTHONHASHSEED"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONHOME"
+msgstr "PYTHONHOME"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONINSPECT"
+msgstr "PYTHONINSPECT"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONIOENCODING"
+msgstr "PYTHONIOENCODING"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONMALLOC"
+msgstr "PYTHONMALLOC"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
+msgstr "PYTHONMALLOCSTATS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONNOUSERSITE"
+msgstr "PYTHONNOUSERSITE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONOPTIMIZE"
+msgstr "PYTHONOPTIMIZE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPATH"
+msgstr "PYTHONPATH"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
+msgstr "PYTHONPLATLIBDIR"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
+msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONSTARTUP"
+msgstr "PYTHONSTARTUP"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
+msgstr "PYTHONTRACEMALLOC"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONUNBUFFERED"
+msgstr "PYTHONUNBUFFERED"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONUSERBASE"
+msgstr "PYTHONUSERBASE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONVERBOSE"
+msgstr "PYTHONVERBOSE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONWARNINGS"
+msgstr "PYTHONWARNINGS"
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
@@ -7056,6 +7973,32 @@ msgstr ""
"numelor de fișiere cu un număr din două cifre și o liniuță, pentru a "
"simplifica ordonarea fișierelor\\&."
+#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
+"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
+"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
+"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
+"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for "
+"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /"
+"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files "
+"will always take priority over configuration files shipped by the OS "
+"vendor\\&."
+msgstr ""
+"Pachetele ar trebui să își instaleze fișierele de configurare în „/usr/lib/” "
+"(pachete de distribuție) sau „/usr/local/lib/” (instalări locale)\\&. "
+"Fișierele din „/etc/” sunt rezervate pentru administratorul local, care "
+"poate folosi această logică pentru a anula fișierele de configurare "
+"instalate de pachetele de distribuție\\&. Se recomandă prefixarea tuturor "
+"numelor de fișiere cu un număr din două cifre și o liniuță, pentru a "
+"simplifica ordonarea fișierelor\\&. Se recomandă utilizarea intervalului "
+"10-40 pentru fișierele de configurare din „/usr/” și a intervalului 60-90 "
+"pentru fișierele de configurare din „/etc/” și „/run/”, pentru a vă asigura "
+"că fișierele de configurare locale și tranzitorii vor avea întotdeauna "
+"prioritate față de fișierele de configurare furnizate de furnizorul "
+"sistemului de operare\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7075,18 +8018,40 @@ msgstr ""
msgid "Perl Programmers Reference Guide"
msgstr "Ghid de referință pentru programatorii Perl"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "Philip A. Guenther"
-msgstr "Philip A. Guenther"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode "
+"B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+"Permisiunea de a accesa acest fișier este guvernată de o verificare a "
+"modului de acces «ptrace» B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS>; a se vedea "
+"B<ptrace>(2)."
-#: archlinux
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to access this file is governed by a ptrace access mode "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+"Permisiunea de a accesa acest fișier este guvernată de o verificare a "
+"modului de acces «ptrace» B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS>; a se vedea "
+"B<ptrace>(2)."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do "
-"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&."
+"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) this symbolic link is "
+"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see "
+"B<ptrace>(2)."
msgstr ""
-"Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul "
-"de urmărire a problemelor\\&. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a "
-"furniza un caz de testare reproductibil pentru erori\\&."
+"Permisiunea de a dereferenția sau citi (B<readlink>(2)) această legătură "
+"simbolică este guvernată de o verificare a modului de acces «ptrace» "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS>; a se vedea B<ptrace>(2)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "Philip A. Guenther"
+msgstr "Philip A. Guenther"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7098,7 +8063,7 @@ msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "Trimiteți rapoartele de eroare la E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Portable Services"
msgstr "Servicii portabile"
@@ -7118,6 +8083,20 @@ msgstr "Prefix"
msgid "Print a help message and exit."
msgstr "Imprimă un mesaj de ajutor și iese."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
+"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, "
+"print a message for each file that is checked for when searching for a "
+"module. Also provides information on module cleanup at exit."
+msgstr ""
+"Afișează un mesaj de fiecare dată când un modul este inițializat, indicând "
+"locul (nume de fișier sau modul încorporat) din care este încărcat. Dacă "
+"este dată de două ori, afișează un mesaj pentru fiecare fișier care este "
+"verificat la căutarea unui modul. De asemenea, oferă informații despre "
+"curățarea modulului la ieșire."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
msgid "Print a short usage summary and exit."
@@ -7128,18 +8107,26 @@ msgstr "Imprimă un mesaj scurt de utilizare și iese."
msgid "Print help message."
msgstr "Imprimă mesajul de ajutor."
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format."
-msgstr ""
-"Afișează coloana DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât într-un format "
-"ușor de citit de către om."
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format."
msgstr ""
"Afișează dimensiunile în octeți, mai degrabă decât într-un format ușor de "
"citit de către om."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Prints the Python version number of the executable and exits. When given "
+"twice, print more information about the build."
+msgstr ""
+"Afișează numărul versiunii Python a executabilului și iese. Dacă este dată "
+"de două ori, afișează mai multe informații despre compilare."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits."
+msgstr "Afișează modul de utilizare al executabilului interpretului și iese."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7149,6 +8136,54 @@ msgstr ""
"Afișează șirul de utilizare și locațiile implicite ale fișierelor de sistem "
"la ieșirea standard și iese."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language "
+"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction "
+"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library "
+"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and "
+"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and "
+"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These "
+"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be "
+"installed on your system as well.)"
+msgstr ""
+"Python este un limbaj de programare interpretat, interactiv și orientat pe "
+"obiecte, care combină o putere remarcabilă cu o sintaxă foarte clară. Pentru "
+"o introducere în programarea în Python, consultați Tutorialul Python. "
+"Referința bibliotecii Python documentează tipurile încorporate și standard, "
+"constantele, funcțiile și modulele. În cele din urmă, Manualul de referință "
+"Python descrie sintaxa și semantica limbajului de bază în (poate prea) multe "
+"detalii; (aceste documente pot fi localizate prin intermediul secțiunii "
+"B<RESURSE ÎN INTERNET> de mai jos; ele pot fi, de asemenea, instalate pe "
+"sistemul dumneavoastră)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python is distributed under an Open Source license. See the file "
+"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & "
+"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF "
+"ALL WARRANTIES."
+msgstr ""
+"Python este distribuit sub o licență Open Source. Consultați fișierul "
+"„LICENSE” din distribuția sursei Python pentru informații privind termenii "
+"și condițiile de acces și de utilizare a Python și pentru o DECLINARE DE "
+"RENUNȚARE A TUTUROR GARANȚIILOR."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+"
+"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also "
+"adaptable as an extension language for existing applications. See the "
+"internal documentation for hints."
+msgstr ""
+"Capacitatea de bază a Python poate fi extinsă cu propriile module scrise în "
+"C sau C++. Pe majoritatea sistemelor, astfel de module pot fi încărcate "
+"dinamic. Python este, de asemenea, adaptabil ca un limbaj de extensie pentru "
+"aplicațiile existente. Consultați documentația internă pentru indicații."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7190,6 +8225,26 @@ msgstr "Eroare de interval, sublimită"
msgid "Range error: result underflow"
msgstr "Eroare de interval: rezultat sub limită"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Recommended location of the interpreter."
+msgstr "Locația recomandată a interpretului."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
+"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
+msgstr ""
+"Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin fișierele include "
+"necesare pentru dezvoltarea extensiilor Python și încorporarea interpretului."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
+msgstr "Locațiile recomandate ale directoarelor care conțin modulele standard."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Record selection options:"
@@ -7211,6 +8266,17 @@ msgstr "Reiserfsprogs-3.6.27"
msgid "Removal"
msgstr "Eliminarea"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; "
+"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before "
+"the .pyc extension."
+msgstr ""
+"Elimină declarațiile assert și orice cod condiționat de valoarea __debug__; "
+"mărește numele de fișier pentru fișierele compilate (bytecode) adăugând ."
+"opt-1 înaintea extensiei .pyc."
+
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>"
msgstr "Raportați erorile la E<.MT reiserfs-devel@vger.kernel.org>E<.ME .>"
@@ -7234,11 +8300,10 @@ msgstr "Raportați erorile la: E<.MT bug-recutils@gnu.org>E<.ME>"
msgid "Report version information and exit."
msgstr "Comunică informațiile despre versiune și iese."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "S"
-msgstr "S"
+msgid "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n"
+msgstr "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -7253,7 +8318,7 @@ msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITATE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SPECIFIERS"
msgstr "SPECIFICATORI"
@@ -7320,6 +8385,11 @@ msgstr ""
"A se vedea B<sigsetops>(3) pentru detalii privind manipularea seturilor de "
"semnale."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<user_namespaces>(7)."
+msgstr "A se vedea B<user_namespaces>(7)."
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -7361,6 +8431,18 @@ msgstr ""
"descriptor de fișier. Utilizarea acestui fanion economisește apeluri "
"suplimentare la B<fcntl>(2) pentru a obține același rezultat."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available "
+"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks "
+"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>."
+msgstr ""
+"Stabilește alocatorii de memorie Python și/sau instalează cârligele-"
+"declanșatoare de depanare. Alocătorii de memorie disponibili sunt I<malloc> "
+"și I<pymalloc>. Cârligele-declanșatoare de depanare disponibile sunt "
+"I<debug>, I<malloc_debug> și I<pymalloc_debug>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7372,8 +8454,18 @@ msgstr ""
"fișier. A se vedea descrierea fanionului B<O_CLOEXEC> în B<open>(2) pentru "
"motivele pentru care acest lucru poate fi util."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
+"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option."
+msgstr ""
+"Definirea acestor variabile are efect numai într-o compilare de depanare a "
+"Python, adică dacă Python a fost configurat cu opțiunea de compilare B<--"
+"with-pydebug>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Short host name"
msgstr "Nume de gazdă scurt"
@@ -7384,11 +8476,21 @@ msgid "Show this help."
msgstr "Afișează acest mesaj de ajutor."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Single percent sign"
msgstr "Un singur semn de procent"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack "
+"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!"
+msgstr ""
+"Omite prima linie a sursei. Acest lucru este destinat doar pentru un „hack” "
+"(accesare) specific DOS. Atenție: numerele de linie din mesajele de eroare "
+"vor fi decalate cu unu!"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7404,7 +8506,17 @@ msgstr ""
msgid "Specifier"
msgstr "Specificator"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Specify the command to execute (see next section). This terminates the "
+"option list (following options are passed as arguments to the command)."
+msgstr ""
+"Specifică comanda de executat (a se vedea secțiunea următoare). Aceasta "
+"încheie lista de opțiuni (următoarele opțiuni sunt transmise ca argumente la "
+"comandă)."
+
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
"supported columns."
@@ -7428,12 +8540,6 @@ msgstr "Rezumat"
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxă"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
-#, no-wrap
-msgid "TERM"
-msgstr "TERM"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7441,6 +8547,7 @@ msgid "TODO"
msgstr "DE FĂCUT"
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd"
msgstr "Măsurătorile PCR TPM2 efectuate de systemd"
@@ -7472,7 +8579,7 @@ msgstr "Taylor UUCP 1.07"
msgid "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr "Pagina principală a Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<libuuid> library is part of the util-linux package since version "
"2.15.1. It can be downloaded from"
@@ -7503,7 +8610,12 @@ msgid "The I<passwd> structure is defined in I<E<lt>pwd.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
"Structura I<passwd> este definită în I<E<lt>pwd.hE<gt>> după cum urmează:"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/"
+msgstr "Fundația Software Python: https://www.python.org/psf/"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -7514,7 +8626,8 @@ msgstr ""
"(puteri de 1024) sau KB,MB,... (puteri de 1000). Prefixele binare pot fi "
"folosite, de asemenea: KiB=K, MiB=M ș.a.m.d."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -7573,7 +8686,7 @@ msgstr ""
"VERSION_CONTROL. Iată valorile:"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The boot ID of the running system, formatted as string\\&. See B<random>(4) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul de pornire al sistemului în execuție, formatat ca șir\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<random>(4)\\&."
@@ -7613,6 +8726,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields are as follows:"
+msgstr "Câmpurile sunt următoarele:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The fields of this structure are as follows:"
msgstr "Câmpurile acestei structuri sunt următoarele:"
@@ -7633,20 +8751,59 @@ msgstr "Următoarele dependențe sunt adăugate implicit:"
msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
msgstr "Următoarele cinci opțiuni sunt utile numai la verificarea sumelor de control:"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following options are available:"
+msgstr "Sunt disponibile următoarele opțiuni:"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The hostname of the running system, truncated at the first dot to remove any domain component\\&."
msgstr "Numele de gazdă al sistemului care rulează, trunchiat la primul punct pentru a elimina orice componentă de domeniu\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The hostname of the running system\\&."
msgstr "Numele de gazdă al sistemului care rulează\\&."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
+"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
+msgstr ""
+"Numărul întreg trebuie să fie un număr zecimal în intervalul [0,4294967295]. "
+"Specificarea valorii 0 va dezactiva amestecarea aleatorie a sumelor de "
+"control (hash)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with "
+"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and "
+"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or "
+"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that "
+"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) "
+"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements "
+"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python "
+"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is "
+"executed."
+msgstr ""
+"Interfața interpretului seamănă cu cea a shell-ului UNIX: atunci când este "
+"apelat cu intrarea standard conectată la un dispozitiv tty, solicită comenzi "
+"și le execută până la citirea unui EOF; atunci când este apelat cu un "
+"argument de nume de fișier sau cu un fișier ca intrarea standard, citește și "
+"execută un I<script> din acel fișier; atunci când este apelat cu B<-c> "
+"I<comanda>, execută instrucțiunea (instrucțiunile) Python dată(e) ca "
+"I<comanda>. Aici I<comanda> poate conține mai multe instrucțiuni separate "
+"prin linii noi. Spațiul de început este semnificativ în instrucțiunile "
+"Python! În modul non-interactiv, întreaga intrare este analizată înainte de "
+"a fi executată."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The machine ID of the running system, formatted as string\\&. See B<machine-id>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul mașinii sistemului care rulează, formatat ca șir\\&. A se vedea B<machine-id>(5) pentru mai multe informații\\&."
@@ -7657,37 +8814,37 @@ msgid "The man page is longer than the program."
msgstr "Pagina de manual este mai lungă decât programul."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system build identifier of the running system, as read from the I<BUILD_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul de construcție al sistemului de operare al sistemului care rulează, așa cum este citit din câmpul I<BUILD_ID=> din /etc/os-release\\&. Dacă nu este definit, se rezolvă cu un șir de caractere gol\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<os-release>(5)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system identifier of the running system, as read from the I<ID=> field of /etc/os-release\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul sistemului de operare al sistemului care rulează, așa cum este citit din câmpul I<ID=> din /etc/os-release\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<os-release>(5)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system image identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul imaginii sistemului de operare al sistemului care rulează, așa cum este citit din câmpul I<IMAGE_ID=> din /etc/os-release\\&. Dacă nu este definit, se rezolvă cu un șir de caractere gol\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<os-release>(5)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system image version identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_VERSION=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul versiunii imaginii sistemului de operare al sistemului în funcțiune, citit din câmpul I<IMAGE_VERSION=> din /etc/os-release\\&. Dacă nu este definit, se rezolvă cu un șir de caractere gol\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<os-release>(5)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system variant identifier of the running system, as read from the I<VARIANT_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul variantei sistemului de operare al sistemului care rulează, așa cum este citit din câmpul I<VARIANT_ID=> din /etc/os-release\\&. Dacă nu este definit, se rezolvă cu un șir de caractere gol\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<os-release>(5)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "The operating system version identifier of the running system, as read from the I<VERSION_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
msgstr "Identificatorul versiunii sistemului de operare al sistemului în funcțiune, citit din câmpul I<VERSION_ID=> din /etc/os-release\\&. Dacă nu este definit, se rezolvă cu un șir de caractere gol\\&. Pentru mai multe informații, consultați B<os-release>(5)\\&."
@@ -7723,8 +8880,8 @@ msgstr ""
msgid "The package is actively maintained by Frank Zago."
msgstr "Pachetul este întreținut în mod activ de Frank Zago."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide "
"characters at I<dest>."
@@ -7748,7 +8905,7 @@ msgid "The thread whose ID is I<pid> could not be found."
msgstr ""
"Firul de execuție al cărui identificator este I<pid> nu a putut fi găsit."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The user-specific I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> or I<$HOME/.config/"
"terminal-colors.d> overrides the global setting."
@@ -7756,6 +8913,17 @@ msgstr ""
"Configurația specifică utilizatorului I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> "
"sau I<$HOME/.config/terminal-colors.d> prevalează asupra celei globale."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a "
+"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the "
+"most recent frame."
+msgstr ""
+"Valoarea variabilei este numărul maxim de cadre stocate într-o urmărire a "
+"unui traseu. De exemplu, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stochează numai cel mai "
+"recent cadru."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7767,10 +8935,28 @@ msgstr ""
"controlor SANE. Cu toate acestea, acestea sunt doar ajustări software. Acest "
"controlor implementează doar ceea ce poate admite scanerul."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo"
msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is no difference between binary mode and text mode on GNU systems."
+msgstr ""
+"Nu există nicio diferență între modul binar și modul text pe sistemele GNU."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+msgid ""
+"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
+"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
+"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
+"Linux} the default for both is I</usr>."
+msgstr ""
+"Acestea pot fi diferite în funcție de convențiile locale de instalare; "
+"${prefix} și ${exec_prefix} depind de instalare și trebuie interpretate ca "
+"fiind pentru software-ul GNU; ele pot fi identice. Pe Debian GNU/{Hurd,"
+"Linux}, valoarea implicită pentru ambele este I</usr>."
+
#: debian-bookworm
msgid ""
"These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on "
@@ -7827,9 +9013,11 @@ msgstr "Aceasta descrie B<ncurses> versiunea 6.1 (patch 20180317)."
msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
msgstr "Aceasta descrie B<ncurses> versiunea 6.4 (patch 20221231)."
-#: archlinux
-msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
-msgstr "Aceasta descrie B<ncurses> versiunea 6.4 (patch 20230520)."
+#: fedora-40
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
+msgstr ""
+"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
+"10.02.1."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -7886,17 +9074,22 @@ msgid "This function always succeeds."
msgstr "Această funcție reușește întotdeauna."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "This is either /tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)"
msgstr "Aceasta este fie „/tmp”, fie ruta este definită la „$TMPDIR”, „$TEMP” sau „$TMP” (rețineți că directorul poate fi specificat fără o bară oblică la sfârșit)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "This is either /var/tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)"
msgstr "Aceasta este fie „/var/tmp”, fie ruta este definită la „$TMPDIR”, „$TEMP” sau „$TMP” (rețineți că directorul poate fi specificat fără o bară oblică la sfârșit)\\&."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option."
+msgstr "Acest lucru este echivalent cu opțiunea B<-X faulthandler>."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -7906,6 +9099,17 @@ msgstr ""
"Această pagină de manual este inițial cu drepturi de autor 2002, Rusty "
"Russell, IBM Corporation\\&. Menţinută de Jon Masters și alții\\&."
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is "
+"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is "
+"configured without pymalloc support."
+msgstr ""
+"Această variabilă este ignorată în cazul în care variabila de mediu "
+"$B<PYTHONMALLOC> este utilizată pentru a forța alocatorul B<malloc>(3) al "
+"bibliotecii C sau dacă Python este configurat fără suport pentru pymalloc."
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -7929,6 +9133,15 @@ msgstr "Traversarea"
msgid "Tukaani"
msgstr "Tukaani"
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
+"options)."
+msgstr ""
+"Activează ieșirea de depanare a analizatorului (numai pentru experți, în "
+"funcție de opțiunile de compilare)."
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
@@ -7939,10 +9152,10 @@ msgstr "Tutoriale"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Type"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "UTILIZARE"
@@ -7960,28 +9173,11 @@ msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Use \"%%\" in place of \"%\" to specify a single percent sign\\&."
msgstr "Utilizează „%%” în loc de „%” pentru a specifica un singur semn de procent\\&."
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
-msgid ""
-"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
-"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> "
-"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites "
-"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any "
-"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or "
-"other tools."
-msgstr ""
-"Utilizează blocarea BSD exclusivă pentru dispozitivul sau fișierul pe care "
-"îl operează. Argumentul opțional I<mod> poate fi B<yes>, B<no> (sau 1 și 0) "
-"sau B<nonblock>. În cazul în care argumentul I<mod> este omis, valoarea "
-"implicită este B<„yes”>. Această opțiune suprascrie variabila de mediu "
-"B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Valoarea implicită este de a nu utiliza nicio "
-"blocare, dar se recomandă utilizarea acesteia pentru a evita coliziunile cu "
-"«udevd» sau alte instrumente."
-
#: debian-bookworm
msgid ""
"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
@@ -7999,7 +9195,7 @@ msgstr ""
"blocare, dar se recomandă utilizarea acesteia pentru a evita coliziunile cu "
"B<systemd-udevd>(8) sau alte instrumente."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use the raw output format."
msgstr "Utilizează formatul de ieșire brut."
@@ -8009,8 +9205,8 @@ msgstr "Utilizează formatul de ieșire brut."
msgid "User Manuals"
msgstr "Manualele utilizatorului"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: archlinux
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "User commands"
msgstr "Comenzi utilizator"
@@ -8064,8 +9260,8 @@ msgstr ""
"Opțiunile valide ale liniei de comandă și sintaxa acestora pot fi listate "
"utilizând:"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Verbose mode."
msgstr "Modul super-descriptiv."
@@ -8096,7 +9292,32 @@ msgstr ""
msgid "WARNINGS"
msgstr "AVERTISMENTE"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and "
+"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is "
+"I<pymalloc>."
+msgstr ""
+"Atunci când Python este compilat în modul de depanare, valoarea implicită "
+"este I<pymalloc_debug>, iar cârligele-declanșatoare de depanare sunt "
+"utilizate automat. În caz contrar, valoarea implicită este I<pymalloc>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter "
+"interactive mode after executing the script or the command. It does not "
+"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global "
+"variables or a stack trace when a script raises an exception."
+msgstr ""
+"Atunci când un script este trecut ca prim argument sau când se utilizează "
+"opțiunea B<-c>, intrați în modul interactiv după executarea scriptului sau a "
+"comenzii. Nu se citește fișierul $PYTHONSTARTUP. Acest lucru poate fi util "
+"pentru a inspecta variabilele globale sau un traseu de stivă atunci când un "
+"script generează o excepție."
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas."
msgstr "Scris de Angus J. C. Duggan și Reuben Thomas."
@@ -8149,7 +9370,7 @@ msgstr "X"
msgid "XZ Utils"
msgstr "Utilități XZ"
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
@@ -8203,6 +9424,18 @@ msgstr "[4]"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[5]"
+msgstr "[5]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[6]"
+msgstr "[6]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "[default=/usr/share/locale]"
msgstr "[default=/usr/share/locale]"
@@ -8212,7 +9445,7 @@ msgid "\\ \" "
msgstr "\\ \" "
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "\\ \\&"
msgstr "\\ \\&"
@@ -8252,11 +9485,17 @@ msgid "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/"
msgstr "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
+msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
@@ -8273,13 +9512,6 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
-msgstr ""
-"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface"
msgstr ""
"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface"
@@ -8386,6 +9618,20 @@ msgstr "\\et"
msgid "\\ev"
msgstr "\\ev"
+#: archlinux
+msgid "`-' or no INFILE argument means standard input"
+msgstr "„-”sau fără argumentul FIȘIER_INTRARE înseamnă intrarea standard"
+
+#: archlinux
+msgid "`-' or no OUTFILE argument means standard output"
+msgstr "„-”sau fără argumentul FIȘIER_IEȘIRE înseamnă ieșirea standard"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "always make simple backups"
@@ -8441,7 +9687,7 @@ msgstr "fișier de configurare"
msgid "create a BSD-style checksum"
msgstr "creează o sumă de control în stil BSD"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cronie"
@@ -8456,7 +9702,7 @@ msgstr "cryptdir - criptează/decriptează toate fișierele dintr-un director"
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "default"
-msgstr "implicit"
+msgstr "default"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
@@ -8514,10 +9760,14 @@ msgstr "nu afișează nimic, codul de stare arată succes"
msgid "don't print OK for each successfully verified file"
msgstr "nu afișează marcajul „OK” pentru fiecare fișier verificat cu succes"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "don't show page numbers being output"
msgstr "nu afișează numerele de pagină la ieșire"
+#: archlinux
+msgid "don't show progress"
+msgstr "nu afișează progresul"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "don't use external descriptors."
msgstr "nu utilizează descriptori externi."
@@ -8550,7 +9800,7 @@ msgstr ""
msgid "embed a specific DTB"
msgstr "încorporează un DTB specific"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libblkid debug output."
msgstr "activează ieșirea de depanare a libblkid."
@@ -8607,7 +9857,8 @@ msgstr "g"
msgid "generate '#: filename:line' lines (default)"
msgstr "generează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit)"
-#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
@@ -8629,26 +9880,6 @@ msgstr ""
"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-"
"efi, riscv64-efi"
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
-"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
-"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
-"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
-"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
-"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
-"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
-"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
-msgstr ""
-"generează o imagine în FORMAT; formate disponibile: i386-coreboot, i386-"
-"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
-"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
-"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
-"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
-"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
-"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
-"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -8690,6 +9921,11 @@ msgstr "glibc 2.3."
msgid "glibc 2.3.4."
msgstr "glibc 2.3.4."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1 ,"
+msgstr "groff 1 ,"
+
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "groff 1.22.4"
@@ -8734,17 +9970,25 @@ msgstr "i"
msgid "i386"
msgstr "i386"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr "dacă COMANDA nu poate fi găsită"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr "dacă COMANDA este găsită, dar nu poate fi invocată"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"dacă un argument din linia de comandă este o legătură simbolică la un dosar, "
+"o urmărește"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem "
"starting up,"
@@ -8752,7 +9996,7 @@ msgstr ""
"dacă argumentele sau opțiunile sunt incorecte sau dacă există o altă "
"problemă la pornire,"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"if there is some problem during processing, typically an error reading or "
"writing an input or output file."
@@ -8920,22 +10164,33 @@ msgstr ""
"face ca unitatea să fie inițializată precum o dischetă (implicit pentru "
"dispozitivele fdX). Poate provoca defecțiuni în unele BIOS-uri."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "me"
+msgstr "me"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "name"
-msgstr "nume"
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "natural sort of (version) numbers within text"
msgstr "sortare naturală de numere (de versiuni) din text"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "ncurses 6.4"
msgstr "ncurses 6.4"
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.5"
+msgstr "ncurses 6.5"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8955,10 +10210,16 @@ msgid "new line"
msgstr "linie nouă"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "none"
-msgstr "niciuna"
+msgstr "none"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -9019,6 +10280,18 @@ msgstr ""
msgid "perl v5.38.2"
msgstr "perl v5.38.2"
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "pf"
+msgstr "pf"
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pipe"
+msgstr "conductă"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "pre-load specified modules MODULES"
@@ -9063,6 +10336,22 @@ msgstr ""
msgid "psmisc"
msgstr "psmisc"
+#: archlinux
+msgid "pspdfutils"
+msgstr "pspdfutils"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pspdfutils 3.3.2"
+msgstr "pspdfutils 3.3.2"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language"
+msgstr ""
+"python - un limbaj de programare interpretat, interactiv, orientat pe obiecte"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9091,8 +10380,8 @@ msgstr ""
"fișier de cotă la rădăcina sistemului de fișiere («quota» versiunea 2, "
"sisteme de fișiere non-XFS)"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "random"
msgstr "random"
@@ -9214,13 +10503,13 @@ msgid "suppress most error messages"
msgstr "suprimă majoritatea mesajelor de eroare"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 252"
msgstr "systemd 252"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr "starea de ieșire a COMENZII în caz contrar"
@@ -9231,6 +10520,11 @@ msgid "time"
msgstr "time"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "urmărește fiecare legătură simbolică la un dosar, ce este întâlnită"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "unknown"
@@ -9256,7 +10550,7 @@ msgstr "utilizează FIȘIER ca sursă de litere pentru etichetă"
msgid "use STRING as product version"
msgstr "utilizează ȘIR_TEXT ca versiune a produsului"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more "
"details."
@@ -9280,6 +10574,11 @@ msgstr "utilizează doar ipv4"
msgid "use only IPv6"
msgstr "utilizează doar ipv6"
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -9303,8 +10602,8 @@ msgstr "w"
msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
msgstr "avertizează despre liniile de sumă de control formatate incorect"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "where:"
msgstr "unde:"
diff --git a/po/ro/common/min-010-occurences.po b/po/ro/common/min-010-occurences.po
index 57e321dd..c9b335bb 100644
--- a/po/ro/common/min-010-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-010-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid " 6."
msgstr " 6."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " 7."
msgstr " 7."
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "%m"
msgid "%n"
msgstr "%n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "%o"
msgstr "%o"
@@ -335,11 +335,15 @@ msgstr "-x"
msgid "/proc interfaces"
msgstr "Interfețe „/proc”"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "01 November 2023"
-msgstr "01 noiembrie 2023"
+msgid "06 March 2024"
+msgstr "6 martie 2024"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "06 May 2024"
+msgstr "6 mai 2024"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -347,6 +351,12 @@ msgstr "01 noiembrie 2023"
msgid "1."
msgstr "1."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -358,11 +368,15 @@ msgstr "10."
msgid "10.00.0"
msgstr "10.00.0"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "10.02.1"
-msgstr "10.02.1"
+msgid "10.03.0"
+msgstr "10.03.0"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "10.03.1"
+msgstr "10.03.1"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -370,20 +384,20 @@ msgstr "10.02.1"
msgid "11."
msgstr "11."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
@@ -391,6 +405,12 @@ msgstr "127"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "161"
msgstr "161"
@@ -659,8 +679,8 @@ msgstr "252"
msgid "253"
msgstr "253"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "256"
msgstr "256"
@@ -1049,11 +1069,16 @@ msgstr "377"
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.7.0"
+msgstr "4.7.0"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1069,6 +1094,12 @@ msgstr "7"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "@file"
msgstr "@fişier"
@@ -1198,82 +1229,97 @@ msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 186\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 186\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 198\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 198\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 206\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 206\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 209\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 209\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 215\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 215\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 216\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 216\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 217\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 217\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 218\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 218\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 219\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 219\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 220\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 220\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 227\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 227\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 228\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 228\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 229\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 229\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 230\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 230\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 231\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 231\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "Added in version 232\\&."
-msgstr "Adăugată în versiunea 232\\&."
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 235\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 235\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 236\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 236\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 242\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 242\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 244\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 244\\&."
@@ -1294,6 +1340,11 @@ msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Apr 24, 2024"
+msgstr "24 aprilie 2024"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
@@ -1466,7 +1517,7 @@ msgstr "B<--no-location>"
msgid "B<--no-wrap>"
msgstr "B<--no-wrap>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--output-all>"
msgstr "B<--output-all>"
@@ -1571,7 +1622,7 @@ msgstr "B<-H>, B<--host=>"
msgid "B<-I>"
msgstr "B<-I>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-J>, B<--json>"
msgstr "B<-J>, B<--json>"
@@ -1664,7 +1715,7 @@ msgstr "B<-j>"
msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FIȘIER\\/>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr "B<-l>, B<--list>"
@@ -1675,7 +1726,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--list>"
msgid "B<-n>, B<--add-location>"
msgstr "B<-n>, B<--add-location>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
msgstr "B<-n>, B<--noheadings>"
@@ -1691,7 +1742,7 @@ msgstr "B<-o>"
msgid "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FIȘIER\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--output> I<list>"
msgstr "B<-o>, B<--output> I<listă>"
@@ -1701,8 +1752,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output> I<listă>"
msgid "B<-p>, B<--properties-output>"
msgstr "B<-p>, B<--properties-output>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-r>, B<--raw>"
msgstr "B<-r>, B<--raw>"
@@ -1724,12 +1775,18 @@ msgstr "B<-s>, B<--sort-output>"
msgid "B<-v, --verbose>"
msgstr "B<-v, --verbose>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-version>"
+msgstr "B<-version>"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1760,12 +1817,6 @@ msgstr "B<-z>, B<--zero>"
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<64>"
-msgstr "B<64>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1838,8 +1889,8 @@ msgstr "B<ENOTTY>"
msgid "B<ENXIO>"
msgstr "B<ENXIO>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EOVERFLOW>"
msgstr "B<EOVERFLOW>"
@@ -1862,8 +1913,8 @@ msgstr "B<ETXTBSY>"
msgid "B<K>"
msgstr "B<K>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
msgstr "B<PostScript> este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated."
@@ -1892,6 +1943,12 @@ msgstr "B<c>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-mkconfig>(8)"
msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"
@@ -1972,6 +2029,11 @@ msgstr "Limbi baltice (Latin-7)"
msgid "Be verbose."
msgstr "Oferă informații detaliate la ieșire."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Boot Loader Specification"
+msgstr "Specificația încărcătorului de pornire"
+
#: archlinux
msgid ""
"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we "
@@ -1990,9 +2052,9 @@ msgid ""
"the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&."
msgstr ""
"Hibe (erori)? Glumiți; nu există erori în acest software\\&. Dar dacă se "
-"întâmplă să greșim, trimiteți un raport de eroare cu cât mai multe detalii "
-"posibil la sistemul de urmărire a erorilor al Arch Linux (Arch Linux Bug "
-"Tracker) din secțiunea Pacman\\&."
+"întâmplă să apară greșeli, trimiteți un raport de eroare cu cât mai multe "
+"detalii posibil la sistemul de urmărire a erorilor al Arch Linux (Arch Linux "
+"Bug Tracker) din secțiunea Pacman\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2101,8 +2163,8 @@ msgstr "CF"
msgid "COMPATIBILITY"
msgstr "COMPATIBILITATE"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "ÎN CONFORMITATE CU"
@@ -2141,11 +2203,11 @@ msgstr "Limbi din Europa Centrală și de Est ( Latin-2)"
msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
msgstr "Drepturi de autor © Angus J. C. Duggan 1991-1995"
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor © 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Drepturi de autor © 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
@@ -2274,6 +2336,11 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgid "December 2021"
msgstr "decembrie 2021"
+#: debian-unstable archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "decembrie 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2302,7 +2369,7 @@ msgstr "Afișează informațiile despre versiune."
msgid "Display version information\\&."
msgstr "Afișează informațiile despre versiune.\\&."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print a header line."
msgstr "Nu se imprimă o linie de antet."
@@ -2379,8 +2446,8 @@ msgstr ""
"managerului mașinii la distanță\\&. Numele containerelor pot fi enumerate cu "
"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Puneți adresele IPv6 în paranteze drepte\\&."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr "Starea de ieșire:"
@@ -2451,7 +2518,7 @@ msgstr "FD"
msgid "FF"
msgstr "FF"
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "8 februarie 2024"
@@ -2519,20 +2586,15 @@ msgstr "Instrumente pentru dezvoltare(programare) GNU"
msgid "GNU gettext-tools 0.21"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU gettext-tools 0.21.1"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21.1"
-#: fedora-40
-#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-tools 0.22"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.22"
-
-#: archlinux fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-tools 0.22.2"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.22.2"
+msgid "GNU gettext-tools 0.22.5"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.22.5"
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -2553,6 +2615,12 @@ msgid "History"
msgstr "Istoric"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>"
msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>"
@@ -2640,165 +2708,181 @@ msgstr ""
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
msgstr "I<descriptor-fișier> nu este un descriptor de fișier valid."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alfabete ISO 8859"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
-msgstr "Alfabete ISO/IEC\\~8859"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
+msgstr "Alfabete ISO/IEC 8859"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
+msgstr "ISO/IEC 8859-1"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
+msgstr "ISO/IEC 8859-10"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
+msgstr "ISO/IEC 8859-11"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
+msgstr "ISO/IEC 8859-13"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
+msgstr "ISO/IEC 8859-14"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
+msgstr "ISO/IEC 8859-15"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
+msgstr "ISO/IEC 8859-16"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
+msgstr "ISO/IEC 8859-2"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
+msgstr "ISO/IEC 8859-3"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
+msgstr "ISO/IEC 8859-4"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
+msgstr "ISO/IEC 8859-5"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
+msgstr "ISO/IEC 8859-6"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
+msgstr "ISO/IEC 8859-7"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
+msgstr "ISO/IEC 8859-8"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
+msgstr "ISO/IEC 8859-9"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2839,8 +2923,8 @@ msgstr ""
msgid "Implicit Dependencies"
msgstr "Dependențe implicite"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition to the \"main\" configuration file, drop-in configuration "
"snippets are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/"
@@ -2865,6 +2949,31 @@ msgstr ""
"prioritate, iar pentru opțiunile care acceptă o listă de valori, intrările "
"sunt adunate pe măsură ce apar în fișierele sortate\\&."
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"In addition to the main configuration file, drop-in configuration snippets "
+"are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/systemd/*\\&."
+"conf\\&.d/, and /etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/\\&. Those drop-ins have higher "
+"precedence and override the main configuration file\\&. Files in the *\\&."
+"conf\\&.d/ configuration subdirectories are sorted by their filename in "
+"lexicographic order, regardless of in which of the subdirectories they "
+"reside\\&. When multiple files specify the same option, for options which "
+"accept just a single value, the entry in the file sorted last takes "
+"precedence, and for options which accept a list of values, entries are "
+"collected as they occur in the sorted files\\&."
+msgstr ""
+"În plus față de fișierul de configurare principal, fragmente de configurare "
+"suplimentare sunt citite din „/usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/”, „/usr/local/"
+"lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/” și „/etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/”\\&. Aceste "
+"suplimente au prioritate mai mare și prevalează asupra fișierului principal "
+"de configurare\\&. Fișierele din subdirectoarele de configurare „*\\&."
+"conf\\&.d/” sunt sortate după numele lor în ordine lexicografică, indiferent "
+"în care dintre subdirectoare se află\\&. În cazul în care mai multe fișiere "
+"specifică aceeași opțiune, pentru opțiunile care acceptă o singură valoare, "
+"intrarea din fișierul sortat ultimul are prioritate, iar pentru opțiunile "
+"care acceptă o listă de valori, intrările sunt adunate pe măsură ce apar în "
+"fișierele sortate\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2881,7 +2990,7 @@ msgstr "Sintaxă fișier de intrare:"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ioctls"
-msgstr "Ioctls"
+msgstr "Ioctl-uri"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -2899,6 +3008,12 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "KERNEL COMMAND LINE"
msgstr "LINIA DE COMANDĂ A NUCLEULUI"
@@ -3191,6 +3306,22 @@ msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>"
msgid "No errors occur."
msgstr "Nu apar erori."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect "
+"for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Rețineți că definirea variabilei de mediu obișnuite I<$LESS> nu are niciun "
+"efect pentru invocările B<less> de către instrumentele systemd\\&."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no "
+"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Rețineți că definirea variabilei de mediu obișnuite I<$LESSCHARSET> nu are "
+"niciun efect pentru invocările B<less> de către instrumentele systemd\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -3323,8 +3454,8 @@ msgstr "Ignoră opțiunile transmise către B<less> (implicit „FRSXMK”)\\&."
msgid "P"
msgstr "P"
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
@@ -3368,8 +3499,8 @@ msgstr "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2"
-msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2"
+msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0"
+msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
@@ -3378,8 +3509,8 @@ msgstr "Manualul Pacman"
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
-msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
+msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6"
+msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6"
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -3409,8 +3540,8 @@ msgstr ""
msgid "Past major contributors:"
msgstr "Contribuitori importanți din trecut:"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -3426,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free "
"Documentation License”."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -3442,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"O copie a licenței este inclusă în secțiunea intitulată „GNU Free "
"Documentation License”."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Programmer\\(aqs Manual"
msgstr "Manualul programatorului"
@@ -3489,6 +3620,12 @@ msgstr "Română (Latin-10)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SBAT metadata"
msgstr "metadate SBAT"
@@ -3582,8 +3719,8 @@ msgstr "Acreditive ale sistemului și ale serviciilor"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TRADEMARKS"
msgstr "MĂRCI ÎNREGISTRATE"
@@ -3665,8 +3802,7 @@ msgstr ""
"mai jos\\&. Utilizarea suplimentelor pentru configurarea locală este "
"recomandată în locul modificărilor în fișierul principal de configurare\\&."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
@@ -3690,6 +3826,34 @@ msgstr ""
"locală este recomandată în locul modificărilor în fișierul principal de "
"configurare\\&."
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
+"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
+"configuration file is loaded from one of the listed directories in order of "
+"priority, only the first file found is used: /etc/systemd/, /run/systemd/, /"
+"usr/local/lib/systemd/, /usr/lib/systemd/\\&. The vendor version of the file "
+"contains commented out entries showing the defaults as a guide to the "
+"administrator\\&. Local overrides can also be created by creating drop-ins, "
+"as described below\\&. The main configuration file can also be edited for "
+"this purpose (or a copy in /etc/ if it\\*(Aqs shipped under /usr/), however "
+"using drop-ins for local configuration is recommended over modifications to "
+"the main configuration file\\&."
+msgstr ""
+"Configurația implicită este definită în timpul compilării, astfel încât "
+"configurația este necesară doar atunci când este necesar să se devieze de la "
+"aceste valori implicite\\&. Fișierul principal de configurare este încărcat "
+"din unul dintre directoarele enumerate în ordinea priorității, fiind "
+"utilizat doar primul fișier găsit: „/etc/systemd/”, „/run/systemd/”, „/usr/"
+"local/lib/systemd/”, „/usr/lib/systemd/”\\&. Versiunea de furnizor a "
+"fișierului conține intrări comentate care prezintă valorile implicite ca un "
+"ghid pentru administrator\\&. De asemenea, pot fi create suprascrieri locale "
+"prin crearea de inserări-de-suplimente, așa cum este descris mai jos\\&. "
+"Fișierul principal de configurare poate fi, de asemenea, editat în acest "
+"scop (sau o copie în „/etc/”, dacă este livrat în „/usr/”), însă utilizarea "
+"inserărilor-de-suplimente pentru configurarea locală este recomandată în "
+"detrimentul modificărilor din fișierul principal de configurare\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -3723,16 +3887,17 @@ msgstr ""
"Se adaugă următoarele dependențe, cu excepția cazului în care este definită "
"I<DefaultDependencies=no>:"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "Setul complet de alfabete ISO 8859 cuprinde:"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
-msgstr "Setul complet de alfabete ISO/IEC\\~8859 cuprinde:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Setul complet de alfabete ISO/IEC 8859 cuprinde:"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in "
@@ -3747,6 +3912,36 @@ msgstr ""
"număr întreg în intervalul 0\\&...7\\&. Consultați B<syslog>(3) pentru mai "
"multe informații\\&."
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
+"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-"
+"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of "
+"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, "
+"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See "
+"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed "
+"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon "
+"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. "
+"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level "
+"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note "
+"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum "
+"log levels\\&."
+msgstr ""
+"Nivelul maxim de jurnalizare a mesajelor emise (mesajele cu un nivel de "
+"jurnalizare mai mare, adică cele mai puțin importante, vor fi suprimate)\\&. "
+"Acceptă o listă de valori separate prin virgule\\&. O valoare poate fi fie "
+"una dintre (în ordinea descrescătoare a importanței) B<emerg>, B<alert>, "
+"B<crit>, B<err>, B<warning>, B<notice>, B<info>, B<debug>, fie un număr "
+"întreg în intervalul 0\\&...7\\&. Pentru mai multe informații, consultați "
+"B<syslog>(3)\\&. Fiecare valoare poate fi prefixată opțional cu unul dintre "
+"B<console>, B<syslog>, B<kmsg> sau B<journal> urmat de două puncte pentru a "
+"stabili nivelul maxim de jurnal pentru acea țintă de jurnal specifică (de "
+"exemplu, B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifică jurnalizarea la "
+"nivel de depanare, cu excepția cazului în care se înregistrează la consolă, "
+"care ar trebui să fie la nivel info)\\&. Rețineți că nivelul maxim global de "
+"jurnalizare are prioritate față de orice nivel maxim de jurnalizare pentru "
+"fiecare țintă în parte\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -3790,12 +3985,17 @@ msgstr ""
"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
"10.00.0."
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
-msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0."
+msgstr ""
+"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
+"10.03.0."
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1."
msgstr ""
"Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript "
-"10.02.1."
+"10.03.1."
#: debian-bookworm
msgid "This function is a GNU extension."
@@ -3894,7 +4094,7 @@ msgstr ""
msgid "U"
msgstr "U"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use JSON output format."
msgstr "Utilizează formatul de ieșire JSON."
@@ -3941,8 +4141,7 @@ msgstr ""
"fie precedate de un număr din două cifre și de o liniuță, pentru a "
"simplifica ordonarea fișierelor\\&."
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
@@ -3972,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"suplimente din pachete să prevaleze asupra inserărilor-de-suplimente "
"accidentale definite de utilizatori\\&."
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
@@ -4053,6 +4252,13 @@ msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
"discoverable_partitions_specification"
msgstr ""
@@ -4081,12 +4287,7 @@ msgstr "și"
msgid "b"
msgstr "b"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
@@ -4101,7 +4302,7 @@ msgstr "binutils-2.41"
msgid "binutils-2.41.0"
msgstr "binutils-2.41.00"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -4138,7 +4339,7 @@ msgstr "d"
msgid "disable shim_lock verifier"
msgstr "dezactivează verificarea shim_lock"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed archlinux
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "display version information and exit"
msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese"
@@ -4213,12 +4414,6 @@ msgid "l"
msgstr "l"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "l l"
-msgstr "l l"
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "l l l"
@@ -4231,12 +4426,6 @@ msgid "l l l."
msgstr "l l l."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "l l."
-msgstr "l l."
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "line delimiter is NUL, not newline"
msgstr "delimitatorul de linie este NUL, nu linie nouă"
@@ -4340,6 +4529,11 @@ msgstr "stabilește lățimea paginii de ieșire"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show program's version number and exit"
+msgstr "afișează numărul versiunii programului și iese"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sort output by file location"
msgstr "ordonează ieșirea după locația fișierului"
diff --git a/po/ro/common/min-020-occurences.po b/po/ro/common/min-020-occurences.po
index fe46e942..e67b82f0 100644
--- a/po/ro/common/min-020-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-020-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "(3)"
msgid "* \\ \\ "
msgstr "* \\ \\ "
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "163"
msgid "164"
msgstr "164"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "166"
msgstr "166"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "362"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "5"
@@ -646,72 +646,96 @@ msgstr "AC"
msgid "AD"
msgstr "AD"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Added in version 232\\&."
+msgstr "Adăugată în versiunea 232\\&."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 233\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 233\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 239\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 239\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 240\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 240\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 243\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 243\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 245\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 245\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 246\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 246\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 247\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 247\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 248\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 248\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 249\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 249\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 250\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 250\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 251\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 251\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 252\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 252\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 253\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 253\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 254\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 254\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 255\\&."
msgstr "Adăugată în versiunea 251\\&."
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Added in version 256\\&."
+msgstr "Adăugată în versiunea 256\\&."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -742,8 +766,8 @@ msgstr "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n"
msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
@@ -898,7 +922,7 @@ msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
@@ -927,14 +951,14 @@ msgstr "B<-f>, B<--force>"
msgid "B<-g>"
msgstr "B<-g>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "B<-h>"
msgstr "B<-h>"
@@ -1006,7 +1030,7 @@ msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-t>"
msgstr "B<-t>"
@@ -1137,8 +1161,8 @@ msgstr "B<ENODEV>"
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>"
msgstr "B<ENOSPC>"
@@ -1185,6 +1209,11 @@ msgstr "B<ESRCH>"
msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5)"
+msgstr "B<proc>(5)"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1241,14 +1270,14 @@ msgstr "CONFIGURARE"
msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE"
msgstr "DIRECTOARELE DE CONFIGURARE ȘI PRECEDENȚA"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILE"
msgstr "FIȘIER DE CONFIGURARE"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
@@ -1291,8 +1320,8 @@ msgstr "DF"
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTICARE"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
@@ -1303,17 +1332,17 @@ msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgid "Dec"
msgstr "Zec."
-#: debian-unstable archlinux
-#, no-wrap
-msgid "December 2023"
-msgstr "decembrie 2023"
-
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Do not pipe output into a pager\\&."
@@ -1337,12 +1366,22 @@ msgstr "E1"
msgid "E2"
msgstr "E2"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
msgstr "E2fsprogs versiunea 1.47.0"
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1"
+msgstr "E2fsprogs versiunea 1.47.1"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2"
+msgstr "E2fsprogs versiunea 1.47.1-rc2"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1463,13 +1502,14 @@ msgstr "F5"
msgid "FE"
msgstr "FE"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "February 2023"
msgstr "februarie 2023"
-#: debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "februarie 2024"
@@ -1486,18 +1526,18 @@ msgstr "GRUB 2.06"
#: debian-bookworm
#, no-wrap
-msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1"
-msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+msgid "GRUB 2.12-1~bpo12+1"
+msgstr "GRUB 2.12-1~bpo12+1"
#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "GRUB 2.12-1"
-msgstr "GRUB 2.12-1"
+msgid "GRUB 2.12-2"
+msgstr "GRUB 2.12-2"
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "GRUB 2:2.12-1"
-msgstr "GRUB 2:2.12-1"
+msgid "GRUB 2:2.12-2"
+msgstr "GRUB 2:2.12-2"
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1549,11 +1589,6 @@ msgstr "Ieșire informativă:"
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr "Nu a fost disponibilă suficientă memorie pentru nucleu."
-#: fedora-40 mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "June 2023"
-msgstr "iunie 2023"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1582,6 +1617,11 @@ msgstr ""
msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
msgstr "Biblioteca de matematică (I<libm>, I<-lm>)"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 2024"
+msgstr "mai 2024"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Mtools' texinfo doc"
@@ -1611,17 +1651,11 @@ msgstr "Notă\\ de\\ avertisment"
msgid "Oct"
msgstr "Oct."
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "October 2022"
msgstr "octombrie 2022"
-#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "October 2023"
-msgstr "octombrie 2023"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&."
@@ -1649,8 +1683,8 @@ msgstr "Opțiuni"
msgid "Out of memory."
msgstr "Memorie insuficientă."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
msgstr "Biblioteca de fire de execuție POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
@@ -1709,8 +1743,8 @@ msgstr ""
msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
msgstr "Raportați erorile la E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE: „Scanner Access Now Easy”"
@@ -1730,13 +1764,8 @@ msgstr ""
msgid "See\\ Also"
msgstr "Consultați\\ și"
-#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "September 2023"
-msgstr "septembrie 2023"
-
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Administrare sistem"
@@ -1984,12 +2013,6 @@ msgstr "Fără FIȘIER, sau când FIȘIER este „-”, citește intrarea standa
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "\\ "
-msgstr "\\ "
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&A premade html can be found at \\&\\&CW<\\(ifhttp://www.gnu.org/software/"
"mtools/manual/mtools.html\\(is>"
@@ -2003,38 +2026,38 @@ msgstr ""
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
@@ -2045,8 +2068,8 @@ msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'
msgid "_"
msgstr "_"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
@@ -2072,6 +2095,18 @@ msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
msgid "kbd"
msgstr "kbd"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "mtools-4.0.32"
diff --git a/po/ro/common/min-100-occurences.po b/po/ro/common/min-100-occurences.po
index 2af4867e..ba774b74 100644
--- a/po/ro/common/min-100-occurences.po
+++ b/po/ro/common/min-100-occurences.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ".nh\n"
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUTE"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "AUTORI"
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITATE"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "aprilie 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "aprilie 2024"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -67,6 +67,11 @@ msgstr "aprilie 2022"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
+#: mageia-cauldron debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "August 2023"
+msgstr "august 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -115,8 +120,8 @@ msgstr "B<EFAULT>"
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
@@ -149,22 +154,20 @@ msgid ""
"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
-"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
-"htmlE<gt>."
+"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -173,23 +176,26 @@ msgstr ""
"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
"htmlE<gt>."
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU "
+"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Afișează acest mesaj de ajutor și iese."
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
-
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MEDIU"
@@ -212,8 +218,8 @@ msgstr "EXEMPLE"
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STARE DE IEȘIRE"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
"B<attributes>(7)."
-#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
"Pentru rapoarte de eroare, folosiți sistemul de urmărire al problemelor la"
@@ -244,16 +250,21 @@ msgstr ""
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.4"
msgstr "GNU coreutils 9.4"
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
+
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
msgid ""
@@ -274,8 +285,8 @@ msgstr "ISTORIC"
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
-#: debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: archlinux opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable
#, no-wrap
msgid "January 2024"
msgstr "ianuarie 2024"
@@ -286,6 +297,11 @@ msgstr "ianuarie 2024"
msgid "LIBRARY"
msgstr "BIBLIOTECA"
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)"
+
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
@@ -296,16 +312,21 @@ msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
-
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7"
+
+#: archlinux debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8"
+
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
msgid "Linux."
@@ -317,8 +338,14 @@ msgstr "Linux."
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-unstable archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "March 2024"
+msgstr "martie 2024"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
@@ -329,17 +356,12 @@ msgstr "NUME"
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"
-#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "octombrie 2021"
-
#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
@@ -350,8 +372,8 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable
msgid "Print version and exit."
msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
@@ -361,8 +383,8 @@ msgstr "Afișează informațiile despre versiune și iese."
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
@@ -375,23 +397,23 @@ msgstr ""
"Raportați orice erori de traducere la: E<lt>https://translationproject.org/"
"team/ro.htmlE<gt>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
-#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDE"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -457,20 +479,20 @@ msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese"
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
-#: opensuse-leap-15-6
+#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 256~rc3"
#: debian-bookworm
#, no-wrap