diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/bmptopnm.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/bmptopnm.1.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/bmptopnm.1.po b/po/ro/man1/bmptopnm.1.po new file mode 100644 index 00000000..4adda467 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/bmptopnm.1.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Bmptopnm User Manual" +msgstr "Manualul utilizatorului bmptopnm" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "05 December 2018" +msgstr "5 decembrie 2018" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "netpbm documentation" +msgstr "documentația netpbm" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "bmptopnm - convert a BMP file into a PBM, PGM, or PNM image" +msgstr "bmptopnm - convertește un fișier BMP într-o imagine PBM, PGM sau PNM" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<bmptopnm>" +msgstr "B<bmptopnm>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[B<-verbose>]" +msgstr "[B<-verbose>]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<bmpfile>]" +msgstr "[I<fișier-bmp>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&." +msgstr "Acest program face parte din B<Netpbm>(1)\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bmptopnm> reads a Microsoft Windows or OS/2 BMP file as input. and " +"produces a PBM, PGM, or PNM image as output. If the input is colormapped " +"and contains only black and white, the output is PBM. If the input is " +"colormapped and contains only black white and gray, the output is PGM. " +"Otherwise, the output is PPM." +msgstr "" +"B<bmptopnm> citește un fișier BMP Microsoft Windows sau OS/2 ca intrare și " +"produce o imagine PBM, PGM sau PNM ca ieșire. Dacă intrarea este o hartă-" +"color și conține numai alb și negru, ieșirea este PBM. În cazul în care " +"intrarea este o hartă-color și conține numai alb negru și gri, ieșirea este " +"PGM. În caz contrar, ieșirea este PPM." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bmptopnm> understands BMP files compressed with run length encoding (RLE4/" +"RLE8), but not if that encoding includes a \"delta\" (which is rare). " +"B<bmptopnm> recognizes the delta and issues an error message." +msgstr "" +"B<bmptopnm> înțelege fișierele BMP comprimate cu codificarea lungimii de " +"rulare (RLE4/RLE8), dar nu și dacă această codificare include un „delta” " +"(ceea ce este rar). B<bmptopnm> recunoaște delta și emite un mesaj de " +"eroare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Netpbm 10.75 (June 2016), B<bmptopnm> could not convert Version 4 or " +"Version 5 Windows BMP images." +msgstr "" +"Înainte de Netpbm 10.75 (iunie 2016), B<bmptopnm> nu putea converti " +"imaginile BMP Windows Versiunea 4 sau Versiunea 5." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bmptopnm> cannot convert BMP files compressed with JPEG or PNG encoding. " +"It recognizes the compression and issues an error message. Before Netpbm " +"10.32 (February 2006), B<bmptopnm> couldn't convert RLE8 BMP files either, " +"and before Netpbm 10.85 (December 2018), it couldn't convert RLE4 (between " +"10.32 and 10.85, it would act like it recognized the format, but produce " +"garbage output)." +msgstr "" +"B<bmptopnm> nu poate converti fișiere BMP comprimate cu codificare JPEG sau " +"PNG. Recunoaște comprimarea și emite un mesaj de eroare. Înainte de Netpbm " +"10.32 (februarie 2006), B<bmptopnm> nu putea converti nici fișierele BMP " +"RLE8, iar înainte de Netpbm 10.85 (decembrie 2018), nu putea converti RLE4 " +"(între 10.32 și 10.85, se purta ca și cum ar fi recunoscut formatul, dar " +"producea o ieșire de gunoi)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Netpbm 10.18 (September 2003), this program could not convert BMP " +"images with the BI_BITFIELDS format (\"compression type\"). It would " +"recognize the format and issue an error message." +msgstr "" +"Înainte de Netpbm 10.18 (septembrie 2003), acest program nu putea converti " +"imagini BMP cu formatul BI_BITFIELDS („tip de compresie”). Acesta " +"recunoștea formatul și emitea un mesaj de eroare." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bmptopnm> cannot convert OS/2 BMP files with 16 bits per pixel (only " +"because the author did not have a complete specification for them). It " +"recognizes the format and issues an error message. Before Netpbm 10.16 " +"(June 2003), it also could not convert Windows BMP files with 16 bits per " +"pixel." +msgstr "" +"B<bmptopnm> nu poate converti fișiere BMP OS/2 cu 16 biți pe pixel (numai " +"pentru că autorul nu a avut o specificație completă pentru acestea). " +"Recunoaște formatul și emite un mesaj de eroare. Înainte de Netpbm 10.16 " +"(iunie 2003), nu putea, de asemenea, să convertească fișierele BMP Windows " +"cu 16 biți pe pixel." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n" +"(most notably B<-quiet>, see \n" +"E<.UR index.html#commonoptions>\n" +" Common Options\n" +"E<.UE>\n" +"\\&), B<bmptopnm> recognizes the following\n" +"command line option:\n" +msgstr "" +"În plus față de opțiunile comune tuturor programelor bazate pe libnetpbm\n" +"(în special B<-quiet>, a se vedea \n" +"E<.UR index.html#commonoptions>.\n" +" Common Options\n" +"E<.UE>\n" +"\\&), B<bmptopnm> recunoaște următoarea\n" +"opțiune de linie de comandă:\n" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-verbose>" +msgstr "B<-verbose>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Report contents of the BMP header to the standard error." +msgstr "Raportează conținutul antetului BMP la ieșirea de eroare standard." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#| msgid "B<ppmtobmp>(1)\\&, B<ppmtowinicon>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&" +msgid "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&" +msgstr "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Copyright (C) 1992 by David W. Sanderson." +msgstr "Drepturi de autor © 1992 pentru David W. Sanderson." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOCUMENT SOURCE" +msgstr "SURSA DOCUMENTULUI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " +"source. The master documentation is at" +msgstr "" +"Această pagină de manual a fost generată de instrumentul Netpbm «makeman» " +"din sursa HTML. Documentația principală este la" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/bmptopnm.html>" +msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/bmptopnm.html>" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "20 September 2010" +msgstr "20 septembrie 2010" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<bmptopnm> cannot convert BMP files compressed with JPEG or PNG encoding. " +"It recognizes the compression and issues an error message. Before Netpbm " +"10.32 (February 2006), B<bmptopnm> couldn't convert RLE BMP files either." +msgstr "" +"B<bmptopnm> nu poate converti fișiere BMP comprimate cu codificare JPEG sau " +"PNG. Recunoaște comprimarea și emite un mesaj de eroare. Înainte de Netpbm " +"10.32 (februarie 2006), B<bmptopnm> nu putea converti nici fișierele BMP RLE." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#| msgid "B<ppmtobmp>(1)\\&, B<ppmtowinicon>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&" +msgid "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&" +msgstr "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&" |