summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/bmptopnm.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/bmptopnm.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/bmptopnm.1.po288
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/bmptopnm.1.po b/po/ro/man1/bmptopnm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4adda467
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/bmptopnm.1.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bmptopnm User Manual"
+msgstr "Manualul utilizatorului bmptopnm"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "05 December 2018"
+msgstr "5 decembrie 2018"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netpbm documentation"
+msgstr "documentația netpbm"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bmptopnm - convert a BMP file into a PBM, PGM, or PNM image"
+msgstr "bmptopnm - convertește un fișier BMP într-o imagine PBM, PGM sau PNM"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bmptopnm>"
+msgstr "B<bmptopnm>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[B<-verbose>]"
+msgstr "[B<-verbose>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[I<bmpfile>]"
+msgstr "[I<fișier-bmp>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&."
+msgstr "Acest program face parte din B<Netpbm>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bmptopnm> reads a Microsoft Windows or OS/2 BMP file as input. and "
+"produces a PBM, PGM, or PNM image as output. If the input is colormapped "
+"and contains only black and white, the output is PBM. If the input is "
+"colormapped and contains only black white and gray, the output is PGM. "
+"Otherwise, the output is PPM."
+msgstr ""
+"B<bmptopnm> citește un fișier BMP Microsoft Windows sau OS/2 ca intrare și "
+"produce o imagine PBM, PGM sau PNM ca ieșire. Dacă intrarea este o hartă-"
+"color și conține numai alb și negru, ieșirea este PBM. În cazul în care "
+"intrarea este o hartă-color și conține numai alb negru și gri, ieșirea este "
+"PGM. În caz contrar, ieșirea este PPM."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bmptopnm> understands BMP files compressed with run length encoding (RLE4/"
+"RLE8), but not if that encoding includes a \"delta\" (which is rare). "
+"B<bmptopnm> recognizes the delta and issues an error message."
+msgstr ""
+"B<bmptopnm> înțelege fișierele BMP comprimate cu codificarea lungimii de "
+"rulare (RLE4/RLE8), dar nu și dacă această codificare include un „delta” "
+"(ceea ce este rar). B<bmptopnm> recunoaște delta și emite un mesaj de "
+"eroare."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Netpbm 10.75 (June 2016), B<bmptopnm> could not convert Version 4 or "
+"Version 5 Windows BMP images."
+msgstr ""
+"Înainte de Netpbm 10.75 (iunie 2016), B<bmptopnm> nu putea converti "
+"imaginile BMP Windows Versiunea 4 sau Versiunea 5."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bmptopnm> cannot convert BMP files compressed with JPEG or PNG encoding. "
+"It recognizes the compression and issues an error message. Before Netpbm "
+"10.32 (February 2006), B<bmptopnm> couldn't convert RLE8 BMP files either, "
+"and before Netpbm 10.85 (December 2018), it couldn't convert RLE4 (between "
+"10.32 and 10.85, it would act like it recognized the format, but produce "
+"garbage output)."
+msgstr ""
+"B<bmptopnm> nu poate converti fișiere BMP comprimate cu codificare JPEG sau "
+"PNG. Recunoaște comprimarea și emite un mesaj de eroare. Înainte de Netpbm "
+"10.32 (februarie 2006), B<bmptopnm> nu putea converti nici fișierele BMP "
+"RLE8, iar înainte de Netpbm 10.85 (decembrie 2018), nu putea converti RLE4 "
+"(între 10.32 și 10.85, se purta ca și cum ar fi recunoscut formatul, dar "
+"producea o ieșire de gunoi)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Netpbm 10.18 (September 2003), this program could not convert BMP "
+"images with the BI_BITFIELDS format (\"compression type\"). It would "
+"recognize the format and issue an error message."
+msgstr ""
+"Înainte de Netpbm 10.18 (septembrie 2003), acest program nu putea converti "
+"imagini BMP cu formatul BI_BITFIELDS („tip de compresie”). Acesta "
+"recunoștea formatul și emitea un mesaj de eroare."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bmptopnm> cannot convert OS/2 BMP files with 16 bits per pixel (only "
+"because the author did not have a complete specification for them). It "
+"recognizes the format and issues an error message. Before Netpbm 10.16 "
+"(June 2003), it also could not convert Windows BMP files with 16 bits per "
+"pixel."
+msgstr ""
+"B<bmptopnm> nu poate converti fișiere BMP OS/2 cu 16 biți pe pixel (numai "
+"pentru că autorul nu a avut o specificație completă pentru acestea). "
+"Recunoaște formatul și emite un mesaj de eroare. Înainte de Netpbm 10.16 "
+"(iunie 2003), nu putea, de asemenea, să convertească fișierele BMP Windows "
+"cu 16 biți pe pixel."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n"
+"(most notably B<-quiet>, see \n"
+"E<.UR index.html#commonoptions>\n"
+" Common Options\n"
+"E<.UE>\n"
+"\\&), B<bmptopnm> recognizes the following\n"
+"command line option:\n"
+msgstr ""
+"În plus față de opțiunile comune tuturor programelor bazate pe libnetpbm\n"
+"(în special B<-quiet>, a se vedea \n"
+"E<.UR index.html#commonoptions>.\n"
+" Common Options\n"
+"E<.UE>\n"
+"\\&), B<bmptopnm> recunoaște următoarea\n"
+"opțiune de linie de comandă:\n"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-verbose>"
+msgstr "B<-verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Report contents of the BMP header to the standard error."
+msgstr "Raportează conținutul antetului BMP la ieșirea de eroare standard."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#| msgid "B<ppmtobmp>(1)\\&, B<ppmtowinicon>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&"
+msgid "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&"
+msgstr "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(1) \\&"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1992 by David W. Sanderson."
+msgstr "Drepturi de autor © 1992 pentru David W. Sanderson."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOCUMENT SOURCE"
+msgstr "SURSA DOCUMENTULUI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
+"source. The master documentation is at"
+msgstr ""
+"Această pagină de manual a fost generată de instrumentul Netpbm «makeman» "
+"din sursa HTML. Documentația principală este la"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/bmptopnm.html>"
+msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/bmptopnm.html>"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "20 September 2010"
+msgstr "20 septembrie 2010"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<bmptopnm> cannot convert BMP files compressed with JPEG or PNG encoding. "
+"It recognizes the compression and issues an error message. Before Netpbm "
+"10.32 (February 2006), B<bmptopnm> couldn't convert RLE BMP files either."
+msgstr ""
+"B<bmptopnm> nu poate converti fișiere BMP comprimate cu codificare JPEG sau "
+"PNG. Recunoaște comprimarea și emite un mesaj de eroare. Înainte de Netpbm "
+"10.32 (februarie 2006), B<bmptopnm> nu putea converti nici fișierele BMP RLE."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#| msgid "B<ppmtobmp>(1)\\&, B<ppmtowinicon>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&"
+msgid "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&"
+msgstr "B<ppmtobmp>(1) \\&, B<ppmtowinicon>(1) \\&, B<ppm>(5) \\&"