diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/bzgrep.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/bzgrep.1.po | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/bzgrep.1.po b/po/ro/man1/bzgrep.1.po new file mode 100644 index 00000000..82d23532 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/bzgrep.1.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:44+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BZGREP" +msgstr "BZGREP" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"bzgrep, bzfgrep, bzegrep - search possibly bzip2 compressed files for a " +"regular expression" +msgstr "" +"bzgrep, bzfgrep, bzegrep - caută posibile fișiere comprimate bzip2 pentru o " +"expresie regulată" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bzgrep> [ grep_options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<bzgrep> [ opțiuni_grep ] B<[\\ -e\\ ]>I< model> I<nume-fișier>.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bzegrep> [ egrep_options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<bzegrep> [ opțiuni_egrep ] B<[\\ -e\\ ]>I< model> I<nume-fișier>.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bzfgrep> [ fgrep_options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<bzfgrep> [ opțiuni_fgrep ] B<[\\ -e\\ ]>I< model> I<nume-fișier>.\\|.\\|." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Bzgrep> is used to invoke the I<grep> on bzip2-compressed files. All " +"options specified are passed directly to I<grep.> If no file is specified, " +"then the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. " +"Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to I<grep.>" +msgstr "" +"I<Bzgrep> este utilizat pentru a invoca I<grep> pentru fișierele comprimate " +"bzip2. Toate opțiunile specificate sunt transmise direct către I<grep.> Dacă " +"nu se specifică niciun fișier, atunci intrarea standard este decomprimată, " +"dacă este necesar, și transmisă către grep. În caz contrar, fișierele date " +"sunt decomprimate, dacă este necesar, și transmise către I<grep.>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<bzgrep> is invoked as I<bzegrep> or I<bzfgrep> then I<egrep> or " +"I<fgrep> is used instead of I<grep.> If the GREP environment variable is " +"set, I<bzgrep> uses it as the I<grep> program to be invoked. For example:" +msgstr "" +"Dacă I<bzgrep> este invocat ca I<bzegrep> sau I<bzfgrep>, atunci se " +"utilizează I<egrep> sau I<fgrep> în loc de I<grep.> Dacă este definită " +"variabila de mediu GREP, I<bzgrep> o utilizează ca program I<grep> care " +"urmează să fie invocat. De exemplu:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" for sh: GREP=fgrep bzgrep string files\n" +" for csh: (setenv GREP fgrep; bzgrep string files)\n" +msgstr "" +" pentru sh: GREP=fgrep bzgrep șir de fișiere\n" +" pentru csh: (setenv GREP fgrep; bzgrep șir de fișiere)\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca). Adapted to bzip2 by Philippe Troin " +"E<lt>phil@fifi.orgE<gt> for Debian GNU/Linux." +msgstr "" +"Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca). Adaptat pentru bzip2 de Philippe " +"Troin E<lt>phil@fifi.orgE<gt> pentru Debian GNU/Linux." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "grep(1), egrep(1), fgrep(1), bzdiff(1), bzmore(1), bzless(1), bzip2(1)" +msgstr "grep(1), egrep(1), fgrep(1), bzdiff(1), bzmore(1), bzless(1), bzip2(1)" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<bzgrep> [ grep options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<bzgrep> [ grep opțiuni ] B<[\\ -e\\ ]>I< model> I<nume-fișier>.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<bzegrep> [ grep -E options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<bzegrep> [ grep -E opțiuni ] B<[\\ -e\\ ]>I< model> I<nume-fișier>.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<bzfgrep> [ grep -F options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<bzfgrep> [ grep -F opțiuni ] B<[\\ -e\\ ]>I< model> I<nume-fișier>.\\|.\\|." + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"If I<bzgrep> is invoked as I<bzegrep> or I<bzfgrep> then I<grep -E> or " +"I<grep -F> is used instead of I<grep.> If the GREP environment variable is " +"set, I<bzgrep> uses it as the I<grep> program to be invoked. For example:" +msgstr "" +"Dacă I<bzgrep> este invocat ca I<bzegrep> sau I<bzfgrep>, atunci se " +"utilizează I<grep -E> sau I<grep -F> în loc de I<grep.> Dacă este definită " +"variabila de mediu GREP, I<bzgrep> o utilizează ca program I<grep> care " +"urmează să fie invocat. De exemplu:" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +" for sh: GREP=\"grep -F\" bzgrep string files\n" +" for csh: (setenv GREP \"grep -F\"; bzgrep string files)\n" +msgstr "" +" pentru sh: GREP=«grep -F» bzgrep șir de fișiere\n" +" pentru csh: (setenv GREP «grep -F»: bzgrep șir de fișiere)\n" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "grep(1), bzdiff(1), bzmore(1), bzless(1), bzip2(1)" +msgstr "grep(1), bzdiff(1), bzmore(1), bzless(1), bzip2(1)" |