diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/cp.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/cp.1.po | 212 |
1 files changed, 147 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ro/man1/cp.1.po b/po/ro/man1/cp.1.po index 92714cb3..31dbab58 100644 --- a/po/ro/man1/cp.1.po +++ b/po/ro/man1/cp.1.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 09:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 20:35+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "CP" msgstr "CP" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "ianuarie 2024" +msgid "March 2024" +msgstr "martie 2024" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "cp - copiază fișiere și directoare" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -183,13 +183,15 @@ msgid "same as B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>" msgstr "la fel ca B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>" msgstr "explică cum este copiat un fișier. Implică B<-v>" @@ -273,13 +275,11 @@ msgid "B<-n>, B<--no-clobber>" msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -msgid "" -"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> " -"option). See also B<--update>" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "(deprecated) silently skip existing files. See also B<--update>" msgstr "" -"nu suprascrie un fișier existent (înlocuiește o opțiune anterioară B<-i>). " -"Vedeți și B<--update>" +"(depreciată) omite silențios fișierele existente. A se vedea, de asemenea, " +"opțiunea B<--update>." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -315,7 +315,8 @@ msgid "B<--preserve>[=I<\\,ATTR_LIST\\/>]" msgstr "B<--preserve>[=I<\\,LISTĂ_ATRIB\\/>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "preserve the specified attributes" msgstr "păstrează atributele specificate" @@ -467,30 +468,32 @@ msgid "treat DEST as a normal file" msgstr "tratează DESTINAȚIA ca pe un fișier obișnuit" #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]" msgstr "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " -"See below" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail," +"older(default)}." msgstr "" "controlează ce fișiere existente sunt actualizate; UPDATE={all (toate), none " -"(niciunul), older (mai vechi, valoarea implicită)}. Vedeți mai jos" +"(niciunul), older (mai vechi, valoarea implicită)}." #. type: TP -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" -msgstr "echivalent cu B<--update>[=I<\\,older\\/>]" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below" +msgstr "echivalent cu B<--update>[=I<\\,older\\/>]. Vedeți mai jos" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -506,6 +509,17 @@ msgid "explain what is being done" msgstr "explică ce se face pe parcursul procesului" #. type: TP +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-directory-symlink>" +msgstr "B<--keep-directory-symlink>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "follow existing symlinks to directories" +msgstr "urmărește legăturile simbolice existente către directoare" + +#. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -577,7 +591,8 @@ msgid "output version information and exit" msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' for " "permissions (including any ACL and xattr permissions), 'ownership' for user " @@ -604,33 +619,36 @@ msgid "" "of sparse files." msgstr "" "În mod implicit, fișierele SURSĂ dispersate sunt detectate de o euristică " -"brută, iar fișierul DESTINAȚIE corespunzător este, de asemenea, redus. " -"Acesta este comportamentul selectat de B<--sparse>=I<\\,auto\\/>. " +"brută, iar fișierul DESTINAȚIE corespunzător este, de asemenea, redus. " +"Acesta este comportamentul selectat de B<--sparse>=I<\\,auto\\/>. " "Specificați B<--sparse>=I<\\,always\\/> pentru a crea un fișier DESTINAȚIE " "dispersat ori de câte ori fișierul SURSĂ conține o secvență suficient de " "lungă de zero octeți. Utilizați B<--sparse>=I<\\,never\\/> pentru a inhiba " "crearea de fișiere dispersate." #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " "\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " "specified, and results in all existing files in the destination being " -"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no " -"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce " -"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is " -"specified, and results in files being replaced if they're older than the " -"corresponding source file." +"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in " +"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. " +"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but " +"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the " +"default operation when B<--update> is specified, and results in files being " +"replaced if they're older than the corresponding source file." msgstr "" "UPDATE controlează ce fișiere existente în destinație sunt înlocuite. „all” " "este operația implicită când nu este specificată o opțiune B<--update> și " "are ca rezultat înlocuirea tuturor fișierelor existente în destinație. " "„none” este similară cu opțiunea B<--no-clobber>, prin aceea că niciun " "fișier din destinație nu este înlocuit, dar nici fișierele omise nu induc un " -"eșec. „older” este operația implicită când este specificată opțiunea B<--" -"update> și are ca rezultat înlocuirea fișierelor dacă sunt mai vechi decât " -"fișierul sursă corespunzător." +"eșec. „none-fail” asigură, de asemenea, că niciun fișier nu este înlocuit în " +"destinație, dar orice fișier omis este diagnosticat și induce un eșec. " +"„older” este operația implicită când este specificată opțiunea B<--update> " +"și are ca rezultat înlocuirea fișierelor dacă sunt mai vechi decât fișierul " +"sursă corespunzător." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -644,8 +662,8 @@ msgid "" msgstr "" "Când este specificată B<--reflink>[=I<\\,always\\/>], se efectuează o " "copiere ușoară, în care blocurile de date sunt copiate numai atunci când " -"sunt modificate. Dacă acest lucru nu este posibil, copierea eșuează sau " -"dacă este specificată B<--reflink>[=I<\\,auto\\/>], se revine la o copiere " +"sunt modificate. Dacă acest lucru nu este posibil, copierea eșuează sau dacă " +"este specificată B<--reflink>[=I<\\,auto\\/>], se revine la o copiere " "standard. Utilizați B<--reflink>[=I<\\,never\\/>] pentru a vă asigura că se " "realizează o copiere standard." @@ -777,14 +795,13 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "DREPTURI DE AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -804,7 +821,8 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "CONSULTAȚI ȘI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<install>(1)" msgstr "B<install>(1)" @@ -829,19 +847,19 @@ msgid "September 2022" msgstr "septembrie 2022" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)" msgstr "" "nu suprascrie un fișier existent (înlocuiește o opțiune anterioară B<-i>)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "preserve the specified attributes (default: mode,ownership,timestamps), if " "possible additional attributes: context, links, xattr, all" @@ -850,13 +868,13 @@ msgstr "" "dacă este posibil atributele suplimentare: context, links, xattr, all" #. type: TP -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--update>" msgstr "B<-u>, B<--update>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "copy only when the SOURCE file is newer than the destination file or when " "the destination file is missing" @@ -865,14 +883,19 @@ msgstr "" "destinație sau când fișierul destinație lipsește" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" #. type: Plain text #: debian-unstable @@ -885,17 +908,77 @@ msgstr "" "sau o opțiune B<-i> anterioară). A se vedea, de asemenea, B<--update>; " "echivalentă cu B<--update>=I<\\,none\\/>." +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " +"See below" +msgstr "" +"controlează ce fișiere existente sunt actualizate; UPDATE={all (toate), none " +"(niciunul), older (mai vechi, valoarea implicită)}. Vedeți mai jos" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" +msgstr "echivalent cu B<--update>[=I<\\,older\\/>]" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " +"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " +"specified, and results in all existing files in the destination being " +"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no " +"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce " +"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is " +"specified, and results in files being replaced if they're older than the " +"corresponding source file." +msgstr "" +"UPDATE controlează ce fișiere existente în destinație sunt înlocuite. „all” " +"este operația implicită când nu este specificată o opțiune B<--update> și " +"are ca rezultat înlocuirea tuturor fișierelor existente în destinație. " +"„none” este similară cu opțiunea B<--no-clobber>, prin aceea că niciun " +"fișier din destinație nu este înlocuit, dar nici fișierele omise nu induc un " +"eșec. „older” este operația implicită când este specificată opțiunea B<--" +"update> și are ca rezultat înlocuirea fișierelor dacă sunt mai vechi decât " +"fișierul sursă corespunzător." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " +"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." +"htmlE<gt>." + #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "ianuarie 2024" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> " +"option). See also B<--update>" +msgstr "" +"nu suprascrie un fișier existent (înlocuiește o opțiune anterioară B<-i>). " +"Vedeți și B<--update>" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "aprilie 2022" +msgid "April 2024" +msgstr "aprilie 2024" #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "octombrie 2021" +msgid "August 2023" +msgstr "august 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -909,6 +992,5 @@ msgid "" "Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Drepturi de autor \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: " -"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl." -"htmlE<gt>." +"Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU " +"GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |