diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/deb-systemd-helper.1p.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/deb-systemd-helper.1p.po | 271 |
1 files changed, 271 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/deb-systemd-helper.1p.po b/po/ro/man1/deb-systemd-helper.1p.po new file mode 100644 index 00000000..efd035dc --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/deb-systemd-helper.1p.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 18:34+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: ds C+ +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DEB-SYSTEMD-HELPER 1p" +msgstr "DEB-SYSTEMD-HELPER 1p" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DEB-SYSTEMD-HELPER" +msgstr "DEB-SYSTEMD-HELPER" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-09-18" +msgstr "18 septembrie 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "1.65.2" +msgstr "1.65.2" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "init-system-helpers" +msgstr "init-system-helpers" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"deb-systemd-helper - subset of systemctl for machines not running systemd" +msgstr "" +"deb-systemd-helper - subset de systemctl pentru mașinile care nu rulează " +"systemd" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"\\&B<deb-systemd-helper> enable | disable | purge | mask | unmask | is-" +"enabled | was-enabled | debian-installed | update-state | reenable I<unit\\ " +"file>\\ ..." +msgstr "" +"\\&B<deb-systemd-helper> enable | disable | purge | mask | unmask | is-" +"enabled | was-enabled | debian-installed | update-state | reenable I<fișier-" +"de-unitate>\\ ..." + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"\\&B<deb-systemd-helper> is a Debian-specific helper script which re-" +"implements the enable, disable, is-enabled and reenable commands from " +"systemctl." +msgstr "" +"\\&B<deb-systemd-helper> este un script de ajutor specific Debian care " +"reimplementează comenzile «enable», «disable», «is-enabled» și «reenable» " +"din systemctl." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The \\*(L\"enable\\*(R\" action will only be performed once (when first " +"installing the package). On the first \\*(L\"enable\\*(R\", a state file is " +"created which will be deleted upon \\*(L\"purge\\*(R\"." +msgstr "" +"Acțiunea comenzii «enable» va fi efectuată doar o singură dată (la prima " +"instalare a pachetului). La prima rulare a «enable», se creează un fișier de " +"stare care va fi șters la rularea comenzii «purge»." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The \\*(L\"mask\\*(R\" action will keep state on whether the service was " +"enabled/disabled before and will properly return to that state on " +"\\*(L\"unmask\\*(R\"." +msgstr "" +"Acțiunea comenzii «mask» va păstra starea dacă serviciul a fost activat/" +"dezactivat înainte și va reveni în mod corespunzător la acea stare la " +"rularea comenzii «unmask»." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The \\*(L\"was-enabled\\*(R\" action is not present in systemctl, but is " +"required in Debian so that we can figure out whether a service was enabled " +"before we installed an updated service file. See http://bugs.debian." +"org/717603 for details." +msgstr "" +"Acțiunea «was-enabled» nu este prezentă în systemctl, dar este necesară în " +"Debian pentru a ne putea da seama dacă un serviciu a fost activat înainte de " +"a instala un fișier de servicii actualizat. Consultați http://bugs.debian." +"org/717603 pentru detalii." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The \\*(L\"debian-installed\\*(R\" action is also not present in systemctl. " +"It returns 0 if the state file of at least one of the given units is present." +msgstr "" +"De asemenea, acțiunea «debian-installed» nu este prezentă în systemctl. " +"Aceasta returnează 0 dacă fișierul de stare al cel puțin uneia dintre " +"unitățile date este prezent." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The \\*(L\"update-state\\*(R\" action is also not present in systemctl. It " +"updates \\&B<deb-systemd-helper>'s state file, removing obsolete entries (e." +"g. service files that are no longer shipped by the package) and adding new " +"entries (e.g. new service files shipped by the package) without enabling " +"them." +msgstr "" +"De asemenea, acțiunea «update-state» nu este prezentă în systemctl. Aceasta " +"actualizează fișierul de stare al \\&B<deb-systemd-helper>, eliminând " +"intrările învechite (de exemplu, fișiere de servicii care nu mai sunt " +"livrate de pachet) și adăugând noi intrări (de exemplu, noi fișiere de " +"servicii livrate de pachet) fără a le activa." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"\\&B<deb-systemd-helper> is intended to be used from maintscripts to enable " +"systemd unit files. It is specifically \\s-1NOT\\s0 intended to be used " +"interactively by users. Instead, users should run systemd and use systemctl, " +"or not bother about the systemd enabled state in case they are not running " +"systemd." +msgstr "" +"\\&B<deb-systemd-helper> este destinat să fie utilizat din scripturile " +"responsabililor de pachete pentru a activa fișierele de unități systemd. " +"Este în mod special \\s-1NE\\s0 destinat a fi utilizat în mod interactiv de " +"către utilizatori. În schimb, utilizatorii ar trebui să ruleze systemd și să " +"folosească systemctl, sau să nu-și bată capul cu starea de activare a " +"systemd în cazul în care nu rulează systemd." + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MEDIU" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<_DEB_SYSTEMD_HELPER_DEBUG>" +msgstr "B<_DEB_SYSTEMD_HELPER_DEBUG>" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "_DEB_SYSTEMD_HELPER_DEBUG" +msgstr "_DEB_SYSTEMD_HELPER_DEBUG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If you export _DEB_SYSTEMD_HELPER_DEBUG=1, deb-systemd-helper will print " +"debug messages to stderr (thus visible in dpkg runs). Please include these " +"when filing a bugreport." +msgstr "" +"Dacă exportați _DEB_SYSTEMD_HELPER_DEBUG=1, «deb-systemd-helper» va imprima " +"mesaje de depanare la ieșirea de eroare standard (deci vizibile în rulările " +"«dpkg»). Vă rugăm să le includeți atunci când depuneți un raport de eroare." + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<\\s-1DPKG_ROOT\\s0>" +msgstr "B<\\s-1DPKG_ROOT\\s0>" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DPKG_ROOT" +msgstr "DPKG_ROOT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Instead of working on the filesystem root /, perform all operations on a " +"chroot system in the directory given by \\s-1DPKG_ROOT.\\s0" +msgstr "" +"În loc să lucrați pe sistemul de fișiere rădăcină /, efectuați toate " +"operațiile pe un sistem chroot în directorul dat de \\s-1DPKG_ROOT.\\s0" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Michael Stapelberg E<lt>stapelberg@debian.orgE<gt>" +msgstr "Michael Stapelberg E<lt>stapelberg@debian.orgE<gt>" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "2023-11-26" +msgstr "26 noiembrie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "1.66" +msgstr "1.66" |