summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/expect_decryptdir.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/expect_decryptdir.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/expect_decryptdir.1.po152
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/expect_decryptdir.1.po b/po/ro/man1/expect_decryptdir.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a98bee98
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/expect_decryptdir.1.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CRYPTDIR"
+msgstr "CRYPTDIR"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "1 January 1993"
+msgstr "1 ianuarie 1993"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "cryptdir - encrypt/decrypt all files in a directory"
+msgstr "cryptdir - criptează/decriptează toate fișierele dintr-un director"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<cryptdir> [ I<dir> ]"
+msgstr "B<cryptdir> [ I<dir> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<decryptdir> [ I<dir> ]"
+msgstr "B<decryptdir> [ I<dir> ]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "INTRODUCTION"
+msgstr "INTRODUCERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<cryptdir> encrypts all files in the current directory (or the given "
+"directory if one is provided as an argument). When called as decryptdir (i."
+"e., same program, different name), all files are decrypted."
+msgstr ""
+"B<cryptdir> criptează toate fișierele din directorul curent (sau din "
+"directorul dat, dacă acesta este furnizat ca argument). Atunci când este "
+"apelat ca «decriptdir» (adică, același program, cu nume diferit), toate "
+"fișierele sunt decriptate."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
+"measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't "
+"what you intended."
+msgstr ""
+"La criptare, vi se solicită de două ori parola, ca măsură de precauție. Ar "
+"fi un dezastru să criptați fișierele cu o parolă care nu este cea pe care "
+"ați dorit să o folosiți."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In contrast, when decrypting, you are only prompted once. If it's the wrong "
+"password, no harm done."
+msgstr ""
+"În schimb, la decriptare, vi se solicită o singură dată. Dacă este vorba de "
+"o parolă greșită, nu se întâmplă nimic rău."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Encrypted files have the suffix .crypt appended. This prevents files from "
+"being encrypted twice. The suffix is removed upon decryption. Thus, you "
+"can easily add files to an encrypted directory and run cryptdir on it "
+"without worrying about the already encrypted files."
+msgstr ""
+"Fișierelor criptate li se adaugă sufixul „.crypt”. Acest lucru previne ca "
+"fișierele să fie criptate de două ori. Sufixul este eliminat la decriptare. "
+"Astfel, puteți adăuga cu ușurință fișiere la un director criptat și puteți "
+"rula «cryptdir» pe acesta fără să vă faceți griji cu privire la fișierele "
+"deja criptate."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The man page is longer than the program."
+msgstr "Pagina de manual este mai lungă decât programul."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
+"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+msgstr ""
+"I<„Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
+"Programs”> de Don Libes, O'Reilly and Associates, ianuarie 1995."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
+msgstr "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"