diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/getent.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/getent.1.po | 98 |
1 files changed, 58 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ro/man1/getent.1.po b/po/ro/man1/getent.1.po index 39f6983e..a5bc74f6 100644 --- a/po/ro/man1/getent.1.po +++ b/po/ro/man1/getent.1.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-23 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:11+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "getent" msgstr "getent" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-11-01" -msgstr "1 noiembrie 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "getent - obține intrări din bibliotecile Name Service Switch" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "B<ahosts>" msgstr "B<ahosts>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and " "B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to " @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET6>. The call to " "B<getaddrinfo>(3) in this case includes the B<AI_V4MAPPED> flag." msgstr "" -"La fel ca B<ahosts>, dar utilizează familia de adrese B<AF_INET6> În acest " +"La fel ca B<ahosts>, dar utilizează familia de adrese B<AF_INET6>. În acest " "caz, apelul către B<getaddrinfo>(3) include indicatorul B<AI_V4MAPPED>." #. type: TP @@ -456,16 +456,16 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--service\\~>I<service>" -msgstr "B<--service\\~>I<serviciu>" +msgid "B<--service\\ >I<service>" +msgstr "B<--service\\ >I<serviciu>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-s\\~>I<service>" -msgstr "B<-s\\~>I<serviciu>" +msgid "B<-s\\ >I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<serviciu>" #. commit 9d0881aa76b399e6a025c5cf44bebe2ae0efa8af (glibc) #. type: Plain text @@ -478,16 +478,16 @@ msgstr "" "2.2.5.)" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--service\\~>I<database>B<:>I<service>" -msgstr "B<--service\\~>I<bază-date>B<:>I<serviciu>" +msgid "B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>" +msgstr "B<--service\\ >I<bază-date>B<:>I<serviciu>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-s\\~>I<database>B<:>I<service>" -msgstr "B<-s\\~>I<bază-date>B<:>I<serviciu>" +msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<bază-date>B<:>I<serviciu>" #. commit b4f6f4be85d32b9c03361c38376e36f08100e3e8 (glibc) #. type: Plain text @@ -503,13 +503,13 @@ msgstr "" "ultimul serviciu pentru fiecare bază de date; (începând cu glibc 2.4.)" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-idn>" msgstr "B<--no-idn>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" @@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "" "B<getaddrinfo>(3); (începând cu glibc-2.13)." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-?>" msgstr "B<-?>" @@ -557,13 +557,13 @@ msgid "Print a short usage summary and exit." msgstr "Imprimă un mesaj scurt de utilizare și iese." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "B<-V>" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "B<nsswitch.conf>(5)" msgstr "B<nsswitch.conf>(5)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-01-07" msgstr "7 ianuarie 2023" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and " "B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to " @@ -686,43 +686,61 @@ msgstr "" "B<AF_UNSPEC>, enumerând fiecare structură de adrese de soclu returnată." #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>" msgstr "B<-s\\ >I<serviciu>, B<--service\\ >I<serviciu>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>" msgstr "B<-s\\ >I<bază-date>B<:>I<serviciu>, B<--service\\ >I<bază-date>B<:>I<serviciu>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-i>, B<--no-idn>" msgstr "B<-i>, B<--no-idn>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-?>, B<--help>" msgstr "B<-?>, B<--help>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" +msgid "2023-11-01" +msgstr "1 noiembrie 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |