diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/iconv.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/iconv.1.po | 112 |
1 files changed, 65 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ro/man1/iconv.1.po b/po/ro/man1/iconv.1.po index 8f4d30e8..433391a4 100644 --- a/po/ro/man1/iconv.1.po +++ b/po/ro/man1/iconv.1.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 02:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:13+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "iconv" msgstr "iconv" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 ianuarie 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "iconv - convertește textul dintr-o codificare de caractere în alta" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--from-code=>I<from-encoding>" msgstr "B<--from-code=>I<de_la-codificarea>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-f\\~>I<from-encoding>" -msgstr "B<-f\\~>I<de_la-codificarea>" +msgid "B<-f\\ >I<from-encoding>" +msgstr "B<-f\\ >I<de_la-codificarea>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -127,16 +127,16 @@ msgid "Use I<from-encoding> for input characters." msgstr "Utilizează I<de_la-codificarea> pentru caracterele de intrare." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--to-code=>I<to-encoding>" msgstr "B<--to-code=>I<la-codificarea>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-t\\~>I<to-encoding>" -msgstr "B<-t\\~>I<la-codificarea>" +msgid "B<-t\\ >I<to-encoding>" +msgstr "B<-t\\ >I<la-codificarea>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "" "semn de întrebare (?) la ieșire." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--list>" msgstr "B<--list>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "B<-l>" @@ -210,16 +210,16 @@ msgstr "" "atunci când întâlnește astfel de caractere." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--output=>I<outputfile>" msgstr "B<--output=>I<fișier-ieșire>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-o\\~>I<outputfile>" -msgstr "B<-o\\~>I<fișier-ieșire>" +msgid "B<-o\\ >I<outputfile>" +msgstr "B<-o\\ >I<fișier-ieșire>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -228,13 +228,13 @@ msgid "Use I<outputfile> for output." msgstr "Utilizează I<fișier-ieșire> pentru ieșire." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--silent>" msgstr "B<--silent>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" @@ -263,13 +263,13 @@ msgstr "" "când se procesează mai multe fișiere." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-?>" msgstr "B<-?>" @@ -294,13 +294,13 @@ msgid "Print a short usage summary and exit." msgstr "Imprimă un mesaj scurt de utilizare și iese." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: TQ -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "B<-V>" @@ -500,10 +500,10 @@ msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "Convert text from the ISO/IEC\\~8859-15 character encoding to UTF-8:" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "Convert text from the ISO/IEC\\ 8859-15 character encoding to UTF-8:" msgstr "" -"Conversia textului din codificarea de caractere ISO/IEC\\~8859-15 în UTF-8:" +"Conversia textului din codificarea de caractere ISO/IEC\\ 8859-15 în UTF-8:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -562,66 +562,84 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-f>I< from-encoding>, B<--from-code=>I<from-encoding>" msgstr "B<-f>I< de_la-codificarea>, B<--from-code=>I<de_la-codificarea>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-t>I< to-encoding>, B<--to-code=>I<to-encoding>" msgstr "B<-t>I< la-codificarea>, B<--to-code=>I<la-codificarea>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "B<-l>, B<--list>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-o>I< outputfile>, B<--output=>I<outputfile>" msgstr "B<-o>I< fișier-ieșire>, B<--output=>I<fișier-ieșire>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--silent>" msgstr "B<-s>, B<--silent>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-?>, B<--help>" msgstr "B<-?>, B<--help>" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Convert text from the ISO 8859-15 character encoding to UTF-8:" msgstr "Conversia textului din codificarea de caractere ISO 8859-15 în UTF-8:" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "2023-03-30" -msgstr "30 martie 2023" +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 ianuarie 2024" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.7" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pagini de manual Linux (nepublicate)" |