diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/kbd_mode.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/kbd_mode.1.po | 180 |
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/kbd_mode.1.po b/po/ro/man1/kbd_mode.1.po new file mode 100644 index 00000000..8cc170e3 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/kbd_mode.1.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-20 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KBD_MODE" +msgstr "KBD_MODE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6 Apr 1994" +msgstr "6 aprilie 1994" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd" +msgstr "kbd" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "kbd_mode - report or set the keyboard mode" +msgstr "kbd_mode - raportează sau configurează modul tastaturii" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C CONSOLE> ]" +msgstr "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C CONSOLA> ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: IX +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd_mode command" +msgstr "comanda kbd_mode" + +#. type: IX +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\fLkbd_mode\\fR command" +msgstr "\\fLkbd_mode\\fR comanda" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without argument, B<kbd_mode> prints the current keyboard mode (RAW, " +"MEDIUMRAW or XLATE). With argument, it sets the keyboard mode as indicated:" +msgstr "" +"Fără argument, B<kbd_mode> afișează modul curent al tastaturii (RAW, " +"MEDIUMRAW sau XLATE). Cu argument, configurează modul de tastatură așa cum " +"este indicat:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-s: scancode mode (RAW)," +msgstr "-s: modul de scanare a codului (RAW)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-k: keycode mode (MEDIUMRAW)," +msgstr "-k: modul de cod de taste (MEDIUMRAW)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-a: ASCII mode (XLATE)," +msgstr "-a: modul ASCII (XLATE)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-u: UTF-8 mode (UNICODE)." +msgstr "-u: modul UTF-8 (UNICODE)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Of course the \"-a\" is only traditional, and the code used can be any 8-bit " +"character set. With \"-u\" a 16-bit character set is expected, and these " +"chars are transmitted to the kernel as 1, 2, or 3 bytes (following the UTF-8 " +"coding). In these latter two modes the key mapping defined by " +"B<loadkeys>(1) is used." +msgstr "" +"Desigur, „-a” este doar tradițional, iar codul utilizat poate fi orice set " +"de caractere pe 8 biți. Cu „-u” se așteaptă un set de caractere pe 16 biți, " +"iar aceste caractere sunt transmise nucleului sub forma a 1, 2 sau 3 octeți " +"(conform codului UTF-8). În aceste ultime două moduri se utilizează " +"cartografierea tastelor definită de B<loadkeys>(1)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"kbd_mode operates on the console specified by the \"-C\" option; if there is " +"none, the console associated with stdin is used." +msgstr "" +"kbd_mode operează pe consola specificată de opțiunea „-C”; dacă nu există, " +"se utilizează consola asociată cu intrarea standard (stdin)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Warning: changing the keyboard mode, other than between ASCII and Unicode, " +"will probably make your keyboard unusable. Set the \"-f\" option to force " +"such changes. This command is only meant for use (say via remote login) " +"when some program left your keyboard in the wrong state. Note that in some " +"obsolete versions of this program the \"-u\" option was a synonym for \"-s\" " +"and older versions of this program may not recognize the \"-f\" option." +msgstr "" +"Avertisment: schimbarea modului de tastatură, în afară de ASCII și Unicode, " +"va face probabil ca tastatura dumneavoastră să devină inutilizabilă. " +"Folosiți opțiunea „-f” pentru a forța astfel de modificări. Această comandă " +"este destinată doar pentru a fi utilizată (de exemplu, prin conectare de la " +"distanță) atunci când un program a lăsat tastatura în starea greșită. " +"Rețineți că, în unele versiuni învechite ale acestui program, opțiunea „-u” " +"a fost un sinonim pentru „-s” și este posibil ca versiunile mai vechi ale " +"acestui program să nu recunoască opțiunea „-f”." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<loadkeys>(1)" +msgstr "B<loadkeys>(1)" |