diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/makechrootpkg.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/makechrootpkg.1.po | 48 |
1 files changed, 20 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ro/man1/makechrootpkg.1.po b/po/ro/man1/makechrootpkg.1.po index de5cbabe..09253bf2 100644 --- a/po/ro/man1/makechrootpkg.1.po +++ b/po/ro/man1/makechrootpkg.1.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 00:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:24+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #. type: TH #: archlinux @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "MAKECHROOTPKG" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "02/14/2024" -msgstr "14 februarie 2024" +msgid "2024-05-01" +msgstr "1 mai 2024" #. type: TH #: archlinux @@ -41,9 +41,6 @@ msgstr "\\ \" " msgid "\\ \"" msgstr "\\ \"" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * -#. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux #, no-wrap @@ -59,7 +56,7 @@ msgstr "makechrootpkg - construiește un PKGBUILD într-un mediu chroot dat" #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "REZUMAT" +msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux @@ -78,24 +75,24 @@ msgstr "DESCRIERE" #: archlinux msgid "" "Run this script in a directory containing a PKGBUILD to build a package " -"inside a clean chroot\\&. Arguments passed to this script after the end-of-" -"options marker (--) will be passed to makepkg\\&." +"inside a clean chroot. Arguments passed to this script after the end-of-" +"options marker (--) will be passed to makepkg." msgstr "" "Rulați acest script într-un director care conține un PKGBUILD pentru a " -"construi un pachet în interiorul unui chroot curat\\&. Argumentele transmise " +"construi un pachet în interiorul unui chroot curat. Argumentele transmise " "acestui script după marcajul de sfârșit de opțiuni (--) vor fi transmise la " -"«makepkg»\\&." +"«makepkg»." #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The chroot dir consists of the following directories: E<lt>chrootdirE<gt>/" -"{root, copy} but only \"root\" is required by default\\&. The working copy " -"will be created as needed" +"{root, copy} but only \"root\" is required by default. The working copy will " +"be created as needed" msgstr "" "Directorul chroot este format din următoarele directoare: " "E<lt>chrootdirE<gt>/{root, copy} dar numai „root” este necesar în mod " -"implicit\\&. Copia de lucru va fi creată în funcție de necesități" +"implicit. Copia de lucru va fi creată în funcție de necesități" #. type: Plain text #: archlinux @@ -110,10 +107,10 @@ msgstr "" #: archlinux msgid "" "This script reads {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS and PACKAGER from " -"makepkg\\&.conf(5), if those variables are not part of the environment\\&." +"makepkg.conf(5), if those variables are not part of the environment." msgstr "" "Acest script citește {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS și PACKAGER din " -"makepkg\\&.conf(5), dacă aceste variabile nu fac parte din mediu\\&." +"makepkg.conf(5), dacă aceste variabile nu fac parte din mediu." #. type: Plain text #: archlinux @@ -279,15 +276,10 @@ msgstr "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" #. type: Plain text #: archlinux -msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" -msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>" - -#. type: Plain text -#: archlinux msgid "" -"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do " -"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&." +"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do " +"your best to provide a reproducible test case for bugs.>" msgstr "" -"Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul " -"de urmărire a problemelor\\&. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a " -"furniza un caz de testare reproductibil pentru erori\\&." +"I<Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în " +"sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru " +"a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.>" |