diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/memusage.1.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man1/memusage.1.po | 782 |
1 files changed, 782 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/memusage.1.po b/po/ro/man1/memusage.1.po new file mode 100644 index 00000000..b13a96a8 --- /dev/null +++ b/po/ro/man1/memusage.1.po @@ -0,0 +1,782 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-27 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "memusage" +msgstr "memusage" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "memusage - profile memory usage of a program" +msgstr "memusage - profilul utilizării memoriei de către un program" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<memusage> [I<option>]... I<program> [I<programoption>]...\n" +msgstr "B<memusage> [I<opțiune>]... I<program> [I<opțiune-program>]...\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<memusage> is a bash script which profiles memory usage of the program, " +"I<program>. It preloads the B<libmemusage.so> library into the caller's " +"environment (via the B<LD_PRELOAD> environment variable; see B<ld.so>(8)). " +"The B<libmemusage.so> library traces memory allocation by intercepting calls " +"to B<malloc>(3), B<calloc>(3), B<free>(3), and B<realloc>(3); optionally, " +"calls to B<mmap>(2), B<mremap>(2), and B<munmap>(2) can also be intercepted." +msgstr "" +"B<memusage> este un script bash care face profilul utilizării memoriei " +"programului I<program>. Acesta preîncarcă biblioteca B<libmemusage.so> în " +"mediul apelantului (prin intermediul variabilei de mediu B<LD_PRELOAD>; a se " +"vedea B<ld.so>(8)). Biblioteca B<libmemusage.so> urmărește alocarea " +"memoriei prin interceptarea apelurilor la B<malloc>(3), B<calloc>(3), " +"B<free>(3) și B<realloc>(3); opțional, pot fi interceptate și apelurile la " +"B<mmap>(2), B<mremap>(2) și B<munmap>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<memusage> can output the collected data in textual form, or it can use " +"B<memusagestat>(1) (see the B<-p> option, below) to create a PNG file " +"containing graphical representation of the collected data." +msgstr "" +"B<memusage> poate afișa datele colectate sub formă de text sau poate utiliza " +"B<memusagestat>(1) (a se vedea opțiunea B<-p>, mai jos) pentru a crea un " +"fișier PNG care conține o reprezentare grafică a datelor colectate." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Memory usage summary" +msgstr "Rezumatul utilizării memoriei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"Memory usage summary\" line output by B<memusage> contains three " +"fields:" +msgstr "" +"Linia „Memory usage summary” produsă de B<memusage> conține trei câmpuri:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<heap total>" +msgstr "B<heap total>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sum of I<size> arguments of all B<malloc>(3) calls, products of arguments " +"(I<nmemb>*I<size>) of all B<calloc>(3) calls, and sum of I<length> " +"arguments of all B<mmap>(2) calls. In the case of B<realloc>(3) and " +"B<mremap>(2), if the new size of an allocation is larger than the previous " +"size, the sum of all such differences (new size minus old size) is added." +msgstr "" +"Suma argumentelor I<dimensiune> din toate apelurile B<malloc>(3), produsul " +"argumentelor (I<nmemb>*I<dimensiune>) din toate apelurile B<calloc>(3) și " +"suma argumentelor I<lungime> din toate apelurile B<mmap>(2). În cazul " +"apelurilor B<realloc>(3) și B<mremap>(2), în cazul în care noua dimensiune a " +"unei alocări este mai mare decât dimensiunea anterioară, se adaugă suma " +"tuturor acestor diferențe (noua dimensiune minus vechea dimensiune)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<heap peak>" +msgstr "B<heap peak>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Maximum of all I<size> arguments of B<malloc>(3), all products of " +"I<nmemb>*I<size> of B<calloc>(3), all I<size> arguments of B<realloc>(3), " +"I<length> arguments of B<mmap>(2), and I<new_size> arguments of B<mremap>(2)." +msgstr "" +"Maximul tuturor argumentelor I<dimensiune> din B<malloc>(3), al tuturor " +"produselor I<nmemb>*I<dimensiune> din B<calloc>(3), al tuturor argumentelor " +"I<dimensiune> din B<realloc>(3), al argumentelor I<lungime> din B<mmap>(2) " +"și al argumentelor I<dimensiunea_nouă> din B<mremap>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<stack peak>" +msgstr "B<stack peak>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before the first call to any monitored function, the stack pointer address " +"(base stack pointer) is saved. After each function call, the actual stack " +"pointer address is read and the difference from the base stack pointer " +"computed. The maximum of these differences is then the stack peak." +msgstr "" +"Înainte de primul apel la orice funcție monitorizată, se salvează adresa " +"indicatorului de stivă (indicatorul stivei de bază). După fiecare apel de " +"funcție, se citește adresa reală a indicatorului de stivă și se calculează " +"diferența față de indicatorul de bază al stivei. Valoarea maximă a acestor " +"diferențe reprezintă apoi vârful stivei." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Immediately following this summary line, a table shows the number calls, " +"total memory allocated or deallocated, and number of failed calls for each " +"intercepted function. For B<realloc>(3) and B<mremap>(2), the additional " +"field \"nomove\" shows reallocations that changed the address of a block, " +"and the additional \"dec\" field shows reallocations that decreased the size " +"of the block. For B<realloc>(3), the additional field \"free\" shows " +"reallocations that caused a block to be freed (i.e., the reallocated size " +"was 0)." +msgstr "" +"Imediat după această linie de rezumat, un tabel prezintă numărul de apeluri, " +"memoria totală alocată sau eliberată și numărul de apeluri eșuate pentru " +"fiecare funcție interceptată. Pentru B<realloc>(3) și B<mremap>(2), câmpul " +"suplimentar „nomove” arată realocările care au schimbat adresa unui bloc, " +"iar câmpul suplimentar „dec” arată realocările care au scăzut dimensiunea " +"blocului. Pentru B<realloc>(3), câmpul suplimentar „free” indică realocările " +"care au dus la eliberarea unui bloc (adică dimensiunea realocată a fost 0)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"realloc/total memory\" of the table output by B<memusage> does not " +"reflect cases where B<realloc>(3) is used to reallocate a block of memory " +"to have a smaller size than previously. This can cause sum of all \"total " +"memory\" cells (excluding \"free\") to be larger than the \"free/total " +"memory\" cell." +msgstr "" +"Coloana „realloc/total memory” din tabelul generat de B<memusage> nu " +"reflectă cazurile în care B<realloc>(3) este utilizat pentru a realoca un " +"bloc de memorie pentru a avea o dimensiune mai mică decât cea anterioară. " +"Acest lucru poate face ca suma tuturor celulelor „total memory” (cu excepția " +"celulei „free”) să fie mai mare decât cea a celulei „free/total memory”." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Histogram for block sizes" +msgstr "Histograma pentru dimensiunile blocurilor" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"Histogram for block sizes\" provides a breakdown of memory allocations " +"into various bucket sizes." +msgstr "" +"„Histogram for block sizes” oferă o defalcare a alocărilor de memorie în " +"pachete de diferite dimensiuni." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n\\ >I<name>,\\ B<--progname=>I<name>" +msgstr "B<-n\\ >I<nume>,\\ B<--progname=>I<nume>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Name of the program file to profile." +msgstr "Numele fișierului de program de profilat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p\\ >I<file>,\\ B<--png=>I<file>" +msgstr "B<-p\\ >I<fișier>,\\ B<--png=>I<fișier>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generate PNG graphic and store it in I<file>." +msgstr "Generează un grafic PNG și îl stochează în I<fișier>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d\\ >I<file>,\\ B<--data=>I<file>" +msgstr "B<-d\\ >I<fișier>,\\ B<--data=>I<fișier>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generate binary data file and store it in I<file>." +msgstr "Generează un fișier de date binare și îl stochează în I<fișier>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>,\\ B<--unbuffered>" +msgstr "B<-u>,\\ B<--unbuffered>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not buffer output." +msgstr "Fără memorie tampon la ieșire." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b\\ >I<size>,\\ B<--buffer=>I<size>" +msgstr "B<-b\\ >I<dimensiune>,\\ B<--buffer=>I<dimensiune>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Collect I<size> entries before writing them out." +msgstr "Colectează intrările I<dimensiune> înainte de a le scrie." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-timer>" +msgstr "B<--no-timer>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Disable timer-based (B<SIGPROF>) sampling of stack pointer value." +msgstr "" +"Dezactivează eșantionarea pe bază de temporizator (B<SIGPROF>) a valorii " +"indicatorului de stivă." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>,\\ B<--mmap>" +msgstr "B<-m>,\\ B<--mmap>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Also trace B<mmap>(2), B<mremap>(2), and B<munmap>(2)." +msgstr "De asemenea, urmărește B<mmap>(2), B<mremap>(2) și B<munmap>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-?>,\\ B<--help>" +msgstr "B<-?>,\\ B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print help and exit." +msgstr "Afișează mesajul de ajutor și iese." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print a short usage message and exit." +msgstr "Imprimă un mesaj scurt de utilizare și iese." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>,\\ B<--version>" +msgstr "B<-V>,\\ B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Imprimă informațiile de versiune și iese" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The following options apply only when generating graphical output:" +msgstr "Următoarele opțiuni se aplică numai atunci când se generează o ieșire grafică:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>,\\ B<--time-based>" +msgstr "B<-t>,\\ B<--time-based>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use time (rather than number of function calls) as the scale for the X axis." +msgstr "" +"Utilizează timpul (mai degrabă decât numărul de apeluri de funcții) ca scală " +"pentru axa X." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>,\\ B<--total>" +msgstr "B<-T>,\\ B<--total>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Also draw a graph of total memory use." +msgstr "Desenează, de asemenea, un grafic al utilizării totale a memoriei." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--title=>I<name>" +msgstr "B<--title=>I<nume>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Use I<name> as the title of the graph." +msgstr "Utilizează I<nume> ca titlu în interiorul graficului." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x\\ >I<size>,\\ B<--x-size=>I<size>" +msgstr "B<-x\\ >I<dimensiunea>,\\ B<--x-size=>I<dimensiunea>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Make the graph I<size> pixels wide." +msgstr "Face ca graficul să aibă o lățime de I<dimensiunea> pixeli." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-y\\ >I<size>,\\ B<--y-size=>I<size>" +msgstr "B<-y\\ >I<dimensiunea>,\\ B<--y-size=>I<dimensiunea>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Make the graph I<size> pixels high." +msgstr "Face ca graficul să aibă o înălțime de I<dimensiunea> pixeli." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "STARE DE IEȘIRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The exit status of B<memusage> is equal to the exit status of the profiled " +"program." +msgstr "" +"Starea de ieșire a B<memusage> este egală cu starea de ieșire a programului " +"profilat." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To report bugs, see E<.UR http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> E<.UE>" +msgstr "" +"Pentru a raporta erori, consultați E<.UR http://www.gnu.org/software/libc/" +"bugs.html> E<.UE>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Below is a simple program that reallocates a block of memory in cycles that " +"rise to a peak before then cyclically reallocating the memory in smaller " +"blocks that return to zero. After compiling the program and running the " +"following commands, a graph of the memory usage of the program can be found " +"in the file I<memusage.png>:" +msgstr "" +"Mai jos este prezentat un program simplu care realocă un bloc de memorie în " +"cicluri care cresc până la un vârf înainte de a realoca ciclic memoria în " +"blocuri mai mici care revin la zero. După compilarea programului și rularea " +"următoarelor comenzi, în fișierul I<memusage.png> se poate găsi un grafic al " +"utilizării memoriei programului:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<memusage --data=memusage.dat ./a.out>\n" +"\\&...\n" +"Memory usage summary: heap total: 45200, heap peak: 6440, stack peak: 224\n" +" total calls total memory failed calls\n" +" malloc| 1 400 0\n" +"realloc| 40 44800 0 (nomove:40, dec:19, free:0)\n" +" calloc| 0 0 0\n" +" free| 1 440\n" +"Histogram for block sizes:\n" +" 192-207 1 2% ================\n" +"\\&...\n" +" 2192-2207 1 2% ================\n" +" 2240-2255 2 4% =================================\n" +" 2832-2847 2 4% =================================\n" +" 3440-3455 2 4% =================================\n" +" 4032-4047 2 4% =================================\n" +" 4640-4655 2 4% =================================\n" +" 5232-5247 2 4% =================================\n" +" 5840-5855 2 4% =================================\n" +" 6432-6447 1 2% ================\n" +"$ B<memusagestat memusage.dat memusage.png>\n" +msgstr "" +"$ B<memusage --data=memusage.dat ./a.out>\n" +"\\&...\n" +"Memory usage summary: heap total: 45200, heap peak: 6440, stack peak: 224\n" +" total calls total memory failed calls\n" +" malloc| 1 400 0\n" +"realloc| 40 44800 0 (nomove:40, dec:19, free:0)\n" +" calloc| 0 0 0\n" +" free| 1 440\n" +"Histogram for block sizes:\n" +" 192-207 1 2% ================\n" +"\\&...\n" +" 2192-2207 1 2% ================\n" +" 2240-2255 2 4% =================================\n" +" 2832-2847 2 4% =================================\n" +" 3440-3455 2 4% =================================\n" +" 4032-4047 2 4% =================================\n" +" 4640-4655 2 4% =================================\n" +" 5232-5247 2 4% =================================\n" +" 5840-5855 2 4% =================================\n" +" 6432-6447 1 2% ================\n" +"$ B<memusagestat memusage.dat memusage.png>\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Sursa programului" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"#define CYCLES 20\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int i, j;\n" +" size_t size;\n" +" int *p;\n" +"\\&\n" +" size = sizeof(*p) * 100;\n" +" printf(\"malloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = malloc(size);\n" +"\\&\n" +" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n" +" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n" +" j = i;\n" +" else\n" +" j--;\n" +"\\&\n" +" size = sizeof(*p) * (j * 50 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +"\\&\n" +" size = sizeof(*p) * ((j + 1) * 150 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" free(p);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"#define CYCLES 20\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int i, j;\n" +" size_t size;\n" +" int *p;\n" +"\\&\n" +" size = sizeof(*p) * 100;\n" +" printf(\"malloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = malloc(size);\n" +"\\&\n" +" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n" +" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n" +" j = i;\n" +" else\n" +" j--;\n" +"\\&\n" +" size = sizeof(*p) * (j * 50 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +"\\&\n" +" size = sizeof(*p) * ((j + 1) * 150 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" free(p);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<memusagestat>(1), B<mtrace>(1), B<ld.so>(8)" +msgstr "B<memusagestat>(1), B<mtrace>(1), B<ld.so>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-01-07" +msgstr "7 ianuarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "#define CYCLES 20\n" +msgstr "#define CYCLES 20\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int i, j;\n" +" size_t size;\n" +" int *p;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int i, j;\n" +" size_t size;\n" +" int *p;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" size = sizeof(*p) * 100;\n" +" printf(\"malloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = malloc(size);\n" +msgstr "" +" size = sizeof(*p) * 100;\n" +" printf(\"malloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = malloc(size);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n" +" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n" +" j = i;\n" +" else\n" +" j--;\n" +msgstr "" +" for (i = 0; i E<lt> CYCLES; i++) {\n" +" if (i E<lt> CYCLES / 2)\n" +" j = i;\n" +" else\n" +" j--;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" size = sizeof(*p) * (j * 50 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +msgstr "" +" size = sizeof(*p) * (j * 50 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" size = sizeof(*p) * ((j + 1) * 150 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +" }\n" +msgstr "" +" size = sizeof(*p) * ((j + 1) * 150 + 110);\n" +" printf(\"realloc: %zu\\en\", size);\n" +" p = realloc(p, size);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" free(p);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" free(p);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 mai 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" |